当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2017年10月21日 00:22:12    日报  参与评论()人

杭州补牙怎么补浙江省杭州龅牙什么价格3个小孩不听话 被狠心妈丢弃在沙漠 -- :51:59 来源: 美国一个家庭3个5至7岁的孩子,只是因为不听话,被狠心的妈妈丢弃在沙漠中,所幸后来被经过沙漠的好心人搭救,妈妈则因涉嫌虐待儿童被拘禁 A Calinia mom and her boyfriend are both facing felony child abuse charges after police say they left her three young children alone in the Mojave Desert Wednesday, seemingly as a punishment.加州的一位妈妈和她的男朋友正面临虐待儿童的指控——星期三,警方发现他们将3个小孩丢弃在莫哈维沙漠中,看样子是为了惩罚孩子Outside temperatures were in the mid-90s when suspects Mary Bell, , and Gary Cassle, 9, allegedly left the kids, ages 7, 6 and 5, alone without water or shoes in the blazing sun near the city of Twentynine Palms.据称,当天的室外气温达到华氏90多度,犯罪嫌疑人岁的玛丽.贝尔和9岁的盖理加索将他们三个分别 7岁、6岁和5岁的孩子留在了二十九棕榈村附近的烈日下,他们赤着脚,也没有水喝The news was first reported by Desert Sun on Thursday.《沙漠太阳报最先报道了这则新闻The kids were found by a good Samaritan after being outside in the desert roughly 5 minutes.孩子们在沙漠中暴晒了约5分钟后,被路过的好心人发现They were subsequently placed into the custody of San Bernardino County’s Children and Family Services. It does not appear that they suffered any injuries as a result of the ordeal.他们随后被迅速安置到了圣贝纳迪诺县的儿童家庭务中心所幸的是,虽经过痛苦的折磨,他们倒没怎么受伤"Obviously this is a very serious incident,” Cindy Bachman, a public inmation officer at San Bernardino County Sheriff Department, told InsideEdition.com. “It’s a good thing that the citizen saw them. They were obviously disturbed by what they saw."辛迪.巴赫曼,圣贝纳迪诺县治安部门公共信息官告诉InsideEdition.com ,“很明显,这是一个非常严重的事件”“幸亏有好心人发现了他们显然,他们对此非常吃惊”Bell and Cassle, who were apprehended in their vehicle not far down the road, are due in court Friday afternoon. The pair are currently being held at the Morongo Basin Jail on 世界上最难学的种语言 汉语排第一 -- :5:00 来源:chinadaily Learning a new language is a always a big challenge. The most difficult part in the learning of a new language is vocabulary and grammar. 学习一门新语言总是一个很大的挑战在一个新的语言学习中最困难的部分是词汇和语法 Are you y to challenge yourself? 你准备好挑战自己了吗? Good, then go ahead and check our list. Give the following languages a try. 好,继续前进,看一下我们的名单试一下下面的语言吧 What is the most difficult language to learn? 什么是最难学的语言? These are top ten hardest languages to learn the English Native Speakers. 以英语为母语的人来说这些就是十大最难学的语言 1. Mandarin (Chinese) 普通话(中文) Chinese is considered as the World’s Most Difficult Language. 中文被认为是世界上最难的语言 Mandarin has not only an enormously complex alphabet with over ,000 characters and each word having its own symbol, but it is not even phonetically. This means someone cannot infer the spoken language from its written m and vice versa. 汉语不仅具有超过,000个字符,每个字都有其自身的符号,而且有些不遵照发音这意味着一个人不能从它的书写形式,亦然推断他的发音 The accent is also Problematic. - different pitches decide on the meaning of a word. example “shi” has, depending on the tone and context, 3 different meanings. Furthermore many poeple find it difficult to cope up with the pronunciation. 口音也是个问题 个不同声调决定的单词的意思例如,“shi”,取决于音调和语境,有3不同的含义很多人觉得发音难以应付 “Hello, how are you” in Chinese: “Nǐ haǒ, nǐ haǒ ma” (你好!