旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻

连云港市灌南县人民医院龟头炎症放心中文

来源:百家对话    发布时间:2018年01月22日 02:44:19    编辑:admin         

Careercast.com is out with its list of best and worst jobs of 2012. It#39;s bad news for the writer of this story, but much brighter for the folks who program the code that keeps this website humming.日前,美国招聘网站Careercast.com公布全美最佳和最差工作排行榜。这份榜单对媒体从业者来说真是个坏消息,但对IT工程师来说前景一片大好。Using a methodology that looked at physical demands, work environment, income, stress and hiring outlook, career Website Careercast.com, ranked the top 200 jobs. They also ranked the jobs with the most stress. Not surprisingly, none of the most stressful jobs show up on the best jobs list.这家招聘网站综合衡量了体力消耗、工作环境、收入水平、工作压力、雇佣前景等因素,评出了最佳200项工作排行榜。该网站还评出了压力最大工作排行榜。意料之中的是,压力最大工作排行榜中所列出的工作无一出现在最佳工作榜单上。At the top is software engineer and at the bottom is the lumberjack. Felling trees failed to skate above the bottom 10 percent in all ranking categories, excluding income. ;Unemployment for lumberjacks is very high, and the demand for their services is expected to continue to fall through 2016. And while working outside all day may seem like a great job perk, being a lumberjack not only is considered the worst job, but also one of the world#39;s most dangerous,; according to Careercast.com.软件工程师在最佳工作排行榜中居首,而伐木工人则垫底。除收入外,伐木工在所有评选项目中都排在倒数10%。根据Careercast.com网站介绍,“伐木工的失业率非常高,据称2016年之前对这一工种的需求量也将继续下降。虽然整日在户外工作似乎能得到不少津贴,但伐木工人不仅被认为属于最差工作,而且是全球最危险的工作之一。”And, for that most dangerous job, expect to earn a little more than ,000 a year. That#39;s about ,000 less than the cushy job of a software engineer, which has the average salary at ,000 a year, according to Careercast.该网站介绍称,伐木工人的年薪据称稍高于3.2万美元,但比软件工程师这种轻松而又容易赚钱的工作要少挣大约5.6万美元。软件工程师的年薪平均为8.8万美元。Here#39;s a complete look at the best and worst jobs. And, take a look at the most stressful jobs. You may be surprised.以下是最佳工作和最差工作排行榜的完整榜单,另外,大家也可以看看压力最大的工作榜单,你也许会大吃一惊。Best JobsSoftware EngineerActuaryHuman Resources ManagerDental HygienistFinancial PlannerAudiologistOccupational TherapistOnline Advertising ManagerComputer Systems AnalystMathematician最佳工作软件工程师保险精算师人力资源主管牙科保健员理财规划师听觉矫正专家职业治疗师网络广告经理计算机系统分析员数学家Worst JobsLumberjackDairy FarmerEnlisted Military SoldierOil Rig WorkerReporter (Newspaper)Waiter/WaitressMeter ReaderDishwasherButcherBroadcaster最差工作伐木工畜牧工人入伍士兵石油钻塔工报纸记者务员抄表员洗碗工屠夫广播员Most Stressful JobsEnlisted SoldierFirefighterAirline PilotMilitary GeneralPolice OfficerEvent CoordinatorPublic Relations ExecutiveCorporate Executive (Senior)PhotojournalistTaxi Driver压力最大的工作入伍士兵消防员飞行员将军警察活动协调员公关经理公司高管新闻摄影记者出租车司机 /201204/177511。

