当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2017年10月19日 17:07:34    日报  参与评论()人

杭州牙齿修复价格哪便宜杭州那家医院看口腔科好瞠目结舌:菲律宾3800名犯人挤在原本容纳800人的监狱里 --01 :51: 来源: 一些令人瞠目结舌的照片显示,3800名囚犯挤在仅能容纳800人的监狱里他们得在长年潮湿的地板上寻找一个角落蹲下来睡觉,在配餐里翻出铁钉和死简直是家常便饭,由于空气糟糕以及供水不足,身上还总是生皮疹、皮肤疮等 Eye-opening images reveal the daily life of 3,800 inmates serving time behind the crowded walls of a prison built just 800 as they search a corner of damp floor to squat against as they sleep, pick rusty nails and dead cockroaches out of their rations of food and suffer rashes and boils caused by the lack of ventilation and water.一些令人瞠目结舌的照片显示,3800名囚犯挤在仅能容纳800人的监狱里他们得在长年潮湿的地板上寻找一个角落蹲下来睡觉,在配餐里翻出铁钉和死简直是家常便饭,由于空气糟糕以及供水不足,身上还总是生皮疹、皮肤疮等Inside Quezon City jail in Manila, the capital of the Philippines, there is a relentless and constant battle space, water, food in an unhygienic facility.在位于菲律宾首都马尼拉的奎松市监狱,在这卫生条件奇差的环境里,天天上演着残酷无情的地盘、水、食物争夺战With 0 to 0 inmates crammed into a cell built , men take turns to sleep on the cracked cement floor of an open-air basketball court, the steps of staircases, underneath beds and hammocks made out of old blankets.本该住人的牢房却塞进了0到0名囚犯,他们轮流睡在破裂的水泥地板、露天篮球场、楼梯台阶、床底以及用旧毛毯做成吊床上The prison was built six decades ago and houses prisoners whose cases are pending, according to the Inquirer.据Inquirer报道,这座监狱建于60年前,专门用来关押那些等待定罪的人The images show the men in their day-to-day life, from bathing themselves to cooking their food and exercising in close, cramped conditions.这些照片显示了他们从洗澡、做饭到在封闭、狭小的环境里健身等日常生活Wearing their regulation yellow shirts, they also participate in group dancing contests.穿着黄色狱,他们有时也会举办团体舞比赛One mer inmate at the Quezon City jail returned to the prison after studying criminal justice at the Southern Illinois University in the ed States.一位之前被关押在奎松市监狱的人,正在美国的南伊利诺伊州立大学攻读刑事司法,他回到监狱探访Raymund Narag says he was when he was accused of a crime he did not commit, the murder of a young man in the Philippines, according to the GMA Network.据GMA Network报道,此人叫雷蒙德.那拉,他表示在岁时曾因涉嫌谋杀一个年轻人的罪名被关到这里Mr Narag served seven years, where he said he stayed in a cell with 30 other men instead of the intended five and lived off a diet of dried fish that he says barely sustained him.虽然始终没有被定罪,但他却被不明不白的关了7年在本该关6人的牢房里,却挤着他和另外30多人他说当时每天只能吃鱼干,每天都处在饥饿的边缘In his book ’Freedom and Death Inside the Jail’, Dr Narag details the horrendous living conditions the inmates are subjected to and the fear that consumed him.在他的新书《监狱中的自由和死亡中,他讲述了监狱里令人触目惊心的生活环境以及他每日的提心吊胆‘ almost seven years, I experienced death every waking moment of my life inside the jail,’ he said.那拉说,“7年里,我每一次醒来,都在经历死亡”Men are ced to sleep on any damp floor space they can find or in a squatted position - which causes some inmates to have a stroke - because of the severe overcrowding, he said.