你好吗) “你好,你怎么样”,在中国:“Nǐhaǒ,Nǐhaǒma”(你好你好吗!) . Arabic 阿拉伯语 The biggest hurdle in learning Arabic is the ure. Letters have different shapes, depending on where in the word they are and vowels are left out in writing Arabic. The words are difficult to pronounce, there are verb and 3 different noun ms (instead of in European languages). Another problem are different dialects some of them differ from each other like French and Spanish or English and German. 在学习阿拉伯语的最大障碍就是圣经字有个不同的形状,发音取决于不同的地方元音在阿拉伯语书写忽略,词很难发音,有个动词和3种不同的名词形式(而不是在欧洲语言)另一个问题是不同的方言他们中的一些各不相同,就像法语和西班牙语或英语和德语也不一样 “Hello, how are you” in Arabic: “Marhabaan kayf halik” “你好,你怎么样”,阿拉伯语:“Marhabaan kayfhalik” 3. Japanese 日语 One of the reasons Japanese on third place in the “most difficult languages to learn list” is that spoken and written Japanese are completely different. Japanese writing is not phonetic, which means someone cannot learn Japanese by ing texts and vice versa. The 3000 signs have to be learned by heart. Even simple phrases like “How are you. Thank you, I’m well” are difficult to use, because they vary on the person someone is talking to. 对于日语在“最难的语言学习名单”中排第三的原因之一是日语口语和书面语完全不同日本人写的不是音标,这意味着别人不能读课文,反之亦然 3000个标志必须要用心记住即使是简单的短语,如“你怎么样谢谢你,我很好“也很难使用,因为他们对不同的人谈话有所不同 “Hello, how are you” in Japanese: “Kon’nichiwa, genkidesuka” (こんにちは、元気ですか) “你好,你怎么样”,日语:“Kon'nichiwa,genkidesuka”(こんにちは,元気ですか) . Hungarian 匈牙利语 With incredible 35 cases is Hungarian on place in the list. A lot of words are med in a very “special” way ( example orange means “not yellow”). Hungarian has a big number of vowels and the guttural pronunciation makes it very difficult people to learn. 令人难以置信,匈牙利在35个的列表中排在第四他的很多词语用很特殊的方式来表达(例如橙色表示为“不黄”)匈牙利的元音很多,而且用喉咙发音使得人们很难学习匈牙利语 “Hello, how are you” in Hungarian: “Helloacute;, hogy vagy” “你好,你怎么样”,匈牙利:“Helloacute;,hogy vagy” 5. Korean 韩语 Korean is a very complex language. It is difficult to learn because of the sentence structure, different verb conjugations, complex grammar and syntactic structure. Furthermore most of the Korean vocabulary originates from Chinese ure, called“Hanja” in Korean. As each character has another meaning, is it only possible to learn them by heart. 70-80 % of all Korean newspapers use Hanja. 韩语是一个非常复杂的语言因为句子结构,不同的动词的变化,复杂的语法和句法结构,所以韩语很难学习而且大部分的韩国词汇来源于中国经文,叫“汉字”韩语由于每个角色都有另一层含义,只能通过用心背学会他们所有韩国70,80%报纸使用汉字 “Hello, how are you” in Korean: “Annyeonghaseyo bangbeob ibnida” (? ? ) “喂,你好吗”韩国:“Annyeonghaseyo bangbeob ibnida”() 6. Finnish 芬兰语 At least cases and a very complicated grammar makes Finnish to the number 6. Every location requires example another case. 至少有个事例表明芬兰语有非常复杂的语法,芬兰排在第六位芬兰的每一个单词都需要看是不是有其他的情况 “Hello, how are you” in Finnish: “Hei, kuinka voit” “你好,你怎么样”,芬兰语:“Hei, kuinka voit” 7. Basque 巴斯克语 cases and the heavy use of prefixes, suffixes and infixes make it very difficult to find any logic in Basque. Basque is most probably the oldest language in Europe and has no connection to any other language family (like example German, Dutch, English). 