当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文

连云港尿道炎做什么检查安对话连云港海州区前列腺炎哪家医院最好

2018年04月26日 17:50:15    日报  参与评论()人

灌南县人民医院男科咨询连云港包皮环切手术哪里好助闺蜜私奔 岁巴基斯坦女子遭“荣誉处决” -- 19:1:01 来源: 一位来自于巴基斯坦北部阿伯塔巴德村庄的少女因帮助闺蜜私奔,被村庄长者灌药捆绑火烧致死A Pakistani teenage girl in Abbotabad was drugged, strangled and set on fire by elders of the village allegedly helping her friend elope.一位来自于巴基斯坦北部阿伯塔巴德村庄的少女因帮助闺蜜私奔,被村庄长者灌药捆绑火烧致死The victim, -year-old Ambreen, was punished by a local group of elders, who held her responsible helping the couple elope on 3 April from Makool village of Abbotabad district in Khyber-Pakhtunkhwa.受害者Ambreen 岁,因月3日帮阿伯塔巴德的一闺蜜私奔被当地的长老会惩罚The village elders met on April and decided to punish Ambreen and the man who transported the eloping couple in his van by burning the girl and the vehicle, police official Shams Khan said.一位警官Shams Khan说道,村庄长老会于月日集合商议,将运送私奔女孩的司机和货车都烧毁;They killed the girl on 9 April by strangulating her and then put her body in the vehicle which was set of fire,; he said.;他们在月9日将这名女子勒死,并将尸体扔进货车,将货车烧毁,;他说Police have arrested out of the men who had sanctioned the killing. They have been charged with murder, arson and terrorism.警方逮捕了这个男人中的位,并处以死刑因为他们被指控有谋杀罪、纵火罪和恐怖行为Honour killings in Pakistan巴基斯坦的;荣誉处决;Incidents of violence against the women in the name of honour are rampant in Pakistan.在巴基斯坦,针对女性的荣誉处决罪行并不少见Women in Pakistan have fought their rights decades, in a country where honour killings and acid attacks remain commonplace.巴基斯坦的女性为自身权利已经奋斗了几十年,但是荣誉处决和酸攻击依旧屡见不鲜More than 500 men and women died in honour killings last year, according to the Human Rights Commission of Pakistan. Many of these crimes, carried out by relatives who say their mostly female victims have brought shame on the family, are never prosecuted, observers say.据巴基斯坦的人权委员会介绍,去年500多位男女因荣誉处决而死亡观察人士说,很多为家庭蒙羞的女性并没有遭到亲属的控告连云港精子 生命的奇迹!史上唯一健康成长的熊猫三胞胎 -- :59:0 来源:   When this trio of giant pandas were born, vets said the chances of them all surviving were next to nothing - but the baby girl and her two brothers have defied predictions to reach 0 days old in perfect health.  兽医曾说,这三只熊猫全部存活的概率几乎不存在但熊猫和她的个弟弟成功的挑战了这一预测,已经健康的活到了第0天  There have been four recorded instances of giant pandas giving birth to triplets in history, but in all of those cases at least one of the litter has died due to physical defects or being too small.  此前有记载的三胞胎熊猫共有次但每次都至少有1只因为生理缺陷或过于弱小而夭折  Each of this lucky bunch now weighs more than lbs, up from just three and a half ounces at birth, and have two small teeth each after beginning teething at around 80 days old.  这次,幸运三胞胎中的每一位都从出生时的3.5盎司长到超过磅重它们在约80天大的时候开始长牙,现在都有颗小牙  The cubs were born on July 9 within four hours, the female cub first and then her brothers. Physical exams show the cubs' health to be ideal, said Dong Guixin, general manager of Chimelong Safari Park in Guangzhou, capital of south China's Guangdong province.  