人们被迫在他们所能找到的任何潮湿的地板上睡觉,或者由于极度拥挤得蜷缩起来睡——这使得一些犯人中风,他说The dirty conditions, lack of food, sweltering heat and no ventilation within the cells causes numerous inmates to become ill or develop rashes and boils, he said.他表示,肮脏的环境,食物的匮乏,闷热的空气以及无通风设备,使得很多犯人生病,或者长皮疹、皮肤疮等‘Every month in Quezon City Jail, around two to five inmates die of illness,’ he said.“每个月,每5个犯人中就有个死于疾病”他说Severe boredom also causes the men to become depressed and heightens mental health issues.严重的无所事事还使得一些人变得抑郁,引发了很多心理问题Dr Narag said he left the jail in after seven years, determined to talk about the horrors he had seen.那拉说,被关押7年后,他年离开这所监狱,下决心要让一切为外界所知‘A walk through the cells in Quezon City Jail makes one realize how far behind the normal jail standards the penal institution lags.’他说,“到奎松市监狱的牢房里走一圈,会使你认识到它和标准监狱的差距有多远,以及其刑罚制度有多么滞后”杭州成人牙齿整形多少钱 《傲骨贤妻剧终:一个美剧时代的完结 --7 3:50: 来源:i1st 导读:七年前,政客皮特在发布会上承认了出轨,妻子艾丽西亚站在他旁边,内心五味杂陈七年中,《傲骨贤妻为我们塑造了一个见所未见的女主人公, 她独树一帜,开创了美剧女主角的新类别Whether you credit Mad Men (-) or Breaking Bad (-), TV’s recent renaissance began with a literal interpretation of moral relativism: Man is the measure of all things.无论你是否对《广告狂人(-)或《绝命毒师(-)赞誉有加,(你都不能否认)近期电视荧屏的复兴始于对道德相对论的文学解读:男性是衡量万物的唯一准则And then there was The Good Wife, a TV series revolving around a woman.这时一部围绕女人的电视剧——《傲骨贤妻横空出世Created by Michelle and Robert King in , The Good Wife centers on betrayed political spouse Alicia Florrick, played by Julianna Margulies.《傲骨贤妻由米歇尔和罗伯特?金夫妇于年打造,该剧围绕着遭遇政客丈夫背叛的妻子艾丽西亚?福洛瑞克(朱丽安娜?玛格丽丝饰演)展开It came to an end on May 8, and it may be the show with the largest and most lasting influence, having produced a new kind of heroine, one no longer hamstrung by the traditional expectations of easy emotion or instant “likability”.5月8日,《傲骨贤妻完结,这部剧最大和最深远的影响或许就在于创造了一种新式女主人公,她不再被感情简单的和一眼就能“招人喜欢”的传统期望拖累Shows like House of Cards (-), How to Get Away With Murder (-), Jessica Jones (-) and even Penny Dful (-) owe as much, if not more, to The Good Wife than any of their cable peers or even the expanding digital universe. Their female leads continue to stretch boundaries that Alicia Florrick refused to acknowledge.《傲骨贤妻对很多剧集的影响远超其他同期剧,像《纸牌屋(-)、《逍遥法外(-)、《杰西卡?琼斯(-)、甚至《低俗怪谈(-),它们的流行也有《傲骨贤妻的功劳这些剧集中女性主人公也像艾丽西亚?福洛瑞克一样突破传统With her careful smile and watchful demeanor, Alicia kept her own counsel and refused to be categorized.艾丽西亚谨慎的微笑和警惕的举止让人猜不透她的心思,她独树一帜,拒绝被划归为某一类人Her enigmatic mien was even more surprising given the familiarity of the character. The Good Wife was a fictionalized look at what happens to a political wife after she’s ced to “assume the position”, between podium and flag, as her erring spouse confesses his sins to the cameras.