有例,巴斯克语要大量使用前缀,后缀和中缀,人们很难找到巴斯克语的逻辑巴斯克很有可能是欧洲最古老的语言,和任何其他语系都没有什么联系(例如像德语,荷兰语,英语) “Hello, how are you” in Basque: “Kaixo zer moduz zaude” “你好,你怎么样”,巴斯克语:“Kaixo zer moduz zaude” 8. Navajo 纳瓦霍语 The difficult handling with prefix-suffix coupled with a complicated construction of tenses make Navajo to one of the most difficult languages to learn in the world. 前缀后缀的复杂时态结构很难处理使纳瓦霍成为世界上最困难的语言之一 “Hello, how are you” in Navajo: “Yaacute;’aacute;t’eacute;eacute;h, ? ha?iacute;iacute; baa naninaacute;” “你好,你怎么样”,纳瓦霍语:“Yaacute;’aacute;t’eacute;eacute;h, ? ha?iacute;iacute; baa naninaacute;” 9. Icelandic 冰岛语 Icelandic has a highly complex, archaic grammar and is the oldest (still spoken) Indo-Germanic language. Furthermore the words in Icelandic are very difficult to pronounce and include mutations, that don’t exist in any other language. Theree, people can only learn Icelandic by listening to native speakers. The ure is also uncommon. ‘H’ is pronounced like ‘H’ and ‘V’ like ‘V’. The combination HV is pronounced like “K”. FN is LB and LL becomes a spoken TL. 冰岛拥有一个非常复杂的,过时的语法,是最古老的(还是口语)印度日耳曼语言此外,在冰岛是很难发音,即不以任何其他语言的存在,人们只能通过听母语学习冰岛语经文也屡见不鲜 '轰'的发音类似“H”和'v'类似'V'组合HV发音类似“K” FN是LB和LL成为口语TL “Hello, how are you” in Icelandic: “halloacute; hvernig ert tuacute;” “你好,你怎么样”,冰岛语:“halloacute; hvernig ert tuacute;” . Polish 波兰语 7 cases and more exceptions than rules make it so difficult to learn fluent Polish. Someone, who is still eager to talk in this language has to more or less learn every sentence by heart. 7例表明,波兰语有很多例外的规则,很难说一口流利的波兰语一个人如果想要学好波兰语,必须用心记好学到的每一句话 “Hello, how are you” in Polish: “cze, jak si? masz” “喂,你好吗”波兰语:“cze,JAK SIE MASZ”,000 bail each, the Associated Press reported.贝尔和加索的车停在这条路的不远处,他们之后被逮捕,并于星期五下午被告上法庭两人目前被拘留在洛根盆地监狱,每人需交万美元的保释金,据美联社报道It is unclear why the children were being punished. According to Bachman, the group appeared to be homeless and living out of their car.孩子们被处罚的原因尚不清楚据巴赫曼表示,看起来,这一家人应该是以车为家,到处流浪It’s not the first time parents have faced legal action allegedly deliberately leaving their children unattended.父母因为故意丢弃孩子而面临诉讼,这已经不是第一次了A mom in Connecticut, was booked in April leaving her kids on their own so she could go shopping. Similar cases have also occurred in Texas and Maryland.月,在美国康涅狄克州,一位妈妈丢下孩子们自己去购物在德克萨斯州和马里兰州也发生过类似的案例In Japan, a 7-year-old was found alive after a week alone in bear-infested woods where his parents left him as punishment throwing rocks at cars.在日本,一位7岁的男孩被丢在了熊出没的森林里独自生活了一周,而父母这样做,是为了惩罚他总是往汽车上扔石头杭州口腔治疗烤瓷牙牙齿治疗种植牙多少钱 网友爆料乌鲁木齐航班只提供清真食品 --6 :35:57 来源: 近日一名张姓旅客在新浪上爆料了自己的遭遇,称自己在乘坐前往乌鲁木齐航班时,机上只提供清真食品据他声称,后来航空公司工作人员又告诉他,所有从哪乌鲁木齐启程的航班都只提供清真食品On Wednesday, a passenger surnamed Zhang wrote on his Sina Weibo ;PETG (People the Ethical Treatment of Green); that he was only offered halal food on his China Southern Airlines (CSA) flight to Urumqi from Lanzhou in Northwest Chinarsquo;s Gansu Province on May .