当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2017年11月21日 10:40:17    日报  参与评论()人

南昌/华山医院检测精液好不好九江县共青城市彭泽县武宁县修水县妇科医生在线咨询Yahoo is dressed like a high-growth company. But it may soon have to revert to humbler garb.雅虎(Yahoo)打扮得像一家高增长公司。但它可能很快就得现出原形。Much of the Internet company#39;s value rests on its 24% stake in Alibaba. Investors seeking exposure to the unlisted Chinese e-commerce juggernaut have flocked to Yahoo#39;s shares. These now sport a tech-like multiple of 25.5 times 2014 earnings before interest, taxes, depreciation and amortization, about double that of Google.这家互联网公司的价值有很大一部分在于其所持24%的阿里巴巴股份。想要投资于这家未上市中国电子商务巨头的投资者纷纷买进雅虎投票。依据雅虎2014年预期息税折旧摊销前收益计算的市盈率目前为25.5倍,与科技公司估值相当,差不多是谷歌(Google)的两倍。But when Alibaba completes its initial public offering, expected next year, investors must ask whether Yahoo still is worth owning without its glitzy wardrobe.但阿里巴巴预计明年将完成首次公开募股(IPO),届时投资者肯定会问,在雅虎失去了阿里巴巴股份这一眩目的行头之后,它是否仍然值得拥有。The decline of the Internet portal as the most efficient way to reach the greatest number of users and the rise of programmatic ad buying, which is site-agnostic, have created permanent challenges for Yahoo#39;s display advertising business, according to Pivotal Research. Meanwhile, Yahoo#39;s share of search, as tracked by comScore, continues to deteriorate, dropping to 11.2% in November from 12.1% a year earlier.据市场研究机构Pivotal Research,门户网站曾经是影响最大用户群体的最有效途径,但这种途径出现衰落,不论站点的程序化广告购买的兴起给雅虎的展示广告业务带来了永久的挑战。与此同时,comScore跟踪的雅虎在搜索市场占据的份额持续下降,11月降至11.2%,上年同期为12.1%。Since Marissa Mayer joined Yahoo as chief executive in July 2012 she has pursued various strategies aimed at driving traffic to the site and boosting its advertising business.梅耶尔(Marissa Mayer)自2012年7月加入雅虎任首席执行长以来,实施了众多旨在提高网站访问量、提振广告业务的策略。Some of these efforts appear to have paid off. In September, Yahoo#39;s global traffic, including desktop and mobile, returned to levels unseen since 2011, reversing two years of declines. And traffic to Yahoo#39;s sites from desktop users bested Google#39;s in August, September and October, ranking No. 1 on comScore#39;s list of Top 50 properties. Mobile growth also has been significant, with more than 400 million monthly active users, up from 200 million at the end of 2012.其中一些举措似乎产生了效果。今年9月,雅虎包括电脑和移动设备的全球访问量恢复到2011年以来的最高水平,扭转了延续两年的衰落势头。同时,雅虎网站来自电脑用户的访问量在今年8月、9月和10月超过谷歌,在comScore的网站访问量50强排行榜上排名第一。移动访问量的增长也十分可观,月度活跃用户超过4亿,较2012年底的2亿大大增长。Yet that isn#39;t doing much for Yahoo#39;s revenue. In the third quarter, display revenue fell 7%, year on year, to 0 million as search revenue dropped 8% to 5 million. Only #39;other revenue,#39; which includes royalties from Alibaba, rose 5% to 4 million. For the nine months ended Sept. 30, display and search revenue were down 10% and 9%, respectively, with other revenue up 8%.然而这种情况对于雅虎的营收并没有起到太大作用。雅虎第三季度展示广告收入同比下降7%,至4.7亿美元,搜索业务收入下降8%,至4.35亿美元。只有包括阿里巴巴付的许可费用在内的“其他收入”增加5%,至2.34亿美元。截至今年9月30日的九个月,展示广告和搜索业务收入分别下降10%和9%,其他收入增长8%。Consensus estimates for 2014 suggest a slight improvement, showing display and search revenue roughly flat and up 7%, respectively. Ebitda, meanwhile, is expected to increase by a modest 3.7%. Adding more personalized user data to its Tumblr ad inventory could be one source of gains, Pivotal says. But it remains to be seen if the turnaround is real.对2014年的一致估计显示雅虎的情况将略有好转,展示广告收入持平,搜索业务收入增长7%。与此同时,息税折旧摊销前收益预计将小幅增长3.7%。Pivotal说,雅虎在Tumblr广告目录中加入更为个性化的用户数据可能是一个收益来源。但好转能否真正实现还有待观察。Analysts say Yahoo#39;s core business should be valued at around four to six times 2014 Ebitda -- more like a print media asset. It is difficult to say where that business trades now because so much rests on Alibaba#39;s IPO. Estimates of Alibaba#39;s value range from 0 billion to 0 billion. To complicate calculations, Yahoo must sell 40% of its stake at the IPO, with the rest to be sold at its discretion, theoretically for more if Alibaba#39;s stock rises.分析师们说,雅虎的核心业务价值约为2014年息税折旧摊销前收益的四到六倍――更类似于平面媒体的估值。很难判断这块业务目前的价值,因为很大程度上将取决于阿里巴巴的IPO。阿里巴巴的估值在1,000亿美元至1,900亿美元。令计算更复杂的是,雅虎必须在IPO之时出售其所持股份的40%,其余部分由雅虎自己决定是否出售,理论上如果阿里巴巴股价上涨,则能以更高价格卖出。In one scenario, UBS estimates Alibaba will list at a 0 billion valuation, which will then climb to 0 billion.其中一种设想的情况是,瑞银(UBS)估计阿里巴巴将以1,000亿美元的估值上市,随后将攀升至1,600亿美元。