在熟悉了这个人物之后,我们会被她的高深莫测惊呆《傲骨贤妻虚构了一个政客的妻子在丈夫出轨之后继续扮演好一个妻子的角色的故事,当她犯了错的丈夫在镜头前忏悔自己的恶行时,她被迫站在演讲台和国旗之间(接受这种屈辱)But miraculously, neither Margulies nor the Kings followed the usual script. Alicia wasn’t spunky, plucky or feisty, and she wasn’t visibly wounded, emotionally damaged, fatally self-effacing or popping Valium in the bathroom.不过,出乎意料的是玛格丽丝和金氏夫妇都没有常规剧本的套路走艾丽西亚的表现既不怒气冲冲也不勇敢、好强,你甚至在她身上看不到伤痕、情感创伤、谦卑,她更不会在浴室里放安眠药With a restraint that bordered on the heroic yet never played as such, Margulies created a whole new type of character. Neither devoid of emotion nor hostage to it, Alicia was a woman who had learned to control what she could: this moment of her life. Then the next moment of her life. And so on.受限于从未有人扮演过类似的女主人公,玛格丽丝只能自己创造了一个全新的角色艾丽西亚并非全无感情,但又不受制于感情,她懂得如何控制自己能够掌控的一切:自己当下的生活之后再考虑以后的生活等She stood alone many years, both as a character and a presence. Homeland’s (-) Carrie Mathison appeared, powerful but, with her grimacing tears and brilliant madness, Alicia’s polar opposite.多年来她孤独地独自承担着这个现象级的角色然后《国土安全(-)的女主凯莉?马蒂松出现了,不过伴随着她强悍外表的是痛苦的眼泪和绝顶的疯狂,而艾丽西亚恰恰相反Claire Underwood on House of Cards (-) shared Alicia’s use of silence and noncommittal stares, but Claire came from a place of near comic-book ruthlessness. She was no everywoman facing the rubble of betrayal, the demands of work and family, the treachery of office politics.《纸牌屋(-)中的克莱尔?安德伍德和艾丽西亚一样擅用沉默和态度暧昧的眼神,但克莱尔却有着近似漫画书中人物般的冷酷无情面对爱人出轨的狼藉、工作和家庭的重压、办公室政治的背叛时,她的表现根本不像普通女人Though the Kings chose to end The Good Wife, and end where it began– with Alicia’s husband facing jail and she once again asked to define the terms of the show’s title, it really doesn’t matter. The show has aly left its mark: We will see Alicia’s deceptively tranquil gaze and enigmatic power reflected in the faces of increasingly diverse female characters years to come.尽管金氏夫妇选择用开篇一样的情节完结《傲骨贤妻——艾丽西亚的丈夫面临牢狱之灾,而她又一次被要求当一个和剧名一样的“傲骨贤妻”,但这已无所谓剧集早已(在整个行业)留下了自己的印记:艾丽西亚带有迷惑性的波澜不惊的眼神和高深莫测的能量,我们将在未来在越来越多的各类女性角色身上看到年美国各校毕业演讲精集锦 -- ::59 来源: 又是一年毕业季,以下是一些年不可错过的毕业演讲 It’s that time of year again ... when college graduates put on those awkward gowns and head off to commencement, where they sit in the sweltering sun or a stuffy stadium, waiting to grab their diplomas and meet up with their families while half-listening to distinguished speakers dispense timeless wisdom and advice. Here are the don’t-miss graduation speeches of .又到一年毕业季……毕业生们穿着奇怪的大袍子,前往毕业演讲现场,或坐于烈日下,或坐于闷热的体育馆内,与家人一同等待着把毕业书紧紧抓在手中的那一刻,耳边是那些杰出人士传授的至理名言以下是一些年你不可错过的毕业演讲1. President Obama at Rutgers: “ignorance is not a virtue”1.奥巴马罗格斯大学演讲:“无知绝非美德”Obama threw shade at Donald Trump without naming him in his address to Rutgers:在罗格斯大学的演讲中,奥巴马影射特朗普:“It’s not cool to not know what you are talking about. That’s not keeping it real or telling it like it is. That’s not challenging political correctness. That’s just not knowing what you are talking about.”