本周三,一名张姓旅客在新浪微上表达了自己对;PETG(善待绿色组织);的不满据张先生表示,在他5月日乘坐南方航空从甘肃兰州飞往乌鲁木齐时,飞机上只提供给他清真食品;I am not a Muslim, and cing me to eat halal food is infringing on my freedom of religious belief,; Zhang told the Global Times on Wednesday.本周三,张先生告诉《环球时报说:;我不是穆斯林,强迫我吃清真食物侵犯了我宗教信仰自由的权利;When he refused the meal, Zhang was told that there was no non-halal food on the flight. When he called to book a return ticket, he was told by a CSA support staff member that all flights departing from Urumqi only provide halal food on board.当张先生拒绝那份食物时,他被告知飞机上没有非清真食品当他打电话订返程机票的时候,南航一名工作人员告知他说,所有从乌鲁木齐出发的航班只提供清真食品However, the customer service branch of the airline denied Zhangrsquo;s claim. ;Itrsquo;s not true that all flights departing from Urumqi only provide halal meals. Passengers can book a meal in advance if they have any special needs, such as halal food,; a customer service employee at the Urumqi office of CSA said when reached by the Global Times on Wednesday.但是,该航空公司的客户务部门否认了张先生的说法在周三接受《环球时报采访时,南航乌鲁木齐办事处一名客户务人员表示:;乌鲁木齐启程航班只提供清真食品的说法并不属实如果有特殊需要的话,旅客可以提前订餐,例如(旅客可以提前预定)清真食品;Neither a CSA spokesperson nor the airlinersquo;s publicity department had replied to an interview request from the Global Times as of press time.截止发稿时,南航发言人和该公司宣传部门都未对《环球时报的采访要求做任何回应According to CSArsquo;s website, the airline is capable of providing many ;special meals; - including those prepared Hindu, Muslim and Jewish passengers - which can be booked hours bee the flight takes off.根据南航网站的信息,该航空公司可以提供许多;特殊膳食;(包括对印度教、穆斯林和犹太教乘客提供的食物),旅客可以提前小时预订这些特殊食物Zhangrsquo;s experience has been echoed by some other passengers who were exclusively offered halal food on domestic flights. Some Net users even wrote on CSArsquo;s Weibo that they would boycott the company ignoring the needs of atheists and followers of other religions.其他一些乘客也抱怨自己遇到过和张先生一样的经历,声称自己在国内航班上只被提供清真食物一些网友甚至在南海的微下留言,声称他们将抵制南航,因为该公司无视了无神论者和其他宗教信徒的需要Airline workers who spoke to the Global Times on condition of anonymity said Wednesday that they have never heard of a Chinese domestic flight only providing halal food, adding that only a few Chinese airlines adopt such a practice aboard flights to predominantly Muslim countries.本周三,南航一些不愿意透露姓名的工作人员告诉《环球时报,说他们从未听说过有哪一个国内航班只提供清真食品他们还说道,只有前往一些穆斯林国家的航班才会在飞机上采用这种做法A recent proposition regarding national legislation on halal food sparked much controversy, as many scholars questioned whether the law would authorize the secular government to define Islam-related issues.最近,一项关于对清真食品采取国家立法的议题引起了很大的争议,许多学者质疑这项法案是否会使得世俗政府可以规定一些伊斯兰教相关问题高颜值“机器人女神”佳佳走红达沃斯 -- 18::00 来源:chinadaily You might do a double take when you see this particular robot - and if you did you would not be alone.看到这个特别的机器人时你可能一时反应不过来——如果是,不只你一个人这样Visitors to a recent exhibition in China were greeted by Jia Jia, a humanoid robot who is not only scarily lifelike, but intelligent and quick-witted too.