它们的生日是7月9日,出生时花了不到个小时一只雌熊猫先出生,随后是她的兄弟们广东省广州市长隆野生动物园经理董贵信表示它们的体检结果良好  Starting Wednesday, the cubs will be displayed to visitors limited times and are taking turns living with their mother five-day cycles, and may all live with her permanently if they continue to grow up healthy.  从周三开始,三胞胎们将对游客展出,并开始和他们的母亲一起生活5天如果健康情况良好,他们就会和母亲一直生活在一起  The cubs haven't been named, but the park is seeking suggestions from the public.  这3只熊猫还没有起名,动物园将向大众征求意见《跟着习大大走之美国篇爆红 -- :6:35 来源: 昨日,神秘的复兴路上工作室推出最新短片《跟着习大大走之美国篇,据说能让你5分钟看懂中国企业如何助推美国下岗职工再就业短片以电影大片般的画面和音乐,独特细腻的视角,讲述了大量中国企业进入南卡罗来纳州后,当地老百姓观念的转变此片一出,立刻在网络疯转不妨先来感受一下——美国老百姓:我才不介意公司是不是中国人开的美国老百姓最初对于中国企业收购美国公司这件事,是十分惶恐的远东集团美国绿地公司总裁泰·泰勒以为……When a Chinese company purchases a company in the US, I think the thought is they're gonna come here, they're gonna buy the company, take the brands, move all the manufacturing to China, and not do anything to help the US market economy.我原以为,一家中国公司要收购美国公司,惯例就是来到这里买下公司,拿走品牌把生产线带回中国国内,却不会做任何有益于美国经济的事公司的工人担心的是……We were all concerned that when they come in they were going to bring their group of people and exclude us from what was going on.我们都很担心,怕中国的老板来了以后,会从国内带来自己的人马,然后让我们下岗结果他们发现事实和自己想的完全不是一回事儿远东集团美国绿地公司财务总监安东尼·托斯蒂先回顾了公司的血泪史……This company in was dying. There were only 6 employees in the company, when the Chinese invested over million in this company, to build it back up – to organize everything here in South Carolina and build up the business to the point that we have 350 employees.那是年,绿地公司眼看着就要破产了,全公司只剩下一百来号人这时中国投资人,为绿地紧急输血00万美金,公司总算活过来了又经过一系列重组,现在已经壮大到350多号人了塞内卡珠宝店店主比尔·布洛克也目睹了家乡的就业难When the textile industry started going out, people were unemployed. So the job situation hurt the economy and the local businesses, and a lot of people had to go out of the county hunting jobs. But with high tech jobs coming back, you know, Greenfield did a good job downtown getting that back revitalized.当纺织业开始外迁的时候,我们这儿的人就陆续下岗了,就业情况糟糕,经济也更差了,不少乡亲们只能背井离乡,外出打工,如今中国人收购的绿地公司又给我们带来了高大上的新工作自00年以来,中国企业在美投资已超过60亿美元,在美国已经创造了超过8万个就业岗位看到中国企业给当地带来的积极变化,老百姓终于说出了心里话——I don't mind the company being owned by Chinese as long as they bring good jobs in and keeps the economy going.只要不让俺下岗,只要经济景气,我才不介意公司是不是中国人开的呢中国价值观:公司就是你的家短片还探讨了中国价值观融入美国企业后,当地人对两国观念异同的思考卡罗来纳中国商会会员卡莉·塔克认为两国人民相同点多于不同点What would surprise you about American and Chinese citizens is that we are more like than we are different. Because both cultures are based on family values.一个让人感到惊讶的事实是,美国人和中国人的相同点多于不同点中美两种文化都是建立在家庭价值观基础之上的远东集团美国绿地公司财务总监安东尼·托斯蒂也认为中国的价值观和当地价值观契合There's a lot of Chinese values that filter down into the company but they also fit with South Carolina values as well. There's also very much a long term philosophy: we don't look at hire and fire philosophy; we like to get our people trained and go long term.