首页 >> 新闻 >> 正文

杭州市第三人民医院口腔美容中心百科爱问

2018年01月23日 12:12:41来源:兰州晨报

丽水地包天什么价格,杭州牙科镶牙多少钱,上城区口腔修复哪家医院好,杭州蛀牙不治会怎样,杭州余杭区龅牙什么价格,杭州隐形义齿多少钱,杭州哪家牙科医院最好的,杭州看牙费用需要多少钱,

  • Ellen's campaign to be on the cover of "O" Magazine Ellen has started a new campaign to be on the cover of "O" Magazine. Watch her latest efforts to get Oprah's attention And last week I was telling you about my new goal, which is to get on the cover of O magazine. That is my new goal and I'm asking everyone to join me. I need all the help I can get, so if you'd like to write in to Harpo Studios or whatever, whatever you want to do. I made a phone call to Harpo Studios on Friday and I got "Ted" told me he couldn't tell me his real name for security purposes, so I just named him Ted. Ted put me on hold for seven minutes, seven minutes, and then told me Miss Winfrey was "in a meeting".Now, so I just see Ted is one of the obstacles that I have to get through, so I'm gonna put a picture of him on my vision board, where is my vision board? Back here? All right, so here we go. I have, let's see, I shall put it on the chair? Okay, I am gonna put this picture of Ted here. What I did, is I started out slow, you know, cos you have to put it out in the universe and then it'll, it'll come to you, cos, first I just wanted a pickle, so I put that on there and I got one, so as like this thing works. So then I just put some, you know, some things, you know, things that Oprah said, you know, "where there is no struggle, there is no strength" and some of mine, said, "go to bed in a fireplace and sleep like a log" and just different things and so I am hoping it works. And I end up on the cover. I hope it works better than my Finding Nemo sequel, um, board, that didn't, didn't work out, did not work out. So, but I am hoping I am gonna get on the cover of O. I think it can happen. You gotta have a dream and it turns out a lot of people have a dream, in this audience to sing, and a lot of you want to sing in my bathroom with me, and that's what we are going for, we are going for somebody that we can actually bring to the show, sing with me in our new bathroom concert series, here is our latest entry.And live from the Valla's bathroom, the Breeze Sisters!And I said 'hey, pretty lady, won't you give me a sign?I'd give anything to make you mine, all mine,I'd do your bidding and be at your back and call.'I've never seen anyone lookin' so fine,man, I gotta have her, she's a one of a kind.I'm goin' once, goin' twice.I'm sold! to the lady in the second row,she's an eight, she's a nine, she's a ten I know.She's got ruby red lips, blond hair, every one,and I'm about to bid my heart goodbye.heart goodbye.Breeze sisters!All right, and I, and I just love watching you all sing, I really do. Last week, I showed you one of my favorite new singers in the audience and I just... The response has been overwhelming. I have to show it again, because this guy is incredible.How can I put it? you put me onI even fell for that stupid love songYeah yeahSince you've been goneHow come I never hear you sayI just wanna be with youI guess you never felt that wayBut since you've been goneI can breathe for the first timeIm so movin onYeah yeahThanks to youNow I getI get what I wantSince you've been goneYou had your chance you blew itOut of sight, out of mindShut your mouth I just can't take itAgain and again and again and again Yeah, Yeah, Yeah, Yeah...Yeah, again sir, I love you, I wanna tell you agian, sir, that I love you. And it turns out he's professional and he has a new CD. I just dropped at it. It's called: Fake It Till You Make It. And, ah...04/68369