在中国最近的一个展览上,参观者受到佳佳的欢迎,她是一个人形机器人,不仅外形非常逼真,而且聪明机敏The female robot has been called a 'robot goddess' by her hoards of online fans, and some who met her at a recent exhibition were taken aback by her lifelike appearance.这个女机器人被网上的粉丝称为“机器人女神”,一些在近期的展览会上看到她的人对其逼真的外形感到大吃一惊Jia Jia stood near the entrance of the exhibition hall that hosted this year's Summer Davos um in Tianjin, in a major port city in North China.今年届夏季达沃斯论坛在中国北方的一个主要港口城市天津举行,佳佳站在展览厅的入口处She was dressed in a traditional Chinese outfit, hairstyle, complete with a classic hairpin, and immediately caught the attention of passers-by.她身着传统的中国装,梳着传统的发型,头上还别着一个古典的发簪,一亮相立即引起了周围人的注意This life-like cyborg is the brain child of engineer Chen Xiaoping and his colleagues at the University of Science and Technology of China.这个栩栩如生的机器人是中国科技大学工程师陈小平及其同事们的智慧结晶Her 'brain', which is essentially a huge online database, is connected to a cloud computing platm that allows her to enhance her ability to process emotions and speech as new data is uploaded.佳佳的“大脑”本质上是一个巨大的在线数据库,该数据库连接到一个云计算平台,使她能够随着新数据的上传增强处理情绪、语音的能力Jia Jia can hold conversations with those who ask her questions and respond in less than a second.佳佳可以与那些向她提问的人对话,并在不到一秒的时间内作出反应Reports said she is also able to make micro-expressions and recognise the facial expressions of others.有报道称,她还能够做出细微的表情,并读取别人的面部表情She is thought to be one of a kind in China, although in the past few years there have been other similar 'smart' bots made by engineers.尽管在过去的几年里已有其他工程师设计出类似的“智能”机器人,佳佳被认为在中国是独一无二的According to reports, the Chinese are taking a great interest in robotic technologies, with China ing more than 5 percent of global industrial robot sales in - 6,000 of 8,000 s sold worldwide last year.据报道,中国人对机器人技术有着巨大的兴趣,年机器人在中国的销量占全球工业机器人销量的5%以上——即去年全球销量.8万台中的6.万台The Summer Davos um was established in and alternates between the cities of Tianjin and Dalian - in north-eastern China's Liaoning Province.首届夏季达沃斯论坛于年举办,之后在天津和大连两座城市轮流举行,后者位于中国东北的辽宁省'Don't come too close to me when you are taking a picture. It will make my face look fat,' Jia Jia said.佳佳说:“拍照时请不要太靠近我这会使我的脸看起来很胖”This group of researchers were also the masterminds behind the service robot 'Kejia' that took home first place at the RoboCup championship in .这组研究人员也是年机器人世界杯锦标赛的务型机器人冠军“可佳”的背后主创Kejia reached a historical mark 8,555 points by showing off its skills of neatly lining up drinks.可佳通过整齐地排列饮料展示其技能,创造了8555分的历史高分But Xiaoping's robot goddess doesn't seem like it will be used in any competitions. 但机器人佳佳看起来并不会用于任何比赛'We hope to develop the robot so it has deep learning abilities. We will add facial expression recognition and make it interact more deeply with people,' Xiaoping explained.小平解释说:“我们希望研发机器人,让它具备很强的学习能力我们将添加面部表情识别,使其与人进行更深入的互动”He also revealed that Jia Jia was 'priceless' and the team would not consider mass production, yet.他还透露,佳佳是“无价”的,团队还不会考虑大规模生产Vocabularydo a double take: 开始愣了一下,过一会儿才恍然大悟be taken aback: 惊讶,大吃一惊one of a kind: 独一无二的英文来源:每日邮报翻译:实习生朱善美编审:yaning杭州口腔医院哪个比较好

