首页 >> 新闻 >> 正文

樟树市第三人民医院附乳胸部乳房乳晕价格

2017年10月20日 05:53:06来源:度排名养生回答

We all know that smoking is unhealthy. But whatrsquo;s the best way to get someone to quit? By harping on the dangers of lighting up, or by touting the benefits of kicking the habit? According to one study, being positive may be the best approach. The researchers looked at how callers to a stop-smoking- tobacco-quit-line responded to positive and negative messages. The results were encouraging, if somewhat limited. When smokers trying to quit called the hotline, they were told either about the costs of smoking and the benefits of quitting, or only about the benefits of quitting. Callers hearing only the benefits of quitting message were nearly twice as likely to quit smoking.我们都知道,吸烟是不健康的。但什么是最好的戒烟办法?通过反复强调吸烟的危害,或极力赞扬不吸烟的好处?根据研究发现,积极乐观可能是最好的戒烟方法。研究人员观察了处在戒烟边缘的人对正面和负面的消息是如何反应的。结果是令人鼓舞的,如果有些是有限的。当想放弃戒烟的吸烟者试图拨打电话,他们被告知有关吸烟的成本和戒烟的好处,或告诉戒烟的好处。只听到戒烟的好处的人戒烟的可能性要高出近两倍。201201/167788。