  • Iraqi Parliament Votes to Extend Presence of Non-US Forces伊拉克议会批准外国军队驻留议案 The speaker of Iraq's parliament has resigned, paving the way for lawmakers to authorize British and other non-U.S. foreign troops to remain in the country into . 伊拉克议会议长辞职,为议员们授权英国和其它非美国的外国军队年继续待在伊拉克铺平道路。The Iraqi parliament accepted the resignation of its speaker, Mahmoud al-Mashhadani after hours of behind the scenes negotiations and several days of debate. A quick voice vote followed to approve the presence of non-U.S. forces to remain in Iraq until July 31, . 伊拉克国民议会接受了议长马什哈达尼的辞呈,此前,议会经过了几个小时不公开磋商和几天的辩论。马什哈达尼辞职之举为尽快口头表决批准非美国军队在年7月31号之前继续留在伊拉克铺平道路。Mashhadani, his voice faltering and several times on the verge of tears, explained that he was resigning in the best interest of the nation after devoting 35 years of his life, many of them in prison and crowned by three years as speaker of parliament, to the service of his country. 马什哈达尼解释说,他把自己一生中的35年奉献给了这个国家,他的辞职符合国家的最佳利益,35年中他大部分的时间在监狱度过,最后担任了三年议长。他说话时声音哽咽,几度热泪盈眶。He said he played the role of an honest-broker and that he never opened a discussion without seeking consensus, despite harsh words or kind words all at the same time. He concluded that the most important thing is that he leaves with a clear conscience before God, since lofty titles and positions make no difference. 马什哈达尼说,他扮演了真诚的斡旋人的角色,在磋商中尽管他逆耳或者顺耳的言词都用过,但他向来都在寻求达成一致意见。马什哈达尼最后说,最重要的是,他将带着对真主无愧的良心而辞职,因为,崇高的头衔和职位对他来说没有什么区别。Colleagues of the Sunni politician praised his "devotion to his country," while others thanked him for his "sense of duty and honor" in agreeing to resign. 逊尼派政坛人物赞扬了马什哈达尼为国家做出的贡献,其他人则感谢他同意辞职是出于“责任心和荣誉感”。Following Mashhadani's resignation, the deputy parliament speaker gaveled the session back to order, placing Monday's resolution that non-U.S. foreign forces be allowed to remain in the country until the end of July back on the table. 马什哈达尼辞职后,副议长要求议会会议继续进行,把星期一的允许非美国外国军队在年7月底之前继续留在伊拉克的议案重新放到谈判桌上。Members of parliament then quickly voted to approve the resolution, allowing troops from Britain, Australia, Estonia, El Salvador and Romania to remain in the country after the U.N. mandate expires December 31. 伊拉克国民议会议员然后迅速表决,批准了这项议案,议案允许英国、澳大利亚、爱沙尼亚、萨尔瓦多和罗马尼亚军队在联合国授权12月31号到期之后继续留在伊拉克。The ed States and Iraq agreed to a new security pact last month, allowing U.S. troops to remain in the country until 2011. 美国和伊拉克上个月就一项新的安全条约达成一致,允许美国军队在伊拉克驻扎到2011年。British Prime Minister Gordon Brown declared last week, during a visit to Baghdad, that his troops would leave Iraq by the end of May . There had been concern that British and other foreign forces would be thrown into a legal limbo if no agreement was reached. 英国首相布朗上星期访问巴格达时宣布,英国军队年5月底之前离开伊拉克。此前有人担心,如果没有达成任何共识,英国和其它外国军队将失去驻扎在伊拉克的明确法律依据。200812/59577
  • London taxis ranked world's best, NY/Parisians the rudestLondon taxis, with their friendly drivers who actually know where they are going, are ranked best in the world, according to an annual taxi poll.The survey by travel website hotels.com found London taxis, despite being the most expensive, beat rivals across the globe to head the list for the third consecutive years, scoring a total of 59 percent in votes on several categories by travelers.London taxi drivers were voted both friendliest and most knowledgeable. Drivers in the English capital must pass a rigorous examination called The Knowledge to earn their taxi license.New York's yellow taxis came second in the list, scoring 27 percent which was up 10 percentage points from last year even though Manhattan's cab drivers tied with Parisian taxi drivers as the rudest.Travelers said New York had the most available taxis.Cabbies in Rome were voted the worst drivers in the world with almost one in 10 travelers thinking the Italian capital had the world's worst taxi drivers when it came to the quality of driving."Traveling by taxi is one of the first experiences