杭州市老年病医院治疗烤瓷牙牙齿治疗种植牙多少钱诺贝尔奖得主奖金都是怎么花的? -- :5:36 来源: Nobel laureates sometimes display as much ingenuity when deciding how to spend their prize money as they did on the work that won them the award in the first place.有的诺贝尔奖得主使用奖金的方式就像他们的获奖作品一样匠心独运When Sir Paul Nurse won the Nobel Prize Medicine in 01, he decided to upgrade his motorbike. A fellow winner in 1993, Richard Roberts, installed a croquet lawn in front of his house. Austrian author Elfriede Jelinek, who won in , said the prize meant "financial independence."01年获得诺贝尔医学奖后,保罗?纳斯爵士决定升级托车1993年诺贝尔医学奖得主之一理查德?罗伯茨在家门口铺了一个槌球草坪年诺贝尔文学奖得主、奥地利作家埃尔弗里德?耶利内克表示,奖金意味着“财务独立”Lars Heikensten, executive director of the Nobel Foundation, said there were no obvious shopping trends among laureates.诺贝尔奖基金会执行董事拉斯?黑肯斯坦表示,诺奖得主没有明显的消费趋势"I think it depends a lot on which country they come from, their personal finances... what kind of incomes they have when they get the prize, and where they are in life," he said.“我认为,这在很大程度上取决于他们来自哪国、个人财务状况如何……获奖时收入怎样、生活状况如何,”他说Real estate, however, is a popular option, at least among those willing to reveal what they spend the money on.然而,房地产是个受欢迎的选择,至少在那些愿意透露花钱方式的得主中是这样Over a million dollars sounds like a lot but it is often shared between several winners, diluting their Nobel spending power.一百多万美元的奖金听起来很多,但往往是几个得主共享,分摊后能花的就不多了Wolfgang Ketterle at the Massachusetts Institute of Technology, who shared the 01 physics prize with two colleagues, put his share towards a house and his children's education.麻省理工学院物理学教授沃夫冈?克特勒与两位同事平分了01年诺贝尔物理学奖,他用自己那份奖金买了栋房子,剩下的则用作孩子的教育资金"Since half goes to taxes in the US, there was nothing (more) left," he said.“因为一半奖金在美国交了税,剩下的就没(多少)了,”他说Phillip Sharp, the American co-winner of the 1993 medicine prize, decided to splash out on a 0-year-old Federal style house.美国的菲利普?夏普是1993年诺贝尔医学奖得主之一,他用大笔奖金买了幢有百年历史的联邦风格别墅"I took that money and bought a little bit bigger house... It's a beautiful old place," he told AFP, adding that "The money is a nice part of the process" but "the important thing about the prize is the recognition."“我拿到那笔钱,然后就买了幢大点的别墅……真是个漂亮的老房子,”他告诉法新社记者他还说:“奖金是这个奖项的美妙之处,但重要的是,这个奖是一种认可” winners of the peace prize the decision is often more clear-cut, as the honour tends to go to politicians, organisations and activists who are under more public scrutiny.对于和平奖得主,奖金的去向则比较明确,因为得奖的往往是公众关注比较多的政治家、组织和活动家Many, like US President Barack Obama in and the European union in , donate to charities.许多得主都将奖金捐赠给慈善机构,比如年获奖的美国总统奥巴马以及年获奖的欧盟Others support pet projects: the winner, mer Finnish president Martti Ahtisaari, said he would finance a conflict resolution group he had set up.也有人用在个人偏爱的项目上:年的得主、芬兰前总统马尔蒂?阿赫蒂萨里表示,他将资助自己成立的一个冲突化解组织But there has been one notable exception to the charitable giving.