A Delaware senator praised pending legislation proposing a nationwide ban on ;bath salts,; a dangerous synthetic drug that#39;s on the rise in the ed States and might have led to the recent attack in Miami where a man allegedly ate off 80 percent of a homeless man#39;s face.一名特拉华州参议员称将推动在全美范围内禁止毒品“浴盐”的立法行动。这种危险的合成毒品的使用在美国呈上升趋势,而且可能是导致近日迈阿密“啃脸案”的罪魁祸首。在这起案件中,罪犯咬掉了另一名流浪汉面部的80%。;Dangerous drugs like bath salts are terrorizing our communities and destroying lives,; Democratic Sen. Chris Coons said in a statement Monday. ;Stricter measures must be taken to stem the growing prevalence of bath salts and other new designer drugs.;民主党参议员克里斯-库恩斯本周一在声明中说,“像‘浴盐’这类危险毒品正在威胁我们的社区并摧毁生命。我们必须采取更严格的措施,以遏止日益盛行的‘浴盐’及其它新型致幻药。”The number of calls to poison centers concerning ;bath salts; rose 6,138 in 2011 from 304 in 2010, according to the American Association of Poison Control Centers. More than 1,000 calls have been made so far this year.根据美国毒物控制中心协会的数据,有关“浴盐”的咨询求助电话已由2010年的304个上升至2011年的6138个。迄今为止今年也已超过1000个。These so-called bath salts, not to be confused with cleansing products, are an inexpensive, synthetic, super-charged form of speed. The drug consists of a potpourri of constantly changing chemicals, three of which — mephedrone, MDPV and methylone — were banned last year by the US Drug Enforcement Agency.这些所谓的“浴盐”与清洁产品不同,是一种合成的超级加倍脱氧麻黄碱,费用低廉。“浴盐”含有不断变化的化学混合物,其中三种成分(甲氧麻黄酮、摇头丸、亚甲基双氧甲基卡西酮)去年已被美国缉毒署禁止。Bath salts are still easily available online, though, and come in brand names such as ;Purple Wave,; ;Zoom; or ;Cloud Nine.; A 50-milligram packet sells for to .但是“浴盐”仍然可以轻易在网上买到,而且被冠以“紫色浪潮”、“热情|”、或者“极乐心境”等名称。一包重量为50毫克的“浴盐”售价为25美元至50美元。The drugs create a condition police have come to call an ;excited delirium; that makes users paranoid, violent and unpredictable. Miami police last month shot and killed a man who was allegedly feasting on the face of another homeless man in a daylight attack on a busy highway.警方称,这种药物会造成一种“极度精神错乱”的情况,使用者会出现妄想狂、暴力和难以预料行为。迈阿密警方上月开打死了一名男子。据称他白天在繁忙的高速公路上攻击并啃掉一名流浪汉近80%的面部。Police are investigating whether the drugs found in bath salts were in the alleged attacker#39;s system. This case is not the first time police have had to respond to people high on the drug committing illegal acts or exhibiting dangerous behavior.警方正在调查,“浴盐”中含有的毒品是否出现在犯罪者的体内。这已经不是警方首次发现热衷于“浴盐”的人犯罪或者表现出危险行为了。In most cases, the active ingredient found in bath salts is a chemical known as MDPV. As far as the effects they have, bath salts are a central nervous system stimulant that acts something like a mix of methamphetamine and cocaine. They dramatically increase the dopamine and norepinephrine levels in the human brain in two dangerous ways.在大多数案件中,“浴盐”中发现的活性成份是一种被称为“摇头丸”的化学物质。就效果来说,“浴盐”是一种中枢神经系统的兴奋剂,功能犹如脱氧麻黄碱和可卡因的混合物,可以通过两种危险的方式极大提高人大脑中的多巴胺和去甲肾上腺素水平。It#39;s a dangerous situation, leading to a high that some drug abuse experts describe as up to 13 times more potent than cocaine. The altered mental status it brings can lead to panic attacks, agitation, paranoia, hallucinations and violent behavior.用后的情况很危险,毒品专家形容其兴奋功能比可卡因强13倍。而其带来的精神状态改变,可能会导致恐慌发作、躁动、偏执、幻觉和暴力行为。 /201206/186286。