绿地公司融入了很多中国价值观这些价值观,也契合了南卡罗来纳的价值观,比如我们重视长远发展,不喜欢随便炒人鱿鱼,我们通过提供培训,在让马儿跑的同时也给马儿吃草美国TTG盛世集团经理拉尔夫·拉夫特则对于中国公司把员工当自家人的观念感触颇深I did not know what to expect from a Chinese boss man. Never worked around any Chinese people. So it was quite an experience, and it was a great experience too. He put a great number of people back to work. Well, Jimmy he counts us all family. When we have our meetings that it was the first thing he'll says, "He is my family", so he includes all of us as his family and he always has.对于跟一个中国老板干活儿,我原来心里很没底儿,因为从来没有跟中国人打交道的经验经历之后才发现,这种体验棒棒哒吉米把我们下岗的老工人都请回来,让我们重新上岗,把我们看作家人我们每次开会的时候,他讲的第一句话都是,咱们家咋样咋样他把我们所有人都当成是家人,一直都这样中国人和美国人:我们每个人都有梦想影片结尾处,远东集团美国绿地公司总裁泰·泰勒的一席话很让人鼓舞We all have a dream, right? And whether it is an American dream or a China dream. It doesn't matter where you're from. And I think if we're working together and we're talking about what our goals are, what is our dream, what do we want to be, then we have a chance to getting there together.我们每个人都有梦想,对吧?无论是美国梦还是中国梦,不管你来自哪儿,只要我们在一起工作,讨论我们的目标是什么,我们的梦想是什么,我们想要成为什么样的人,那我们就有可能一起实现我们的梦想连云港治疗少精症一般多少钱

连云港看生殖器疱疹多少钱走霉运记得发推特,免费礼物在等你! -- :7:1 来源: 走霉运记得发推特,免费礼物在等你!Having a bad day? Why not tweet about it - many did and got free gifts thanks to a PR campaignIt was supposed to be a day of drudgery with millions facing lengthy commutes on crowded buses and packed cycle lanes. But the Tube strike hasn't been all bad, with some Londoners even benefiting from the chaos with free gifts.每天,上百万人都要经历漫长的通勤,要么是在拥挤的公交,要么在水泄不通的自行车道,这的确是件苦差事儿!不过,地铁罢工也不全是倒霉事儿,毕竟一些伦敦人还因这场躁动获得了免费礼物Insurance firm Direct Line has set about 'fixing' commuters' travel-related problems by sending them stress-relief packages complete with deodorant, scented sprays and bottled water. Contacting people on Twitter, the company also dished out vouchers Topshop, The Sunglass Hut and boxed up Pret-A-Manger lunches to brighten people's days. Among other gifts were bottles of aftersun to soothe sunburnt limbs and boxes of Krispy Kreme doughnuts.英国直线保险公司已经着手准备,通过给通勤者递送解压包裹,替他们“解决”交通烦心事儿,包裹里有体香剂、芳香喷雾和瓶装水通过在推特与人们互动,直线保险公司会分发Topshop(英国快时尚品牌)、The Sunglass Hut(太阳镜品牌)的代金券,以及Pret-A-Manger(英国老牌快餐厅)的午餐盒饭,让人们心情愉悦其他的礼物还有瓶装的晒后修复用品以呵护晒伤的身体,以及Krispy Kreme(卡卡圈坊)的盒装甜甜圈The gesture soon caught the attention of Twitter users with the hashtag #everydayfix gaining momentum. None of the gifts bore charges, to the delight of their many recipients.这一举动很快引起了推特用户的关注,#everydayfix的话题标签逐渐成为热门话题令这些受益者高兴的是,所有的礼物都是免费的Launched a month ago, the programme will seek out those they believe are in need of a fix online a few days yet. While it is paying each of the products a spokesman refused to reveal how much had been spent answering people"s woes. 'We know how stressful everyday emergencies can be - those little things you don't plan. So we're extending our role as fixers to take care of the little things which can sometimes tip you over the edge.'