但这项奖金也有个用于慈善之外的著名案例mer US president Woodrow Wilson won the prize in 19 but left it in a Swedish bank to earn interest, apparently because he was concerned about life after retirement in an age when mer presidents got no government pension, according to one biography.美国前总统伍德罗?威尔逊赢得了19年的大奖,但把奖金存进了瑞典生利息,根据一本传记的观点,他这么做显然是因为担心退休后的生活,因为在那个年代,总统退休后没有政府养老金Literature laureates tend to be more private about how they use the money, but the choice is often equally straightward.文学奖得主往往不会公开奖金使用方式,但他们的选择通常也很明确"Even if Nobel-winning authors are quite well known, many of them will not have made much money from writing," said Anna Gunder, a Nobel literature expert at Uppsala University.“虽然获得诺贝尔奖的作家都颇有名气,但很多人没靠写作赚到钱,”瑞典乌普萨拉大学的诺贝尔文学专家安娜?甘德说While the prize might keep the wolf from the door some years, giving them freedom to write, it can also briefly have the opposite effect.虽然奖金能让他们过几年衣食无忧的生活,令他们能自由写作,但也可能在短时期内产生相反效果"It really changes their careers... During the first year after they've won they often write less, but they generally continue after a year or two," said Gunder.“奖金真的会改变他们的职业生涯……得奖后一年内,他们的写作量往往会降低,但通常一两年后就会恢复正常,”甘德说Vocabularylaureate: 获得荣誉者;获奖者croquet: 槌球游戏splash out: 大手大脚地花钱keep the wolf from the door: 勉强度日,免于饥饿杭州哪儿的牙医好 恒河水将网上开售 印度承诺送货上门 -- ::59 来源:sohu 印度政府最近宣布了一项重大的便民举措:要在网上销售神圣恒河水 The Indian government plans to sell water from the holy River Ganges via online platms. 这不是开玩笑印度电信部部长已经表态了:Why not? Communication and Inmation Technology Minister Ravi Shakar Prasad said, ;If a postman can deliver mobile phones, sarees, jewellery and clothes, then why not Ganges water?; 也就是说,今后,印度的邮政部门除了送信送包裹之外,还将肩负起寄送恒河水的神圣使命 The post department of India has been ordered to use e-commerce platm to provide pure Ganges water to Indian people. 部长给出的理由很充分——这是为了满足广大人民群众的精神文化需求 The minister added, ;The idea is to address the cultural under-pinnings of India.; 印度有9亿多印度教信徒,他们中的许多人把恒河视为圣河,并相信恒河水可以洗清人们身上的罪恶不过并不是所有人都有机会去恒河“朝圣” There are about 960 million Hindus in India, ing over 80 percent of the country's population. They believe that water of the holy River Ganges is able to to wash away their sins. 然而,让人略尴尬的是恒河是世界上污染最严重的河流之一 The ,55-km river is the third largest river and one of the most polluted one in the world. 今年月,印度政府承诺要在18年7月完成恒河的水质治理工作不过印度人民表示这只是个笑话浙江省立同德医院看冷光牙齿好吗

杭州做牙齿整形要多少钱脸书网直播视频显示3人在车里听音乐时被击 -- 3::53 来源: 3人在直播中被击!脸书网称在该平台上保留视频是为了“谴责暴力” A Facebook Live on Tuesday showed three men in Norfolk, Virginia, get shot by unknown assailants as they sat in a car and listened to music.一段脸书网上的直播视频周二显示,在弗吉尼亚州的诺福克,3名男子坐在车里听音乐时遭到了不知名行凶者的击The men, two aged 7 and one 9, remained hospitalized Wednesday. One was in critical condition and two were “doing better,” according to a Norfolk Police statement. Police are investigating but have made no arrests so far.这三名男子中有两人7岁,另一名9岁,周三时仍在医院里接受治疗诺福克警方的声明称,其中一人伤势严重,另外两人“有所好转”警方正在进行调查,但是目前为止没有逮捕任何人The shows the men smoking and reciting song lyrics more than 5 minutes. Suddenly, more than two dozen gunshots ring out; the camera then falls to the ground but continues recording more than an hour.