When a relationship ends, the once treasured mementos of a lost romance – from teddy bears to love letters – are most likely destined for the bin, or even the fire. But some of those bittersweet gifts have now been given a new purpose, as part of an award-winning exhibition called the Museum of Broken Relationships.据英国《每日邮报》8月16日报道,当一段感情结束,那些曾经被看作是浪漫爱情的珍贵纪念品,从泰迪熊到情书,就都有可能被扔进箱子甚至火堆里。而如今,这些苦乐参半的礼物被赋予了新的意义——即成为这个备受赞誉的“分手物馆”展品中的一部分。Items donated by heartbroken owners include a prosthetic leg, a pair of handcuffs, a collection of Proust novels – complete with sand between the pages – and a set of seven bras. There are even the keys to an ex-boyfriend’s apartment。失恋人士捐赠出的物品中有假腿、手铐、夹杂着沙子的普鲁斯特小说合集和7件套的内衣,甚至还有前男友公寓的钥匙。Most of the objects are displayed anonymously and each one comes with a caption that includes the location, date and length of relationship.大部分物品以匿名方式展出,并且附有标签注明感情发生的地点、日期和持续的时间。Lila La Scala, 29, donated a piano that she was given by a one-time lover with the caption "for sale"。29岁的莱拉#8226;拉#8226;斯卡拉捐赠了一架前男友赠与的钢琴,标签上写着“出售”字样。The singer, from Westcliff, Essex, said: "It was given to me in 2005 by someone I had a rather short affair with. I wouldn’t consider it a relationship, it lasted about two and a half months, and when it ended he gave me a piano. It’s quite a strange parting gift to give someone. I thought it would raise a smile with people at the exhibition."这位来自艾塞克斯斯特克利夫的歌手说:“2005年,我和一个人有过短暂的暧昧,这就是他送给我的。我不认为我们恋爱了,因为那只持续了两个半月,分开时他给了我这架钢琴,离别送钢琴确实挺奇怪的。我想它能给前来参观展览的人带来笑容。”The concept was dreamt up eight years ago in Croatia when film producer Olinka Vistica and designer and artist Drazen Grubisic split up after four years. They refused to treat their broken relationship like “an illness” and instead set about celebrating their time together.8年前,当电影制片人奥林卡#8226;韦斯蒂卡和身为设计师兼艺术家的德拉赞#8226;格鲁比希奇结束长达4年恋爱的时候,这对曾经的恋人就在克罗地亚提出了这个设想。他们不想把感情破裂当成 “伤病”一样对待,相反,他们开始着手庆祝曾经与彼此在一起的时光。They asked their friends to donate their own discarded love tokens and soon built up a large collection. 他们让自己的朋友捐出“废弃”的爱情信物,很快他们便收藏了大量物件。The London stop of the exhibition’s world tour, lasts a week and spans two Covent Garden venues: the Tristan Bates Theatre and 38 Earlham Street.该物馆世界巡回展的伦敦站将持续一周,贯穿科芬园的两个场馆——特里斯坦#8226;贝茨剧院和38号及额拉姆街。Tickets cost pound;3.50, and there are linked literary, film and dance events.每张门票售价3.5英镑,届时还将举行相关的文学、电影和舞会活动。Laura Kriefman, of the Tristan Bates Theatre, said: "As you walk around ing these stories some of them are full of anger and hurt while others are full of joy and resilience."特里斯坦#8226;贝茨剧院的工作人员劳拉#8226;克瑞佛曼说:“当你四处参观阅读那些故事时会发现,有些人充满愤怒和伤痛,有些人则满怀喜悦、活力依旧。” /201108/149458。

With an eye-popping price tag of 8 million, the Robert F. Kennedy Community Schools opened in Los Angeles September 13, 2010, marking the inauguration of the nation's most expensive public school ever。  9月13日,耗资5.78亿美元的罗伯特-肯尼迪社区学校在洛杉矶落成开学,于是美国最昂贵的公立学校就此诞生。  It will be auspicious for a reason other than its luxury - this is the place where the former Ambassador Hotel sat, and where the Democratic presidential contender was assassinated in 1968.  该学校不仅以其奢华出名,其原址还是著名的大使饭店所在地,1968年民主党前总统参选人罗伯特-肯尼迪在此遇刺。  With an eye-popping price tag of 8 million, the Robert F. Kennedy Community Schools opened in Los Angeles September 13, 2010, marking the inauguration of the nation's most expensive public school ever. It will be auspicious for a reason other than its luxury - this is the place where the former Ambassador Hotel sat, and where the Democratic presidential contender was assassinated in 1968.  9月13日,耗资5.78亿美元的罗伯特-肯尼迪社区学校在洛杉矶落成开学,于是美国最昂贵的公立学校就此诞生。该学校不仅以其奢华出名,其原址还是著名的大使饭店所在地,1968年民主党前总统参选人罗伯特-肯尼迪在此遇刺。 /201009/113906。