that many travellers have upon arrival in a new city. In fact, the research found that cabs are by far the most popular method of traveling from the airport to their hotel," a spokesman for hotels.com said in a statement.The global poll scored city based taxis for their levels of cleanliness, value, quality of driving, knowledge of the area, friendliness, safety and availability.Rounding out the top five were Tokyo with a total score of 26 percent, Berlin with 17 percent, and Bangkok famed for its tuk-tuks scoring 14 percent.The survey for hotels.com, part of the Expedia group, was conducted among over 1,900 travellers between May 11-28 this year.Vocabulary:tie: to make the same score as; equal in a contest(得分相同,打成平局)cabbies: a cabdriver(出租车司机)tuk-tuks: (in Thailand) a three-wheeled motor vehicle used as a taxi(电动三轮车,也称为“突突车”)背单词 — 装英语词汇201008/110971
  • "The lady, she has two small dogs and she was worried because the alligator finds the back of her house and just gets up there and he sounds itself and lays out there. She tries to chase him off and he don't move, because he opens his mouth. So she's a little bit worried, which she has plenty of reasons to be."Rick finds the distressed homeowner: Debra Whine Simon and her dogs. As they played on the shore, they had a lucky escape from the gator.''Look at the face, he and he was away, almost by the skin of your teeth.''The local residents have taken pictures of the alligator sitting on the shore.''This guy was (Oh, he's a big one.) at the other yard(Is it big? This is a big one) and that's from faraway. (That's a good sight one, isn't it? Yeah.) That's from, now look at the next picture, which was like three trees over, so was far-away.''And he's not done it to have fun.Is it really?See!You think so?Debra's worried about her pets.''My direct concern is that they are not food: alligator food. They... I mean, they're my, my, my babies. And I..., it freaks me out that there's a predator, that actually because they must sense that there are dogs that live here and that's why they do come and hang out here. ''Because of the urgency of the situation, Rick and Scott are prepared for an all-nighter.''I, I have eggs for breakfast. Don't worry about it. (What time do you want me to be here?) There it goes. You are staying right here until that thing is gone.''The lake at the back of the property is massive. The gator could be anywhere.Simon was out on her bank, and she's got a couple of toy poodles that the gator will enter and harass them. Said she's sick and tired of living like this. Welcome to south Florida.''''Dogs are on the food chain for the alligator, there's no doubt about it.''At night, alligators are difficult to see, but their eyes gleam orange from reflected light. As Rick sweeps his spotlight across the lake, there's no sign of the deadly predator.''Plan is we're gonna go up around the band and see if we see this guy. It's perfect night, perfect for hunting, but not seeing the alligator. So either he's moved on looking for a female, or he's in thick grass around the band up here.'' Rick drives around the lake. He's concerned that it's getting late and that his flashlight might be scaring local residents.''He started to shine a light like this and the back at these old people's house like what we've been doing. You get the law call every time. ''It's why you use that low light.''''Well, we've checked every inch of body of water out here in this community, haven't seen the alligator. So er, he was just for tonight.''201001/93844