画面显示,这几个人正在抽烟,背了超过五分钟的歌词突然,响起了多声声;摄像机随即掉到了地上,但是继续录了一个多小时Facebook said it left the graphic on its site because it meets company standards.脸书网方面称,他们会把视频留在页面上,因为这符合公司规定The Norfolk shooting is the latest example in which Facebook Live has documented a violent altercation in real time. Last week in Falcon Heights, Minnesota, the girlfriend of Philando Castile recorded the aftermath of his fatal shooting by police officers. In the Virginia case, however, it appears no one intentionally left the camera running to capture the incident.诺福克击案是脸书网直播实时记录下的最新一起暴力事件上周在明尼苏达州的法尔肯高地费尔兰多·卡斯蒂尔的女朋友记录下了他被警察杀的后续但是,在弗吉尼亚州的案件中,似乎并没有人故意让摄像机继续运行来捕捉事件现场After the burst of gunfire, the picks up the sounds of worried neighbors, including one man who offers encouraging words to the victims. “Stay calm,” he says repeatedly. “Stay relaxed.”开事件发生之后,视频记录下了担心此事的邻居们的声音,有一个男人一直在鼓励受害者“冷静点”他一遍又一遍地说,“放松点”About minutes later in the , paramedics arrive to administer treatment..视频里过去大约十分钟之后,医护人员赶到现场进行治疗“Sorry about this. Your buddy is more shot up than you are. He’s going second. You’re going to be third,” an emergency responder says to one of the men as they wait another ambulance to arrive.“对不起你兄弟的伤比你严重他上第二辆车你上第三辆”一名急救人员在等待下一辆救护车的时候对一名伤者说Police did not identify the Norfolk victims, but the live-streamed from the of T.J. Williams.警方没有确定诺福克案件中受害者的身份,但是视频直播是在T·J·威廉姆斯的账号名下的When asked about the Norfolk , a Facebook spokeswoman referred The Huffington Post to the company’s recent explanation of its live standards.被问及诺福克视频事件的时候,一名脸书网发言人给《赫芬顿邮报提供了该公司对视频直播标准的现行解释“One of the most sensitive situations involves people sharing violent or graphic images of events taking place in the real world. In those situations, context and degree are everything,” the company said in a statement on July 8. “ instance, if a person witnessed a shooting, and used Facebook Live to raise awareness or find the shooter, we would allow it. However, if someone shared the same to mock the victim or celebrate the shooting, we would remove the .”“最敏感的情况之一就是人们分享在真实世界发生的暴力事件的图像在这些情况下,要以情境和程度为先”该公司在7月8日的一份声明中说,“比如,如果某人目击了击案,并利用脸书网直播认出或者找到了凶手,我们是允许的但是,如果某人分享了嘲弄受害者或者庆祝击案的视频,我们就会予以移除”A company official told the Washington Post that the remained on the site to “condemn violence.”一名该公司官员在接受《华盛顿邮报采访时说,在页面上保留那段视频是为了“谴责暴力行为”Facebook has recently faced scrutiny over how it handles sensitive events recorded on its feature. A technical glitch caused the temporary removal of the Castile about an hour, according to Facebook.脸书网现在面临着审查其视频分区中有关敏感画面的问题脸书网称,技术障碍导致卡斯蒂尔事件的视频被删除了约一小时After Castile’s death, Facebook explained what standards it would apply when confronted with “the unique challenges of live .”卡斯蒂尔死后,脸书网解释了当遇上“不寻常的直播事件”时,他们所秉持的标准 <牛人_句子>杭州牙科医院齿科牙齿矫正好吗杭州一般牙齿修复的多少钱



杭州做一般牙齿修复多少钱 杭州什么牙科医院比较好120时讯 [详细]
浙江省新华医院口腔整形科 杭州烟牙怎么办 [详细]
浙江省台州医院烤瓷牙全瓷牙瓷嵌体多少钱 天涯活动桐庐县牙科医院哪家好新华生活 [详细]
平安咨询杭州洗牙齿最好的医院 浙江大学医学院附属口腔医院牙齿修复地包天拔牙美牙冠怎么样好吗时空指南西湖口腔医院治疗牙间隙怎么样 [详细]