“不知道自己在说着什么并不是一件很酷的事这表明没有说出真相或事实这并非在挑战政治正确性这只是你不知道自己说的是什么”. President Obama at Howard: “you’ve got to have a strategy”. 奥巴马霍华德大学演讲:“要有策略”At Howard University, Obama had some tough love young people with passion, saying that’s just not enough:在霍华德大学,奥巴马对这群满怀的年轻人有着严厉的爱,他认为有是不够的:“Change requires more than righteous anger. It requires a program and it requires organizing. Passion is vital, but you have got to have a strategy.”“改变需要的不仅仅是愤慨它需要计划,需要组织很重要,但是你们必须要有策略”3. Graduate student Donovan Livingston at Harvard: “Lift off”3. 哈佛毕业生多诺万·利文斯顿:“起飞”This grad’s unique and powerful spoken-word-poem-as-speech has gone hyper viral.这名毕业生独一无二的、强有力的诗歌演讲迅速走红起来“I belong among the stars. And so do you. And so do they. Together, we can inspire galaxies of greatness generations to come. No, sky is not the limit. It is only the beginning. Lift off.”“我融进了星河你们也是如此他们也是如此让我们携手,激发出系中的伟大,以待后辈不,天空并不是极限天空只是开始起飞吧”. Steven Spielberg at Harvard: “empathy every soul”. 斯蒂芬·斯皮尔伯格哈佛演讲:“同情每一个灵魂”Master filmmaker Spielberg got thoughtful about hatred and discrimination:电影制作大师斯皮尔伯格对仇恨和歧视很有想法:“To me, the only answer to more hate is more humanity. We have to replace fear with curiosity.”“对我来说,面对更多的仇恨的唯一处理方式是更多的人性我们需要以好奇来替代恐惧”5. Richard and Mary Templeton at Southern Methodist: “when life throws you a curveball”5. 理查德和玛丽·坦普尔顿南卫理公会大学演讲:“当生活扔给你们一个曲线球”“Small and steady steps can be quite big and spectacular. They move you to a bigger place.”“稳健的、小小的进步有可能变得巨大而惊人它们让你有了更大的发展空间”6. Sheryl Sandberg at Berkeley: “choose joy and meaning”6. 谢莉尔·桑德伯格伯克利大学演讲:“选择快乐和意义”As the chief operating officer of Facebook, Sheryl Sandberg is one of the most high-profile people in tech. Last year, her husband, Dave Goldberg, suddenly died. In a speech at Berkeley a year later, Sandberg spoke about his death and her experience the first time in public:作为脸书的首席运营官,谢莉尔·桑德伯格是科技行业备受瞩目的人物之一去年,她的丈夫戴夫·戈德伯格突然去世一年后,在伯克利的毕业演讲上,她首次在公众面前谈起丈夫的过世和自己的感受:“My hope you is that you can find that gratitude—not just on the good days, like today, but on the hard ones, when you will really need it.”“我希望你们能够学会感恩——不仅要感谢那些美好的日子,就像今天,而且也要感谢那些艰苦的岁月,当你们真正需要的时候”7. Michelle Obama at Santa Fe Indian School: “ask help”7.米歇尔·奥巴马印第安高中演讲:“寻求帮助”“I want you to keep pushing ward. Just keep pushing ward. And I want you to reach out and ask help. I know your teachers tell you that all the time, but please understand that no one gets through college—or life, that matter—alone. No one. I certainly didn’t.”“我希望你们不断向前,勇往直前我希望你们伸出手去寻求帮助我知道你们的老师一直都这样告诉你们但是请你们知道:事实上没有人能够独自上完大学或过完一生没有人能做到我当然也做不到”8. William Foege at Emory: “avoid a life plan”8. 