  • McCain, Obama Target States Key to Electoral Vote奥巴马、麦凯恩在关键州最后冲刺 With just two weeks to go until Election Day, U.S. presidential candidates Barack Obama and John McCain are campaigning in states that could decide the election on November 4. An aide to Barack Obama says he will suspend his campaign later this week in order to travel to Hawaii to visit his grandmother, who the aide says is gravely ill. 现在离美国总统大选还有两个星期,候选人奥巴马和麦凯恩都在11月4号投票日决定胜负的州展开竞选活动。In the final days of the campaign, both candidates are targeting key states that will play a major role in the state by state electoral vote that will determine who becomes the next president. 在竞选总统的最后冲刺时刻,两位候选人都瞄准了可以扮演关键角色的一些州,这些州的选举人票可以决定该州的走向,而选举人票才是决定谁能当选总统的关键。Republican John McCain was in Missouri on Monday, a state that has a history of backing the winning candidate in presidential elections.The latest polls show McCain and Democrat Barack Obama virtually tied in Missouri, and McCain sought to make headway by continuing to hammer away at Senator Obama's tax cut proposal. 最新的民调显示,麦凯恩和民主党的奥巴马在密苏里州实际上打了平手,而麦凯恩则继续抨击奥巴马参议员的减税提议,希望在这方面有所收获。"Senator Obama's economic goal is that he wants to sp the wealth around," he said. "He believes in redistributing wealth, not in policies that grow our economy and create jobs and opportunities for all Americans. Senator Obama is more interested in controlling who gets your piece of the pie than in growing the pie!" 他说:“奥巴马参议员的经济目标是把财富分散开来。他相信财富的再分配,而不是通过制定政策来增长经济、 为所有美国人都带来工作和机会。奥巴马参议员更感兴趣的是控制财富分配,而不是增加经济总产出!”Obama says he would provide a tax cut for 95 percent of working families, but would increase taxes for families that make more than 0,000 a year. 奥巴马说,他将为95%的工薪家庭提供减税,但是要给年收入超过25万美元的家庭增税。Senator McCain's vice presidential running mate, Alaska Governor Sarah Palin, campaigned against Obama in Colorado. 麦凯恩参议员的副总统竞选夥伴,阿拉斯加的州长撒拉·佩林在科罗拉多竞选时矛头指向奥巴马。"It is not mean-spirited and it is not negative campaigning when someone is called out on their record, on their plans and on their associations," she said. 她说,“公布一个人的纪录,他的提议以及他的背景这并不是出于恶意,不是负面的竞选宣传。”Colorado is seen as another so-called "battleground" or "swing" state because the race is close there. Both campaigns have poured resources into Colorado in hopes of winning the state's nine electoral votes. A candidate is required to garner 270 electoral votes to win the presidency, out of a total of 538 representing all 50 states and the District of Columbia. 科罗拉多被看作一个“决胜州”,或者是“摇摆州”,因为在这里,两位候选人的持者旗鼓相当。两个选举阵营都在科罗拉多投入了大量的资源,希望赢得这个州的9张选举人票。赢得总统选举必须获得270张选举人票,全国50个州和华盛顿特区总共有538张选举人票。Democrat Barack Obama focused on the southern state of Florida on Monday, a state that President Bush won in 2000 and in 2004. 民主党候选人奥巴马星期一集中精力在南部的佛罗里达州竞选,这里是布什总统2000年和2004年大选时获胜的州。Obama focused on the national economy, which opinion polls show is by far the number one issue in the campaign. 奥巴马主要探讨美国的经济,民意调查显示,民众对国内经济的关心的远远超过任何其他竞选议题。"It is getting harder and harder to make [i.e., pay] the mortgage or fill up your gas tank or even keep the electricity on at the end of the month," he said. "At this rate, the question isn't just 'Are you better off than you were four years ago?', it's 'Are you better off than you were four weeks ago?'" 奥巴马说:“按期偿付买房的月供,给汽车加油,甚至在月底保持家庭用电不中断,这些都变得越来越难了。这种情况发展下去,我们要问的不是,‘现在的生活比四年前更好吗?’,而是‘现在的日子比四个星期前更好吗。’”Monday was the first day that citizens in Florida could take advantage of early voting, something many states now permit before Election Day. 星期一是佛罗里达州的居民可以享受提前投票的第一天,这是很多州都目前都允许在选举日前提前投票。Obama's former Democratic rival, Senator Hillary Clinton, campaigned for Obama in Florida Monday. 奥巴马的前民主党竞选对手希拉里·克林顿参议员星期一也在佛罗里达为奥巴马助选。She urged Democrats not to take Obama's lead in national polls for granted. 她警告民主党人,不要以为奥巴马在全国民意调查中领先,就一定胜券在握。"If people start believing, 'Well, this election is over, I don't need to go vote,' we might not actually be successful," she said. "So we've got to do everything we can to reach out to everyone you know in the next several days." 