Wei Qing (died in 106 B. C.), born in Linfen, Shanxi, was a great general during Han Dynasty of China, whose campaigns against Xiongnu earned him great acclaim.卫青,出生在山西临汾,公元前106年去世,是中国汉代的一名大将。卫青抗击匈奴的战争给他带来了声誉。He was the younger half-brother of Empress Wei Zifu and the uncle of Huo Qubing.卫青是皇后卫子夫同母异父的弟弟,霍去病的舅舅。In 129 B. C., when Xiongnu attacked the Commandery of Shanggu(roughly modern Zhangjiakou, Hebei), Emperor Wu dispatched Wei Qing(with the title General Cheqi), Gongsun Ao, Gongsun He and Li Guang against Xiongnu, each leading 10,000 men.公元前129年,匈奴进攻上谷(大概在今河北张家口),汉武帝派车骑将军卫青、公孙敖、公孙贺和李广各领1万人马出击匈奴。Li Guang and Gongsun Ao suffered major losses at Xiongnu#39;s hands, while Gongsun He failed to engage the enemy. Wei, however, distinguished himself by raiding Xiongnu#39;s holy site Longcheng, killing over 700 Xiongnu soldiers in the process.李广和公孙敖损失严重,公孙贺未能与匈奴交战,而卫青杀了700多匈奴士兵,直捣龙城(匈奴祭扫天地祖先的地方),从而声名大振。As a reward for the victory(the first proper victory against Xiongnu in Han history), Wei was promoted to a higher command and created an ailing marquess.此次胜利是汉朝对匈奴作战的第一次胜仗,汉武帝论功行赏,封过青为关内侯。Since then a series of victories against Xiongnu had been won.此后,汉朝打了一系列对匈奴的胜仗。In 119 B. C., Wei, as the Grand Commander of the armed forces, was involved in a controversial battle leading to the death of another famous general, Li Guang.公元前119年,大将军卫青卷人一次有争议的战争,这次战争导致另一位名将李广去世。After this, Wei would see little combat action himself, largely remaining at the capital Chang#39;an to advise Emperor Wu on military and sometimes political matters as the Chief Defence Minister, and also to assist his nephew Crown Prince Liu Ju in governing the state when Emperor Wu was away.从此,卫青极少亲自带兵作战,主要呆在京师长安当大司马将军,给汉武帝当军事和政治参谋。同时,卫青还在汉武帝外出时协助他的外甥太子刘据管理国家。He died in 106 B. C. and was buried at large tomb built to be a model of Mount Lu, a mountain in Xiongnu-occupied territory.公元前106年卫青去世,汉武帝命人特地为卫青修建了一座像庐山(匈奴境内的一座山)的坟墓,以象征卫青一生的赫赫战功。 /201508/394480。

Markets have been surprisingly quiet ahead of an autumn that looks set to be full of dramatic economic, financial and political events. 即将到来的秋天注定会迎来一系列戏剧性的经济、金融和政治事件。而在此之前,市场一直出奇的平静。 Money managers say the recent quiet masks uncertainty as they position their portfolios to benefit from a potential rally but also to withstand shocks ranging from upheaval in Europe to further easing by central banks to leadership changes in the worlds#39; two biggest economies. 投资经理们表示,市场近期的平静掩盖了不确定性。投资经理调整了投资组合,以期从市场可能出现的反弹中获利,同时也准备好接受来自各种事件的冲击,这其中包括欧洲的动荡形势,全球央行推出进一步宽松政策,以及全球两大经济体的领导人更迭。 #39;We are certainly not ignoring the possibility of downside in the markets,#39; said Tahnoon Pasha, Asia chief executive officer for equities and fixed income at Aviva Investors in Singapore, where the company manages assets worth just under billion. 