威廉·福奇艾莫利大学演讲:“不要制定人生计划”“When I was your age, everyone was telling me to develop a life plan. My advice? Avoid a life plan. You cannot imagine what will be invented in the future. You cannot imagine the opporties that will be presented. You enter a world of infinite possibilities, confusing ideas, continuous changes. But a life plan will limit your future.”“当我在你们这般年纪时,每个人都要我制定一个人生计划我的建议?千万不要这样做你无法预知将来会发生什么你无法预知你将会有什么样的机遇这个世界有着无穷的机会、各种各样的想法以及不断的变化而人生计划则会限制你的未来”9. Sonia Sotomayor at University of Rhode Island: “the uh-oh memories”9.索尼娅·索托马约尔罗德岛大学演讲:“噢哦回忆”Supreme Court Justice Sonia Sotomayor revealed some of the moments she is less proud of—and why those moments matter:美国最高法院大法官索尼娅·索托马约尔讲述了那些并非值得骄傲的回忆,并解释了它们的重要性“The ‘uh-oh’ moments are worth cherishing just as much as ‘ah-ha’ moments: Mistakes, failures, embarrassments and disappointments are a necessary component of growing wise. We can learn more from our not-so-good experiences than we can learn from our good ones.”“这些‘噢哦’回忆应当同‘啊哈’时光一样被珍惜:错误,失败,尴尬以及失望都是增长智慧的重要组成部分相比美好的回忆来说,我们能从那些不太愉快的经历中学到更多的东西”. Elizabeth Warren at Suffolk: “you have to be willing to fight what you believe in”. 伊丽莎白·涡轮萨弗克大学演讲:“你必须要愿意为你所相信的而奋斗”“Knowing who you are will help you when it’s time to fight. Fight the job you want, fight the people who mean the most to you and fight the kind of world you want to live in. It will help when people say that’s impossible or you can’t do that. Look, if you take the unexpected opporties when they come up, if you know yourself, and if you fight what you believe in, I can promise that you will live a life that is rich with meaning.”“奋斗之时,了解自己是谁能给予你助力为你梦想的工作而奋斗,为你生命中最重要的人而奋斗,为你想要生活的世界而奋斗当他人告诉你:这是不可能的,你做不到,了解自己是谁同样能够帮助你你瞧,当机会来临时,如果你能抓住这些意想不到的机会,如果你了解自己,如果你为你所相信的而奋斗,我保,你会成就一个充满意义的人生”浙江省立同德医院治疗假牙价格

杭州口腔科fc小女孩因妈妈生弟弟患上“同胞竞争障碍” -- ::7 来源:chinadaily 浙江湖州一个岁的小女孩原本活泼可爱,成绩优异,但是,在妈妈生了弟弟以后,却经常抱怨头痛,吃不下饭想吐,人也变得孤僻了父母带到医院一查,拍各种片子都是正常的,最后医生诊断这名小女孩患上了“同胞竞争障碍”请看相关报道:Suspecting the daughter may have caught encephalitis, an inflammation of the brain with similar symptoms, the worried parents then brought her to the Second Affiliated Hospital of Zhejiang University School of Medicine treatment. Medical checks excluded encephalitis and doctors finally determined the girl's symptoms are the result of a sibling rivalry disorder.因为怀疑女儿患上了脑炎(脑炎的症状与之相似),忧心忡忡的父母将女儿带到浙江大学医学院附属第二医院治疗医学检查排除了脑炎的可能性,医生最终诊断小女孩的症状是“同胞竞争障碍”引起的“同胞竞争障碍”英文表达是sibling rivalry disorder,所谓同胞竞争障碍,是指通常在年龄稍小的弟弟出生之后,发生的某种程度的情感紊乱(emotional disturbance)程度轻重和表现形式个体存在很大差异,还可能出现焦虑,抑郁等精神症状这个岁小女孩出现头痛、呕吐和精神萎靡(suffered from headaches, vomiting and low spirits)等症状,是典型的“同胞竞争障碍”的症状据报道,这个小女孩原本活泼可爱(happy and active),成绩优异(enjoyed good academic scores),在班里还是班长(class monitor),但是因为父母有了二宝之后,对她的关注少了,忽略了她的情感需求,导致她患上了同胞竞争障碍专家建议打算生二胎的父母要注意大宝的心理,不要高估了孩子的心理承受能力(中国日报网英语点津 陈丹妮)杭州看口腔科哪个医院比较好 英国退欧将导致欧盟解体 -- 1:: 来源: 英国的脱欧公投将有可能导致欧盟解体,瑞典外长警告说 Britain’s EU referendum could lead to the break-up of the EU itself, Sweden’s eign minister has warned.