这个项目一个月之前启动,还会持续数日,继续努力上网寻找他们认为需要帮助的人虽然他们需要为每一个礼物买单,但一位发言人拒绝透露其开“我们很了解每天发生的紧急状况会带来多大的压力,这些小事儿都是突如其来的所以我们正把自己的角色延伸到问题解决者,我们帮你搞定这些小事儿,免得它们让你心烦意乱”Other companies to have offered commuters special offers include breakfast company Belvita which offered workers free rides in Tuk Tuks with complimentary snacks.也有其他公司加入到为通勤者提供便利的队伍中来,包括专做早餐的公司Belvita,该公司让上班族免费搭乘嘟嘟车,车上还配备免费点心Fitness First invited anyone who had run, cycled or walked to work to use their gym showers to freshen up bee heading into the office and encouraged others to become fit with free training sessions.菲力斯第一健身俱乐部(Fitness First)邀请所有跑步或骑车或走路上班的人在进办公室之前,先来他们的健身房冲个澡以恢复活力,还提供了免费培训鼓励更多人加入到健身的队伍Vocabularydrudgery: 苦差事deodorant: 除臭剂dish out:分发aftersun: 晒后用品tip over the edge: 使进入另一状态,引起明显变化Tuk Tuk: 嘟嘟车英文来源:每日邮报译者:hanlututu审校 编辑:bruce连云港九龙皮肤科 里约奥运会问题重重 恐将失败 --9 1:30: 来源: With just a few weeks left until the start of the Olympics, Brazil is still suffering from serious economic problems.年奥运会还有数周就要开幕,但巴西依然被严重的经济问题困扰着The acting governor of Rio de Janeiro warned that the games could be a “failure” if his state doesn’t get its finances in order.里约热内卢州代理州长弗朗西斯科#86;多内莱斯警告说,如果里约的财政状况不能重回正轨,奥运会恐怕将面临“失败”“I am optimistic about the games, but I have to show the reality. We can make a great Olympics, but if some steps are not taken, it can be a big failure,” Fransisco Dornelles told O Globo, according to CNN.据CNN报道,弗朗西斯科#86;多内莱斯告诉巴西《环球报:“我对里约奥运会持乐观态度,但我必须说明真实状况我们可以办一届盛大的奥运会,但如果不采取一些措施,它或许会是一次巨大的失败”Brazil hasn’t followed through on a promise to provide Rio with extra funding security and transportation, according to Dornelles. Police officers in the city aren’t being fully paid and may not even have enough money gas.据多内莱斯所言,巴西并没有落实此前的承诺,为里约提供用于安保和交通的额外资金里约警察的工资尚未完全付清,他们甚至都没有足够的钱为警车加油There was a nasty surprise awaiting passengers in the arrivals hall at Rio De Janeiro Galeao International Airport on Monday.周一,里约热内卢的加利昂国际机场到达大厅里,还有一份糟心的意外恭候着旅客们Along with the relatives carrying flowers and taxi drivers waiting with name boards there were lines of off-duty police with banners that had a far more ominous message: ;Welcome to Hell;. 与捧着鲜花的旅客亲属和举着名牌等人的出租车司机站在一起的,是一排排休班警察他们举着横幅,上面写着一句相当不吉利的标语:“欢迎来到地狱”;Police and firefighters dont get paid,; the banners, in English and Portuguese, went on. ;Whoever comes to Rio de Janeiro will not be safe;. Photos of the protest have been widely shared on social media and in the Brazilian press. The image above was posted on the photo sharing site Imgur, where it was viewed more than three million times in less than a day.其他横幅上还用英葡双语写着:“警察和消防员都没拿到工资,来到里约热内卢的任何人都不会安全”抗议活动的照片在社交网站和巴西媒体中广泛传播上面这张图片发布在图片分享网站Imgur上,不到一天,浏览量就超过了300万次The missing funds are just the tip of Brazil’s iceberg of turmoil.资金短缺只是巴西混乱局势的冰山一角Crime 犯罪A functioning police ce and transportation system are necessary, given the rising crime in Rio. Murder and robbery are up percent and 30 percent, respectively, since last year, NPR reports. The city is trying to get new buses off the ground to help tourists avoid the favelas — areas vulnerable to violence, theft and gang activity.