英杰华投资集团(Aviva Investors)驻新加坡负责股票和固定收益的亚洲区首席执行长帕沙(Tahnoon Pasha)说:我们当然没有忽略市场出现下跌的可能。英杰华在新加坡管理的资产规模接近60亿美元。 A speech Friday by U.S. Federal Reserve Chairman Ben Bernanke at Jackson Hole, Wyo., in some ways kicked off the new season. Mr. Bernanke defended the Fed#39;s monetary policies and raised hopes for more stimulus, pushing up U.S. stocks, gold, oil and prices of 10-year U.S. Treasurys. 美国联邦储备委员会主席贝南克(Ben Bernanke)上周五在怀俄明州杰克逊霍尔(Jackson Hole)的讲话从某种意义上说拉开了市场“新赛季”的帷幕。贝南克在讲话中捍卫了美联储的货币政策,令市场相信美联储可能推出更多刺激政策。这一信号推升了美国股市、金价、油价以及10年期美国国债的价格。 Mr. Bernanke#39;s comments are just a foretaste of central bankers#39; likely rocking of markets. When it comes to Europe, investors are waiting to see whether European Central Bank President Mario Draghi can live up to his promise to do #39;whatever it takes#39; to save the euro. 贝南克的讲话只是一个信号,它预示着全球央行官员可能推出影响市场的重大举措。欧洲的情况是,投资者还在等待观望,他们想看看欧洲央行(European Central Bank)行长德拉吉(Mario Draghi)是否能兑现其此前做出的“不惜一切代价”拯救欧元的承诺。 Some investors took Saturday#39;s news out of China that manufacturing had contracted in August─with the official purchasing-managers index falling to its lowest level in nine months─as an indication that Beijing will boost what has so far been relatively modest stimulus. 在部分投资者看来,上周六传出的有关中国8月制造业活动收缩的消息可能预示着,中国政府将加强迄今为止相对温和的刺激政策。上周六公布的中国8月官方制造业采购经理人指数(PMI)降至九个月来的最低点。 This week marks the traditional start of autumn in the U.S. and Europe, when investors return from summer holidays and start trading with an eye toward their year-end results. Volumes are expected to pick up─as, potentially, is volatility. 本周在传统上标志着美国和欧洲秋季的开始。每当这个时候,投资者结束暑期休假开始交易,他们的目光紧盯着年终业绩。预计交易量将回升,同时波动性也可能加大。 With the MSCI All Country Asia ex Japan Index up 9.7% from the 2012 lows that it reached on June 4, investors are looking to see whether the recent gains are sustainable. There is a growing belief that if policy makers fail to meet market expectations, there could be another selloff. 根士丹利资本国际亚洲(不含日本)指数(MSCI All Country Asia ex Japan Index)从今年6月4日创下的年中低点至今上涨9.7%。投资者正在观望最近这波上涨是否能够持续。有越来越多的人认为,如果政策制定者未能满足市场预期,可能会出现另一轮抛售。 In the near term, the news will flow most heavily from Europe, with an ECB policy meeting on Thursday that may produce more clarity on a bond-buying program, followed by a ruling next week by the German Constitutional Court on the legality of the European Stability Mechanism. 在短期内,影响市场的重大消息将主要来自欧洲。本周四召开的欧洲央行政策会议可能会向外界更加清晰地传递有关债券购买计划的信息。下周,德国宪法法院将对欧洲稳定机制(European Stability Mechanism)的合法性做出裁决。 After years of waiting on European developments, investors aren#39;t convinced that a definitive solution is around the corner. 在关注欧洲的进展长达数年之后,投资者如今不再相信一份明确的解决方案指日可待。 #39;Not that I expect a wholehearted policy response, but I expect greater transparency in terms of what will unfold,#39; said Tim Schroeders, a fund manager at Pengana Capital in Melbourne, which manages about billion. Pengana Capital公司驻墨尔本的基金经理施洛德斯(Tim Schroeders)说:我并不是期待一个完整的政策回应,我期待的是增加有关未来局势的透明度。