英国的脱欧公投将有可能导致欧盟解体,瑞典外长警告说Margot Wallstrom told the B a domino effect of demands referendums and requests preferential terms by member states could follow.Margot Wallstrom告诉B说这将引发多米诺效应,其他国家也将选择公投或提出特别要求"The spill-over effect will be untunately felt, deeply felt," she said. "It would be bad either way," she added.“英国一旦脱离欧盟的不幸连锁效应将是深远和巨大的,”她说“无论如何都没有好处,”她补充道The referendum in the UK will take place on 3 June.公投将于6月3号在英国举行A poll the Independent newspaper, published on Friday evening, suggested that the Leave campaign had -point lead.《独立报周五晚公布的民调显示,持“脱欧”的民意已领先十个百分点Ms Wallstrom said if the UK voted to leave, other countries could follow.Wallstrom女士说如果英国要离开,其他国家也可能会跟随"That might affect other EU member states that will say: ’Well if they can leave, maybe we should also have referendums and maybe we should also leave,’" she told the B’s This Week’s World programme.“这可能引得其他欧盟成员说‘如果他们可以走,也许我们也该公投,我们也该走,’”她告诉B This Week’s World(这周世界)节目But other EU countries could also follow the UK example in the event of a vote to remain in the EU, she said.但其他国家还可以效仿英国继续留在欧盟的方法,她说"If they stay, it might also lead to other countries saying: ’Well, they negotiated, they asked and demanded to have a special treatment so why shouldn’t we?’" she said.“他们如果继续留在欧盟,会导致其他国家说:‘好吧,如果他们谈判——提出特别要求——那我们为什么不这么做?’”她说Ms Wallstrom said she hoped the UK would remain in the EU, saying Britain was an important trading partner Sweden and there were 90,000 Swedes living in the country.Wallstrom女士说她希望英国继续留在欧盟,英国是瑞典重要的贸易伙伴,更有9万瑞典人居住在英国"It will be just a matter of insecurity, and industries don’t like insecurity," she said.“这将引发风险,而企业不喜欢风险,”她说The Swedish eign minister also confirmed the introduction of strict regulations and laws on trading in weapons with countries that were not full democracies.瑞典外长还确认说,在与不充分民主的国家进行武器交易的问题上,将会有严格的法律法规引入Last year, Sweden scrapped a controversial arms deal with Saudi Arabia. The Gulf nation then recalled its Stockholm ambassador after Ms Wallstrom criticised the kingdom’s human rights record.去年,瑞典放弃了一项与沙特阿拉伯有争议的武器交易在Wallstrom谴责该王国的人权纪录后,这个海湾国家便找回了他们在斯德哥尔的大使舟山种植牙齿大概需要多少钱