她说“如果大家都认为,‘这次选举大局已定,我不必去投票了’,那我们可能就不会成功。因此我们必须全力以赴,劝说所有你认识的人在这今后几天里参加投票。”New national polls give Obama a lead over McCain of between five and 11 points. 新的全国民意调查显示,奥巴马领先麦凯恩5到11个百分点。Political experts say Obama is likely to get a boost from the endorsement of former secretary of state and national security advisor, retired Army General Colin Powell. 政治分析人士说,奥巴马很可能因为前国务卿、国家安全顾问、退休将军鲍威尔的持获得更多选票。"He has both style and substance," Powell said Sunday on N's Meet the Press program. "He has met the standard of being a successful president, being an exceptional president." 鲍威尔星期天在全国广播公司的“面对媒体”节目上露面。鲍威尔说:“奥巴马既有风度又有内涵。他达到了作为成功总统的标准,能够成为一个特别出色的总统。”Powell also said he was voting for Obama because of Senator McCain's decision to tap Governor Palin as his running mate. Powell said he did not think Palin was y to be president in the event something happened to McCain. 鲍威尔还说,他持奥巴马,是因为麦凯恩参议员决定选择佩林州长作竞选夥伴。鲍威尔说,他认为,如果麦凯恩发生什么意外的话,佩林不能承担起总统的职责。200810/53608
  • EU Boosts Humanitarian Aid to Pakistan欧盟增加对巴基斯坦人道援助 The European Union has pledged millions of dollars in new humanitarian assistance for Pakistanis displaced by fighting between government troops and the Taliban insurgency in the Asian nation. The EU has also raised chances of closer trade ties during its first summit with Pakistan.欧盟已经承诺再次为巴基斯坦提供几百万美元的人道援助资金,帮助在巴基斯坦政府军和塔利班武装分子的战斗中流离失所的巴基斯坦人。欧盟在与巴基斯坦的第一次首脑会议中还提出双方有进行更紧密贸易的机会。During the talks in Brussels, European Union officials offered both moral and financial support to Pakistan's president Asif Ali Zardari. European Commission President Jose Manuel Barroso said the EU has decided to earmark nearly million in new humanitarian aid for people displaced by the conflict in Pakistan's northwestern Swat valley and other areas where the government is fighting a fierce Taliban insurgency.欧洲联盟官员在布鲁塞尔的会谈中,对巴基斯坦总统扎尔达里提供了道义和资金的双重持。欧盟委员会主席巴罗佐说,欧盟已决定再次拨出近9000万美元的人道援助资金,帮助在巴基斯坦西北部的斯瓦特河谷等地区政府军打击猖獗的塔利班武装分子等战斗中流离失所的平民。"I welcome President Zadari's determination to confront militants who have been challenging the authority of the democratically elected government in the northwest frontier province," said Jose Manuel Barroso. "Of course we are aware of the civilian population, of a large number of people in the area in and around the Swat Valley."他说:“我赞同扎尔达里总统对抗武装分子的决心,这些武装分子挑战西北省边境民选政府的权威。当然我们也注意到在斯瓦特河谷及周边地区有很多平民。”Overall, Barroso said, the EU has decided to boost its humanitarian emergency funding to Pakistan more than tenfold, to about 0 million.巴罗佐说,欧盟已决定把应对巴基斯坦人道紧急需求的资金总额提高到十倍以上,达到约1亿美元。The summit is the first ever between the EU and Pakistan and it was marked by warm words on both sides. President Zardari was quick to thank the 27-member organization for its financial assistance.这次是欧盟与巴基斯坦之间有史以来的第一次首脑会议,特点是对话双方都很热情友好。扎尔达里总统立即对这有27个成员国的组织提供的资金援助表示感谢。"I think all steps have been positive," said Asif Ali Zardari. "The fact that democracy has been acknowledged and the engagement of all the countries of the world with Pakistan and a democratic Pakistan is a relief, a positive step and an assurance that no dictator will ever be welcomed in the halls of the EU."他说:“我认为所有步骤都是积极的。令人欣慰的事实是巴基斯坦的民主已经得到承认、以及世界各国在与民主的巴基斯坦交往,这也是积极的步骤,同时确定的是欧盟会场是不欢迎任何独裁者的。”But Mr. Zardari also pushed for greater access to European markets, saying that what he wanted was trade, not aid.但是扎尔达里也推动巴基斯坦进一步打入欧洲市场,他说他想要的是贸易而不是援助。The EU is aly among Pakistan's biggest trading partners. And Mr. Barroso held out hope that commercial exchanges could be boosted. He said the EU had outlined ways to increase trade between the two sides and suggested they might hold free trade talks at some point in the future.欧盟已经是巴基斯坦最大的贸易伙伴之一。巴罗佐希望商业交流可以促进经济。他说欧盟概述了如何增加双边贸易得途径,并建议他们可以在未来的某一时间举行自由贸易会谈。06/74982
分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29