  • In todays Tech Byte, cell phone price wars are heating up. Beginning today, both Verizon Wireless and ATamp;T are cutting prices or their calling plans. Verizon made the first move, saying it will charge a month for a non-limited calling plan, down from 0 a month. ATamp;T matched its rivals announcement on Friday. But both companies are requiring more customers to buy data plans used to access the internet and check email on smart phones.欢迎收看今天的Tech Byte,手机价格战逐步升温。从今天开始,威瑞森电信公司和美国电报电话公司都开始降价并改变电话套餐。威瑞森首先提出无限接听拨打的套餐,由原来的每月100美元降到70美元。电报电话公司紧随其后于周五降价以与对手匹敌。但两家公司都在鼓励更多智能手机的用户购买流量套餐以实现上网,浏览邮箱的功能。This seemingly unlimited flow of newspaper content in the web may begin to slowly dry up. The New York Times is reportedly getting y to charge ers for access to its site. New York Magazine reports the paper will give ers access to a limited number of free articles before inviting them to subscribe. The Times will join the Wall Street Journal two major papers to charge for content which could open the door for smaller papers to do the same.在网上看报纸看似无流量限制,但这种方式可能会逐渐消失。据报道,纽约时报准备收取读者浏览其网址的费用。纽约杂志报道,报纸将向读者提供一定量的免费文章,再邀请读者付费订阅。纽约时报及华尔街日报两大报纸将对其文章内容收费,一些小型报纸将紧随其后。Some doctors in Australia have found a way to cut health care costs, the Nintendo WII. They say the WII balance board is clinically comparable to whats known as a force platform in assessing a patients balance after a stroke. The WII accessory only costs about 0 dollars, the medical device typical sells for more than ,000.一些医生找到了降低医保出的新方法,任天堂WII游戏机。他们表示,任天堂WII平衡板和临床测量中风患者平衡的测力版相当。WII游戏机仅售价100美元,而医用测力版售价15,000美元。Finally, sarcasm can often be lost in emails. But a company, appropriately called Sarcasm has come up with the solution. Its developed this new punctuation mark, the sarc mark, the dot inside a spiral line is supposed to be used at the end of a sentence if youre concerned the irony of your message will be lost. The symbol can be downloaded for a at sarcmark.com最后一则消息,具有讽刺意味的是电子邮件有时会丢失。一家名叫Sarcasm的公司提出了解决方案。他们发明了一种名叫Sarc Mark的标点符号,一条螺旋线围绕一个点,用于句子最后。如果你担心邮件部分丢失,可以花99美元到sarcmark.com的网站下载这一标志。It sounds like a great idea. No, Really.这听起来像是个好主意,是真的。For information on all these stories log on to the technology page of abcnews.com. Those your Tech-Bytes, Im H.K.登录abcnews.com的科技页面即可浏览以上全部内容,今天的Tech-Bytes就是这样。我是H.K.注:本篇文章英文来自普特论坛,译文属原创,,。201205/182978。
  • Business.商业。German business.德国商业。Screwdrivers drawn.拉锯战。A shareholder stand-off in the Black Forest.山林地区股东的势均力敌之争。IF YOU have ever struggled to assemble a flat-pack wardrobe, the chances are that its wooden pieces were cut, drilled and finished on machines made by Homag. Founded in 1960 in Schopfloch, in the Black Forest, Homag is one of those little-known world champions that are the backbone of the German economy.如果你组装过组合式衣柜,这些木质零部件可能是由豪迈公司机械化切割、钻孔及加工润饰的。位于德国山林区绍普夫洛赫的豪迈公司成立于1960年。德国有许多低知名度的世界顶级公司,他们是德国经济的脊梁,而豪迈公司正是其中的一员。But not all is well in Schopfloch. Gerhard Schuler, one of its founders, now a sprightly 85, is at war with Deutsche Beteiligungs (DB), a private-equity firm that was once his dream partner. After buying into the company in 1997 DB built up a stake of 60%. When Homag was floated on the stockmarket in 2007 it kept 33% and Mr Schuler stayed on as honorary chairman with a small stake. But business dipped in 2008 and the shares plunged. Mr Schuler and his supporters, worried about the direction the company was taking, started buying. They built a blocking minority of 25.01%.但是绍普夫洛赫并非一切安好。豪迈公司创建者之一,现年85岁活跃的Gerhard Schuler先生正在与德意志参股上市公司 (DB)处于争斗之中。DB是一家私人股权公司,曾经是Schuler先生理想中的合作伙伴。1997年,DB通过入股豪迈公司而拥有其60%的股份。当2007年豪迈公司股票大涨时,DB持有33%的股份,同时,Schuler先生持有少量股份并担任豪迈公司的名誉主席。但在2008年发生了经济下滑和股票缩水,Schuler先生及其持者由于担心公司的经营方向开始购买股权。最终他们持有具有否决权的25.01%的少数股权。That did not stop DB kicking Mr Schulers three appointees off Homags supervisory board two years ago and replacing them with people who were ;more internationally minded;. Since then, the two sides have been at screwdrivers drawn.这并没有阻止DB在两年前将三位Schuler的任命人踢出豪迈监事会,并重新委任了更具有全球视野的人。自那时起,双方便陷入拉锯战之中。At a stormy shareholders meeting last month things came to a head. Mr Schuler and his allies accused DB of being a ;locust; interested only in short-term profit, and of selling out to a foreign buyer. Local staff want Achim Gauss, Homags long-standing technical director, who resigned abruptly ;for personal reasons; on May 23rd, to be reinstated. IKEA, a Swedish furniture chain and Homags biggest customer, also expressed concern at Mr Gausss departure.在上月召开的激烈的股东会议中,问题逐渐变得突出。Schuler一方指责DB只关注短期利益,并向外国买家出售股份。豪迈的全体职工希望Achim Gauss复职,他是豪迈资深技术主管,于5月23日突然宣布;因个人原因;辞职。豪迈最大的客户,瑞典连锁家具企业IKEA也表示了对Gauss离职的关注。DB, one of Germanys oldest private-equity firms, is not obviously locust-like. Its executives insist it is there for the long term. However, Homag is DBs biggest investment and its shares have not performed well. Half of DBs stake is owned by two of its investment funds, one of which is scheduled to wind up this year. So a partial exit would be logical. There is no reason for a forced sale, says a DB source: that would weaken DBs influence. Meanwhile, Mr Schulers crowd are looking for a white knight.作为德国历史最悠久的私人股权公司,DB明显不是目光短浅,它的执行官坚称DB有长期规划。然而,豪迈是DB最大的投资项目,并且豪迈在股市的表现欠佳。DB的一半股份由它的两个投资基金拥有,其中之一正计划着今年撤出,因此不完全的退出是有合理的。据来自DB的消息称,我们没有原因进行被迫交易,这将削弱DB的影响力。与此同时,Schuler一方正在寻找救世主。More happily, Homags business is on the rebound. Last years turnover of £800m (.1 billion) was near the pre-crisis peak, and the closing of three German subsidiaries should cut costs. Gordon Sch?nell of Bankhaus Lampe, a private bank, says that ;the managers are doing the right things.; But for Mr Schuler the shift from family firm to shareholder capitalism has gone too far.令人高兴的是,豪迈的经营状况正在好转。去年它的营业总额达到8亿欧元(11亿美元),接近经济危机前的最高值,而且关闭三家德国下属公司可以削减部分成本。私有Gordon Sch?nell of Bankhaus Lampe宣称豪迈管理者正在做正确的事情。但是对Schuler来说,从家族企业向股份资本企业的转变已是渐行渐远。 /201209/201138。
  • In the summer of 1864, Pyotr Ilyich Tchaikovsky, aged 24 and a second year student at St.Petersburg Conservatoire,在1864年的夏天, 24岁的彼得·伊里奇·柴科夫斯基还是圣彼得堡音乐学院的一位二年级学生,wrote his first full-scale orchestral work and called it, the Storm.就是这位学生创作了他称之为风暴的第一首全管弦乐作品。Tchaikovsky had based the piece on a new play by Russias leading dramatist,柴可夫斯基受到俄罗斯著名的剧作家的新剧影响,Alexander Ostrovsky, which had touched him deeply and inspired him to produce quite suddenly a work that stood head and shoulders above anything that he had written before.这位剧作家就是亚历山大·奥斯特洛夫斯基,这感动了他并激励他去创作这部作品,这让他突然感到自己站在任何他之前创作作品的肩膀上。It marked the beginning of his career as a composer and it established patterns of composition and an artistic identification with suffering women that would remain with him for the rest of his days.这标志着他作为一位作曲家开始自己的职业生涯并且建立一种艺术模式的构成,承受痛苦的女性将陪伴他的余生。注:听力文本来源于普特 201209/201396。
分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29