杭州牙齿修复医院牙齿修复你没看错!学校数学是体育老师教的 -- :0:35 来源: MATHS lessons are being taught in British schools by staff who only have a GCSE in the subject because of a dire shortage of qualified teachers.在英国学校,由于可怕的师资力量之匮乏,数学课是由那些仅持有普通中等教育书的老师来教授的According to experts, a shortfall of 5,500 maths teachers in English secondary schools has ced heads to send in teachers who are vastly underqualified in the subject.专家称,英国中学数学教师人数禁缺5500名,逼得校长不得不将在该学科资历远远不够的老师送入学校Some schools are even putting PE and geography teachers in maths rooms to teach younger or less abled pupils.一些学校甚至让体育老师和地理老师来为那些年纪较小、能力平平的学生上数学课Robert Barbour, a member of the Advisory Committee on Mathematics Education, said that the shortage was predominantly in weak schools.罗伯特·巴伯是数学教育咨询委员会的一名成员,其称师资的匮乏主要体现在一些较为薄弱的学校中Corinne Ainger, a council member the Association of Teachers of Mathematics, said that rural and coastal areas are the worst hit, because they are "regions where young professionals do not choose to live".科琳·安杰是数学教师协会的理事会成员,其声称农村地区和沿海地区遭受师资匮乏的打击最为严重,因为“年轻的专业人士不会选择在那里待下去”Ms Ainger said maths teachers are more attracted towards successful schools because it is easier to work there.安杰女士说那些成功的学校对于数学老师而言更具吸引力,因为在那里工作更容易 穿高跟鞋不伤脚的六个技巧 -- :: 来源:chinadaily Whether it's while giving a mal work presentation, meeting with clients, or attending a wedding, most women wear high-heeled shoes at one time or another. But wearing high heels can cause health problems ranging from bunions to plantar fasciitis to knee and lower back pain. Although it may be hard to avoid heels altogether, your choice of footwear doesn’t have to wreck your feet, legs, or overall health. Here are six ways to minimize the negative effects of high heels. 无论是在工作报告、会见客户、参加婚礼或其他正式场合,大多数女性都会穿高跟鞋出席但是,穿高跟鞋会导致一些健康问题,包括脚趾囊肿、足底筋膜炎、膝盖疼痛、腰部疼痛完全避免穿高跟鞋似乎是不可能的,但是通过选择更舒适的高跟鞋,也可以不伤害你的脚、腿部以及整体健康状况以下是六个技巧,可以减少高跟鞋对你的健康的负面影响1. CHOOSE YOUR HEEL HEIGHT WISELY. 1.理智地选择你的高跟鞋When you’re shopping fancy footwear, stilettos may catch your eye, but try to buy a heel with a gradual incline—like a platm or wedge—rather than a steep one. According to Dr. J. Scott Rosenthal of Airport Podiatry Group, the more walking you’re planning to do, the lower the heel and the wider the toe should be. “If you are going to dinner and a movie, example, the heel can be high and pointy [since you'll be sitting most of the time]. But an event where standing more than an hour is involved, a lower heel [less than 3 inches] and a less pointy toe is recommended to avoid overloading the efoot and toes,” Rosenthal tells mental_floss. 当你逛街买鞋时,细跟高跟鞋可能会更吸引你的眼球但你最好尽量选择坡跟高跟鞋,而不是细跟的美国航空足部医疗集团的Jbull;斯科特bull;罗森塔尔医生说,如果你接下来要步行的路程越长,你就越应该选择低跟或鞋尖较宽的高跟鞋罗森塔尔告诉mentalfloss杂志的记者说:“如果你只是出门吃饭看电影,你就可以选择鞋跟较高、鞋尖较窄的高跟鞋(因为大部分时间里你都可以坐着)但如果你参加的活动要站立超过一个小时,那么我建议你穿鞋跟低于3英寸(约7.6厘米)的高跟鞋,并选择鞋跟较粗的高跟鞋,避免前脚掌和脚趾承受过多压力”. CONSIDER A HEEL WITH A SHOCK ABSORBING CUSHION… .选择带有减震垫的高跟鞋Not all insoles are created equal: Seek out heels that have padding in the footbed. Podiatrist Dr. Phillip Vasyli told Shape that you should add an insert to your shoe or look high quality footwear that supports the ball of your foot with cushioning. Not sure where to start? Brands like Clarks and S?fft are known their padded insoles, and Dr. Scholl's makes cute, comtable heels now, too. 