这家公司管理着大约10亿美元资产。 Mr. Schroeders said that while he is maintaining his exposure to some risky assets, he is sticking with easily traded investments and staying away from less-liquid small-cap stocks as he anticipates uncertainty and volatility will remain high for the rest of the year. 施洛德斯说,尽管他仍保持着对一些高风险资产的敞口,但他现在坚持投资于可以轻松交易的投资产品,远离流动性较差的小型股,因为他预计今年余下时间市场的不确定性和波动性仍然会很高。 James White, senior analyst at First State Investments in Sydney, which manages 8.8 billion in assets, said, #39;What we will probably get out of September is more confirmation that Europe is able to delay any dramatic restructuring, which will probably be positive for markets in the short term.#39; 首域投资(First State Investments)驻悉尼的高级分析师怀特(James White)说,9月份的情形可能会让我们更加确信,欧洲能够推迟任何重大的重组措施,从短期来看这对市场可能是积极的。首域投资管理着1,488亿美元的资产。 Investors are also closely watching the leadership transition in China and the presidential election in the U.S., both of which could lead to more stimulus measures in those economies. 投资者正在密切关注中国的领导层换届和美国的总统大选,这两件事都可能为这两大经济体带来更多刺激性措施。 The underlying dynamics are very different for the recent rally than for the one at the beginning of the year, when the MSCI AC Asia ex Japan Index climbed 22% from late November to the end of February, according to research by HS, which holds that the current rally looks #39;weaker#39; than the last. 最近这次反弹的内在原因与年初的那次反弹有很大不同,根据汇丰控股(HS)的研究,2月末,根士丹利资本国际亚洲(不含日本)指数较去年11月末上涨了22%。汇丰控股认为,如今的反弹看起来比上一次更加脆弱。 That earlier rally, the bank says, was driven largely by the ECB#39;s unexpected announcement of its so-called long-term refinancing operation, in which European banks were able to borrow at low interest rates, which eased pressure on the banks. In the recent rally, the markets have reacted not to central-bank action, but rather in anticipation that something will happen. And this rally is taking place in a more difficult environment of earnings downgrades and falling rather than rising trading volumes. 汇丰控股说,早些时候的反弹主要是因为欧洲央行意外宣布了所谓的长期再融资操作,这一操作使欧洲的可以以较低的利率借款,从而减轻了的压力。在最近的反弹中,市场并不是对央行的行动做出反应,只是人们预计会有事情发生。这次反弹所处的环境更加艰难,收益预期被下调,成交量不升反降。 Cracks are aly showing; the MSCI AC Asia ex Japan Index has lost 2.8% since Aug. 23, as optimism about central-bank action has waned due to a lack of supportive news. 目前已经显现出下跌的迹象。8月23日以来,根士丹利资本国际亚洲(不含日本)指数下跌了2.8%,由于缺乏持性的报道,人们对央行行动的乐观态度已经消退。 Yet valuations remain cheap in Asia, with the MSCI AC Asia ex Japan trading at a forward price-to-earnings ratio of 10.5, compared with a 15-year historical average of 12.7. 不过,亚洲股市的估值仍然很低,根士丹利资本国际亚洲(不含日本)指数的预期市盈率是10.5倍,相比之下15年的历史平均值为12.7倍。 #39;Over a 24-month view, equities are a hugely attractive asset class,#39; said Aviva#39;s Mr. Pasha, pointing to #39;incredibly compelling#39; valuations and strong corporate balance sheets. #39;The real issue is not so much where we will be in 24 months from now, but the critical path that takes us there.#39; 英杰华的帕沙说,从24个月的数据来看,股票目前是一种非常有吸引力的资产。他给出的理由是估值十分具有吸引力,且公司的资产负债状况表现强劲。他说,真正的问题不是24个月后市场会达到一个什么样的水平,而是以何种途径到达那里。 /201209/197951。