首页 >> 新闻 >> 正文

深圳北大医院祛疤多少钱

2017年10月23日 06:55:34来源:驱动经验

  • EDWARD GREEN: That s good to hear, thank you. 爱德华.格林:很高兴听到你这么说,谢谢。I feel I ve learned a lot here in the last six months. 我感觉在过去的6个月里,我在这里学到了很多。Obviously six months ago I couldn t have negotiated a large deal with Eronmart...but now I can. 很明显,6个月前我根本不可能和Eronmart谈成这么大的生意 ;;但现在我可以了。DON BRADLEY: Let s be open here, Edward. 堂.布拉德利:我们还是有话直说吧,爱德华。Are we talking about salary? 我们要谈的是不是薪水?EDWARD GREEN: It s not just a question of money Don. 爱德华.格林:堂,不只是钱的问题。I want to look at the whole package. 我想要的是整个薪酬体系。It s salary, performance-related bonus, a company charge card, an expense account, a car, and a more responsible position. 包括薪水、绩效奖金、一张公司签帐卡、一个公款付帐户、一辆车和一个更加重要的职位。DON BRADLEY: I think we should sit down, don t you? 堂.布拉德利:我想我们还是坐下来谈,好吗?MS WONG: I am very happy that we have been able to overcome the difficulties. 黄女士:我很高兴我们可以克困难。I think our negotiations have been very successful and as a result we are in a position to move forward with his project. 我认为我们的谈判很成功,所以我们可以继续跟进这个项目。CLIVE HARRIS: I would like to thank Sally Wong for her outstanding contribution to this project. 克莱夫.哈里斯:我要感谢萨利.黄对这个项目所做出的贡献。DEREK JONES: Here, here. 德里克.琼斯:同感,同感。CLIVE HARRIS: She has worked very hard to find a solution to what seemed an impossible problem. 克莱夫.哈里斯:她非常努力地寻找一个似乎不可能解决难题的解决办法。MS WONG: Thank you. I think the Mark 2 is a very exciting concept.黄女士:谢谢。我认为马克二世是个很激动人心的概念。Perhaps we should spend some time summarizing and clarifying what we have agreed... 或许我们该花些时间来总结和确认一下我们所达成的事情;; DON BRADLEY: Edward, if you insist on the car then I can t offer you such a large salary increase,堂.布拉德利:爱德华,如果你坚持要车的话,那我就不能给你增加这个高的薪水了,and we ll have to find some compromise on the performance-related bonus. 并且我们要在绩效奖金这方面找到双方都接受的方式。EDWARD GREEN: I think I am worth the salary. 爱德华.格林:我认为,我是值得拿这份薪水的。DON BRADLEY: I m prepared to offer you a larger bonus, but if you accept that, then you have to accept a smaller salary increase.堂.布拉德利:我准备给你更大的奖金,不过如果你接受的话,你就得接受低些的薪水。EDWARD GREEN: Could you be more precise? 爱德华.格林:你能不能更精确一点儿?DON BRADLEY: If you accept a fifteen percent increase in salary then I can add an extra five percent on that bonus figure.堂.布拉德利:如果你接受薪水增加15%,我就可以在奖金数上再额外增加5%。 That represents a forty percent increase next year. 这就表示明年会有40%的增加。If you make your targets. 如果你完成业务目标。EDWARD GREEN: Okay, if you make that a seventeen percent salary increase, I think we can reach agreement. 爱德华.格林:好的,如果薪水增加17%,我想我们就可以达成一致了。DON BRADLEY: Okay. 堂.布拉德利:好的。CLIVE HARRIS: Sally, we very much appreciate your efforts to make this product possible.克莱夫.哈里斯:萨利,我们很感激你促成这个产品的实现。I have a small token of our gratitude which I would like you to have. 我有一点小礼物表达我们的谢意,请你接受。MS WONG: This is very kind of you. 黄女士:你太好了。EDWARD GREEN: Which just leaves the matter of the car. 爱德华.格林:这就是说只剩下车的问题了。DON BRADLEY: But Edward, I said the salary increase was conditional on you making a concession on the car. 堂.布拉德利:但是爱德华,我说过了薪水增加是以你在车的方面做出妥协为条件的。EDWARD GREEN: I ll accept a smaller car. 爱德华.格林:我可以接受小点的车。DON BRADLEY: Alright. 堂.布拉德利:好吧。Now let s go through these points once more. 现在我们再过一遍这些要点。Clive is going to kill me. 克莱夫会杀了我的。Where did you learn to negotiate, Edward? 爱德华,你是在哪儿学的谈判技巧啊?EDWARD GREEN: You taught me everything I know, Don. 爱德华.格林:堂,我所有的都是你教的啊。JENNY ROSS: Good night Geraldine. 詹妮.罗斯:杰拉尔丁,再见。GERALDINE: Good night. 杰拉尔丁:再见。 /200703/11182。
  • (一):Do you have any comments on this item? 您对这个议题有何看法呢?Do you have any comments on this item?您对这个议题有何看法呢?Yes,I have something to add.是的,我要补充几点。Please feel free to advise your status on this project.我们欢迎您对这个项目提出任何想法及意见。Mr. Smith, what do you think of it?史密斯先生,您怎么看这个问題?(二):Is there anything we might have left out? 我们是否遗漏了些什么?Is there anything we might have left out?我们是否遗漏了些什么?We skipped Item No. 2.我们跳过了第二项。Have we overlooked anything?我们有遗漏什么吗?Lets go over the agenda again to see if weve missed anything.让我们再过一遍议程,看有没有什么遗漏了。Make sure we leave no stone unturned.确保我们没有遗漏了。 /201412/348929。
  • 1.At this hotel, a hot bath is an extra.  在这个旅馆里,洗热水澡要另收费。  重点词语:extra adj.额外的,特别的,另外收费 n.额外的事物  商务用语:charge extra 额外费用  extra allowance 特别津贴  2.Currency will only be exchanged at face value.  货币只按面值交换。  重点词语:face n.票面,面值 vt.面对  商务用语:face of note 票据面值  face value 票面价值  3.He showed great facility in performing task.  他工作很熟练。  重点词语:facility n. 机构,设备,方便  商务用语:banking facility 业务,融资、  employee facilities 雇员福利设施  4.I have factored my uncle's estate for three years.  我代管我叔父的财产已有三年了。  重点词语:factor n.代办商,因素 vt.代理经营  商务用语:agency factor 代理商  qualitative factors 质量因素  5. He fared quite well in the negotiation.  他在谈判中表现得很好。  重点词语:fare n.运费,票价 vi.进行,进展  商务用语:a taxi fare 出租汽车费  a single fare 单程票价 /200811/55818。
  • I'm inquiring about the job as an accountant.我想问一下有关这份会计工作的情况。Do you mind if I ask something about work?你介意我问一些有关工作方面的事吗?Would you please tell me something about the job?能否请你谈谈工作方面的事情?Would you please tell me what's the specific work?您能告诉我具体是哪方面的工作?Could you give me a brief introduction to the office work?您能简单地介绍一下办公室的工作吗?What do I do? 我需要做什么工作?It's said that your company is very strict with the staff,is that correct?据说你们公司对员工要求很苛刻,是吗?Working here involves a busy schedule and overtime, is that true?在这里工作很忙,还要经常加班,对吧?Is that my duty? 我要负责这个吗?Could you tell me about the work schedule? 您能告诉我工作时间表吗?Do you need me to travel often for this job?这份工作需要经常出差吗? /201105/135509。
分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29