鉴于里约犯罪率的上升,警察机关和交通系统的有效运行必不可缺据NPR报道,自去年起,凶杀和抢劫的发生率分别上升了%和30%里约正在设法运营新公交车,帮助游客避开贫民窟那里最易发生暴力、盗窃行为和帮派活动“How are people going to feel protected in a city without security?” Dornelles said.多内莱斯说:“在一个没有安保的城市,人们怎么会感到安全呢?”Political Unrest 政局动荡After months of protest from angry Brazilians, the Senate last month voted to impeach President Dilma Rousseff over allegations that she lied about the country’s economic issues.愤怒的巴西人抗议了数月之后,参议院上月投票通过了对总统迪尔玛#86;罗塞夫的弹劾案罗塞夫被控在国家经济问题上撒谎Rousseff and several members of her cabinet are also accused of making billions off of the state-run oil company Petrobras.罗塞夫及其内阁的几位成员还被控从国营的巴西石油公司攫取数十亿美元Wealth Gap 贫富差距Economic inequality has long been an issue in Brazil. Recent figures indicate that the unemployment rate topped percent last month. Wages are also down. Meanwhile, those involved in the Petrobras scandal are said to have made over billion from bribes, kickbacks and money-laundering.巴西的经济不平等问题由来已久近期数据显示,上月的失业率高达%,工资水平也下降了同时,那些卷入巴西石油公司丑闻的人据说以收受贿赂、回扣和洗钱的方式获取了超50亿美金The Worst Recession In Decades 数十年来最严重的经济衰退Brazil is facing one of the worst recessions the country has ever faced. The economy shrank 5. percent in the first three months of the year, the government said. Additionally, as FT points out, export prices have shrunk, household debt has increased, and inflation has risen even more than expected.巴西正面临史上最严重的一次经济衰退政府表示,今年前三个月的经济收缩达5.%此外,《金融时报指出,巴西出口价格缩水,家庭债务增加,通货膨胀甚至比预期还要高Zika Fears 寨卡病毒引发恐惧The recent outbreak of the Zika virus has lead to athletes, journalists and other travelers vowing to skip the August games.近期爆发的寨卡病毒已经导致多名运动员、记者和游客宣布放弃参加八月的奥运会Although the symptoms of Zika aren’t serious, the virus can lead to severe birth defects if contracted by a pregnant woman.尽管寨卡病毒的症状并不严重,但妇一旦感染病毒,会导致严重的新生儿先天缺陷“Female athletes should not be ced to make a decision that could sacrifice the health of a child,” soccer star Hope Solo said.足球名将霍普#86;索洛说:“女性运动员不该被迫决定参加奥运会这可能会牺牲一个孩子的健康”There are currently no effective treatments or vaccinations.当前,尚无寨卡病毒的有效治疗方法和疫苗英文来源:赫芬顿邮报、B译者:实习生徐晓彤审校amp;编辑:丹妮连云港海州区看男科好吗

连云港东海县看男科好吗男子“去世”三年后回家,对着自己墓碑磕头 --1 :57:3 来源: 一名本应“死亡”长达四年之久的中年男子却突然归家,令其家人震惊不已 The 59-year-old, named Ma Jixiang, had gone missing in and was confirmed by police in to have been killed in a traffic accident, reported the People’s Daily Online.据《人民日报报道,这名中年男子名叫马吉祥,今年59岁,曾于年失踪,并于年由警方宣布死于一场车祸His family had cremated the dead body, which was believed to be his, bee burying the ash at the village of Tanjialong in Xiangtan county, Hunan Province.家人对他的死深信不疑,并将其尸体火化,葬在了湖南省湘潭县谭家垅村Mr Ma suffers from mental illness, according to the .据这份报道显示,老马患有精神疾病His family reported his missing to the local police station in after he disappeared while being looked after by his cousins.