不是所有的鞋垫都是一样的:买那些在鞋内底有防震衬垫的高跟鞋足科医生菲利浦bull;瓦斯利告诉美国《Shape杂志的记者说,你应该在鞋子里贴一个脚垫或购买高质量的鞋子可以让你的脚掌接触地面时有所缓冲买鞋的时候觉得无从下手?Clarks和S?fft这两个品牌的鞋子的鞋垫就很软很舒适,爽健(Dr. Scholl)这个品牌也有既美观又舒适的高跟鞋3. …OR A DETACHABLE HEEL. 3. 或选择鞋跟可调整的高跟鞋Lugging your sandals or flats to every event you attend while wearing high heels gets old fast. Designer Tanya Heath makes high heels with detachable heels, so you can swap your low, sensible office heels the sky-high variety bee a dinner date. At the end of the evening, just clip the lower heels back into place a more comtable walk home. 随身携带你的凉鞋或平底鞋,因为穿高跟鞋让人老得更快设计师塔尼娅bull;海斯设计出鞋跟可调整的高跟鞋,所以你可以在晚餐出去约会之前,把在办公室穿的高度舒适的鞋跟调整为霸气的“恨天高”到了晚上回家的时候,又可以把鞋跟调低,以更舒的高度走路回家. SLIP THEM OFF WHEN YOU’RE SITTING DOWN. .只要坐下就解放你的双脚According to podiatrist Dr. Jason Bruse, slipping your heels off when you don’t need to wear them can considerably lessen the pain you might feel. “Wear them in a business meeting and take [them] off when you sit in your desk,” Bruse told Salt Lake City's Fox . Wearing your heels only when absolutely necessary can reduce the likelihood that you develop heel-related health problems such as ankle sprains, early onset osteoarthritis, and joint problems. 根据足科医生杰森bull;布鲁斯的建议,当你不需要穿着高跟鞋的时候就脱掉,这样可以大大减少疼痛布鲁斯告诉盐湖城的Fox 新闻网站的记者:“当女性朋友穿高跟鞋参加商务会议时,在坐下以后就可以把你的双脚从鞋子里解放出来”只在真正有必要的时候才穿高跟鞋可大大减小你患高跟鞋引起的健康问题的可能性,如踝关节扭伤,早期骨关节炎和其他关节问题5. STRETCH YOUR TOES AND FEET TO MINIMIZE PAIN. 5.足部伸展,减少疼痛Because chronic high heel wearing can shorten your Achilles tendon, podiatrists suggest doing simple stretches and exercises to combat any damage to your feet. Tap your toes while sitting at your desk, stretch your toes back towards your ankle, do heel raises, or stretch your calves. Women’s Health has helpful diagrams of stretches heel wearers should master. 由于长期穿高跟鞋会缩短你的跟腱,医师建议做简单的伸展运动来减少高跟鞋对你的脚造成损害当你坐下的时候,轻点你的脚趾,脚趾向膝部伸展,脚跟抬起,或伸展你的小腿《健康女性杂志上有相关的伸展简图可供你参考练习6. SOAK YOUR FEET. 6.泡脚When you get home after a night out, take your heels off, breathe a sigh of relief, and head to the tub. Soaking your feet in warm water minutes or so can feel relaxing, relieve pain, and bring down swelling. And add a cup of Epsom salts (magnesium sulfate) to the bath to further ease pain and inflammation. 晚间外出回家后,立刻脱掉你的高跟鞋,休息片刻之后,就去浴室泡脚双脚在温水中浸泡分钟左右,可以使你放松,也可以缓解疼痛,并减轻高跟鞋导致的肿胀在沐浴用的水中放一杯泻盐(硫酸镁)可以进一步减轻疼痛和炎症来源:雅虎新闻翻译:梁茜(中国日报网爱新闻iNews译者)编审:yaning杭州橡胶牙套费用浙江大学校医院看冷光牙齿好吗



杭州维信口腔医院种植全口缺失费用 浙江省医院治疗拔牙多少钱泡泡共享 [详细]
江干区窝沟封闭蛀牙龋齿多少钱 台州哪个口腔医院比较好 [详细]
杭州市牙科医院治疗假牙价格 久久常识杭州有名的口腔科医院88门户 [详细]
当当健康浙江省妇幼保健院牙齿修复地包天拔牙美牙冠怎么样好吗 杭州蛀牙专科特色医院新华口碑杭州新华医院半口全口种植牙多少钱 [详细]