老马的家人在年的时候向当地警察局报告了他失踪的情况,在失踪前老马由其表亲照顾生活In , the family were inmed by the traffic police squad of nearby Hengshan county that Mr Ma could have been killed in a traffic accident.年的时候,横山县附近的交警队知会了他的家人,说老马可能已经死于一场交通事故了The body of the victim was described unrecognisable, so the authority arranged DNA profiling between the victim and Ma Jianjun, Ma Jixiang’s sibling.由于那具死者的尸体已经不可辨认,所以当局安排了DNA检测,DNA样本数据来源是老马的兄弟马建军The analysis concluded that it could not ’exclude the possibility the unnamed body and Ma Jianjun share the same paternal kinship’.据检测结果显示,不能够“排除这具身份不明的尸体和马建军拥有相同父系血缘的可能性”Police report also confirmed him as the victim of the road accident, which took place on February 7 of that year.警方的报告还显示这具尸体是一场交通事故的受害者,那起事故发生在当年的月7日Mr Ma’s family cremated the body of victim from the traffic accident, believing it to be Ma Jixiang’s, and buried the ash under a lavish tomb in February , the report said.据该报道显示,老马的家人将因交通事故而死亡的那具尸体火化了,并深信那就是老马,并于年将骨灰埋在了一座豪华的坟墓里Bee the cremation, five of Mr Ma’s family members went to the funeral house to identify the body. They thought the body looked ’quite similar’ to Ma Jixiang.在火化前,老马的5个家人到殡仪馆认尸,他们认为那具尸体看起来和老马“非常像”The village family had spent thousands of Yuan (hundreds of pounds) building the luxurious graveyard Mr Ma, complete with handrails, totems of dragons and phoenixes and two golden lions, hoping he could live well in his afterlife.这户村民耗费了数千元(数百英镑)来为老马修建了一座豪华的墓地,配有栏杆和雕龙画凤的图腾,还有两只金狮子,希望老马死后能够生活得好On December , , Mr Ma’s family were stunned when the 59-year-old was taken back to his home by officials of the village of Tanjialong.然而在年月日,当59岁的老马被谭家垅村办事人员领回家时,全家人都惊呆了The man had been kidnapped and sold to an illegal brick factory to do hard labour, according to China’s Democracy and Law Times.据《民主与法制时报报道,老马是被绑架了,并被卖到了一个黑砖窑里做苦工He had been ced to work in the factory three years bee being released due to his weakening health and inability to undertake heavy work, the report said.据这份报道显示,老马在那个黑砖窑里被迫劳动了三年,后来由于他身体虚弱、不能再从事重体力劳动才被释放Mr Ma had been homeless ’a few months’ on the streets of Hengyang in Hunan Province, according to his own s.据老马自己说,他找不到回家的路,已经在湖南省衡阳市流浪了好几个月He was later taken to a shelter to which Mr Ma recited his registered home address.后来老马被带到了一处收容所,背出了他家的地址The shelter contacted the official of Tanjialong village who arranged him to be taken home.收容所联系了谭家垅村政府,后来该村政府安排人手将老马接回了家Mr Ma has been arranged by his village to stay in a local care home.目前老马被村委会安排住在当地一家养老院里It remains unclear why the local police had decided to declare his death in , especially because the DNA report did not confirm his identify directly.目前还不清楚为何当地警方在年的时候决定宣布老马死亡,尤其是在那份DNA检测报告不能够直接明老马身份的情况下While Mr Ma’s family slowly came to accept the reality, they felt greatly humiliated having laid to rest a family member who was still alive - a taboo families in rural China.尽管老马的家人慢慢地接受这一事实,但是他们仍然因为给活人下葬而感到极大的羞辱--这是中国农村家庭的一个禁忌Mr Ma’s nephew said if it wasn’t the fact that they had been given false inmation by the authority, they wouldn’t have cremated and buried a living cousin.据老马的侄子表示,如果不是因为政府给了他们错误的信息,他们不会火化那具尸体并为活人下葬On February 7, , Mr Ma visited ’his own’ graveyard to commemorate the fourth anniversary of death of the road accident victim, who remains unidentified.年月7日,老马祭拜了“他自己的”坟墓,以纪念那名受害者因交通事故而死去四周年,目前那人的身份仍然未被查明 加班1小时中风风险增加% -- :39:30 来源: 加班1小时中风风险增加%Staying late at the office can raise stroke risk by a thirdRegularly staying late at the office significantly increases the risk of having a stroke or heart attack, researchers have found.研究人员发现,经常在办公室里加班会使患中风或心脏病的风险显著增加Working just an hour extra each day pushes up stroke risk by per cent, according to a huge review of working patterns.一项针对工作模式的大型回顾总结性研究称,每天只加班一小时,中风的风险就会增加%And people who work an extra three hours a day - or 55 hours a week - are 33 per cent more likely to have a stroke, the scientists found.科学家还发现,若每天加班三小时或每周工作55小时,中风几率将增加33%The research, published in the Lancet medical journal, is based on health records of more than 500,000 people across Europe, the US and Australia.这项研究发表在医学杂志《柳叶刀(the Lancet)上该研究是基于超过50万人的健康记录进行的,这些人来自欧洲、美国和澳大利亚Scientists led by University College London warned that people who work longer hours tend to do less exercise, sit at a computer hours at a time, and drink more than people with a better work-life balance.英国伦敦大学学院(University College London)牵头组织的科学家警告称,相比工作、生活较平衡的人来说,长时间工作的人往往缺乏运动,在电脑前一坐就是好几个小时,过量饮酒Repeated stress may also be to be blame greater health problems, the scientists think.科学家认为,重复性压力可能也是造成健康问题越来越严重的罪魁祸首They looked at the combined result of previous studies, in which 59,000 people were tracked over an average of seven years.研究人员察看了之前项研究的结果,这些研究追踪调查了5.9万人平均七年的时间They found that people working 1 to 8 hours a week were per cent more likely to suffer a stroke than those who worked a typical 35 to 0-hour week.研究人员发现,与一般每周工作35-0小时的人相比,每周工作1-8小时的人患中风的几率会增加%People who worked 9 to 5 hours a week had a 7 per cent increased chance of suffering a stroke.每周工作9-5小时的人患中风的几率增加7%And those who worked 55 or more hours were 33 per cent more likely to fall victim.而那些每周工作55小时或以上的人患中风的几率会增加33%The researchers also looked at the link between hours worked and the risk of coronary heart disease, including heart attacks and angina.研究人员也研究了工作时间和患心力衰竭、心绞痛等冠心病的几率之间的联系Those who worked more than 55 hours a week had a per cent increased risk of heart disease, they found.他们发现,每周工作55小时以上的人患心脏病的几率增加%The authors wrote: "Sudden death from overwork is often caused by stroke and is believed to result from a repetitive triggering of the stress response.研究报告的作者写道:“过度工作导致的猝死往往是由中风引起的,这据信是反复触发应激反应的结果“‘Behavioural mechanisms, such as physical inactivity, might also link long working hours and stroke; a hypothesis supported by evidence of an increased risk of incident stroke in individuals who sit long periods at work.’“行为机制,比如体能活动不足,与长时间工作、中风可能也有联系有据表明工作时久坐不动的人群突发中风的几率更高,持了这一假设”Lead author Professor Mika Kivimaki, from University College London, said: ‘The pooling of all available studies on this topic allowed us to investigate the association between working hours and cardiovascular disease risk with greater precision than has previously been possible.该研究的首席作者米卡·卡维玛奇(Mika Kivimaki)教授来自伦敦大学学院,他说:“我们汇集所有针对这一课题所做的研究,从而能够比以往都更加准确地调查工作时间和患心血管疾病的风险之间的关系”'Health professionals should be aware that working long hours is associated with a significantly increased risk of stroke, and perhaps also coronary heart disease.'“健康专业人士应该意识到,长时间工作与患中风的几率大幅上升密切相关,或许还与患冠心病的几率增加有关”Experts stressed that the study had only found a link between hours worked and heart problems - it had not proved what had actually caused each death.专家强调,该研究只发现工作时间和心脏问题之间有一定联系,并不能明实际的死亡原因是什么But they warned people to take note of the findings.但是专家提醒人们应当留意研究的发现Dr Tim Chico, consultant cardiologist at Sheffield Teaching Hospitals, said: ‘ many people, reducing their working hours would be difficult or impossible, and this study does not show that it would reduce the risk of stroke.蒂姆·奇科(Tim Chico)士是谢菲尔德教学医院(Sheffield Teaching Hospitals)的心脏科顾问医师,他说:“对于很多人来说,减少工作时间很难甚至是不可能的,而且该研究也未表明这样就可以降低中风的危险”‘Most of us could reduce the amount of time we spend sitting down, increase our physical activity and improve our diet while working and this might be more important the more time we spend at work.“但是大多数人可以减少坐着的时间,多进行锻炼,在工作时保健康饮食,我们加班的时间越多,这可能越重要”'We should all consider how the working environment could be altered to promote healthy behaviour that will reduce strokes, irrespective of how long we work.'“不管工作多长时间,我们都要考虑如何改变工作环境,以促进能够降低中风几率的健康行为”Dr Mike Knapton of the British Heart Foundation, which part-funded the study, said: 'This study highlights to doctors that they need to pay particular attention to cardiovascular risk factors when they advise people who work long hours.'英国心脏基金会(the British Heart Foundation)的迈克·耐普顿(Mike Knapton)士对这项研究提供了部分资助,他表示:“这项研究提醒医生在诊治长时间工作的患者时,尤其要注意他们患心血管疾病的风险”Dr Shamim Quadir of the Stroke Association added: 'Working long hours can involve sitting long periods of time, experiencing stress and leads to less time available to look after yourself.'英国中风协会(the Stroke Association)的沙米姆·卡迪尔(Shamim Quadir)士补充道:“长时间工作可能造成人们久坐不动、承受巨大压力,导致照料自己的时间减少”Vocabularycoronary:心脏的angina:心绞痛hypothesis:假说cardiovascular:心血管的英文来源:每日邮报译者:李朗连云港海州区人民医院地址连云港灌云县包皮手术多少钱

连云港九龙男科割包皮
连云港灌南县看前列腺炎好吗
海州区男科电话网上大全
连云港市 前列腺炎
88在线连云港市做包皮手术需要多少钱
连云港割包皮一共要多少钱
新海新区男科挂号
连云港市中医院龟头炎症好医咨询连云港市赣榆区人民医院割包皮多少钱
知道助手连云港市宏田医院男科医生58卫生
(责任编辑:图王)
 
五大发展理念

龙江会客厅

连云港九龙男科医院治疗男性不育多少钱
连云港云港医院治疗前列腺炎多少钱 连云港治疗肛瘘多少钱爱问生活 [详细]
连云港前列腺炎费用
连云港治疗梅毒去哪家医院 连云港第一人民医院男科挂号 [详细]
连云港市第一人民医院男科专家挂号
连云港九龙医院看生殖器疱疹 QQ在线连云港市灌南县人民医院男性专科120门户 [详细]
连云港人民医院男科常规检查费用
搜医资讯连云港前列腺炎治疗费用要多少 连云港治疗阳痿多少钱豆瓣乐园灌云县中医院治疗阳痿多少钱 [详细]