Using this assumption, if Yahoo sold the remaining 60% of its stake at that price, its total after-tax proceeds could be .3 billion, or about a share. Yahoo#39;s 35% stake in Yahoo Japan adds roughly another a share after tax.按照这种假想,如果雅虎以上涨后的阿里巴巴股价出售其所持的其余60%股份,其税后总收益可能达到203亿美元,约合每股20美元。雅虎所持的35%雅虎日本(Yahoo Japan)股份会让每股税收收益再增加大约7美元。Taking that and net cash of .11 a share on Yahoo#39;s books at the end of the third quarter off the current share price leaves .96 a share. That implies a .1 billion valuation for Yahoo#39;s core business, or 7.1 times 2014 Ebitda -- pricey relative to analyst models. And that likely understates the multiple, since Alibaba#39;s high-margin royalty payments would need to be factored out of Yahoo#39;s Ebitda.从雅虎当前股价中减去上面计算出来的27美元以及雅虎第三季度末账面上的每股现金3.11美元,得到的是每股10.96美元。这意味着雅虎核心业务估值为1,110亿美元,以2014年预期息税折旧摊销前收益计算的市盈率为7.1倍――相比分析师假定的情况来说过高了。而且这还有可能低估了这个倍数,因为阿里巴巴付的高利润许可费需要从雅虎的息税折旧摊销前收益中剔除。Investors can only guess at what Yahoo will look like underneath its designer wardrobe. But chances are it will look more like Gannett than Google.投资者只能猜测雅虎光夺目的外表下面是何种真面目。但它很可能更类似于媒体公司Gannett,而不是像谷歌这样的互联网公司。 /201312/270582抚州治疗卵泡发育不良多少钱 Community Health Systems, the US hospital operator, said that Chinese hackers have stolen private information about 4.5m of its patients, the largest number of accounts compromised in such an attack, adding to long-running tensions between the two nations over cyber crime.美国医院运营商“社区卫生系统公司”(Community Health Systems)表示,中国黑客窃取了它的大约450万患者的私人信息。这是同类攻击中迄今遭窃账户数量最大的,将进一步加剧美中两国在网络犯罪问题上的长期紧张。In a filing to the US Securities and Exchange Commission on Monday, the company said it believed its computer network was hacked in April and June this year.该公司周一在提交给美国交会(SEC)的申报文件中表示,它相信其电脑网络在今年4月和6月遭到黑客侵入。It said that forensic experts believe the attack was carried out by a China-based group using advanced malware and technology, though it did not specify the name of the organisation it believes is responsible for the hack.该公司称,刑侦专家认为此次攻击是由中国境内某个组织使用先进的恶意软件和技术实施的,不过该公司并未说明据信发起此次攻击的组织的名称。The theft is the largest of its kind in terms of the number of people affected, according to the US Department of Health and Human Services, which has kept a list of breaches of unsecured protected health information since 2009.根据美国卫生与公众务部(Department of Health and Human Services)的统计,就受影响的人数而言,此次信息失窃是同类事件中迄今规模最大的。该部保有一份自2009年以来受保护健康信息遭窃的清单。The filing comes just months after the FBI warned that the healthcare industry is vulnerable to hacking due to lax cyber security systems.就在几个月前,美国联邦调查局(FBI)警告称,医疗行业很容易受到黑客入侵,原因是网络安全系统松懈。Community Health Systems operates or leases 206 hospitals in 29 states with approximately 31,100 licensed beds, making it one of the biggest US hospital groups.社区卫生系统公司在美国29个州运营或租赁206家医院,拥有约3.11万持牌床位,是全美最大的医院集团之一。The patients affected, who were referred or received services from doctors affiliated with the company in the last five years, are being notified and the group says that the incident will not affect its financial performance.受影响的患者是过去5年里被转介至挂靠于该公司的医生或从他们那里得到务的人士。该公司称,正在通知这些患者,同时这起事件不会影响其财务业绩。In this case the Chinese group has taken patient identification data such as telephone numbers and social security numbers but not medical information, where the hackers have generally stolen intellectual property in the past.在本案中,中国的那个黑客组织取得了患者的身份识别数据,如电话号码和社保号码,但没有取得病历信息,而过去中国黑客一般以知识产权为窃取目标。US officials have warned of a long-running Chinese campaign of industrial espionage that could threaten the country’s competitiveness, prompting the Obama administration to toughen its stance against hacking.美国官员警告称,中国正在进行一场长期的工业间谍活动,可能威胁美国的竞争力,这促使奥巴马(Obama)政府对黑客活动采取更为严厉的立场。Earlier this year, the US filed criminal charges against five Chinese military officers, accusing them of economic espionage. And last month the US charged a Chinese businessman with hacking into the computers of defence contractors to steal information about military aircraft.今年早些时候,美国对5名中国军官提出刑事指控,称他们从事经济间谍活动。上月美国对一名中国商人提出刑事指控,称其侵入防务承包商的电脑,窃取有关军用飞机的信息。Meanwhile, the Chinese view the US complaints as hypocritical. US tech companies have faced a crackdown in China following revelations by National Security Agency contractor Edward Snowden that some US tech companies had co-operated with the NSA in spying.与此同时,中国认为美国的抱怨是虚伪的。自美国国家安全局(NSA)前合同工爱德华#8226;斯诺登(Edward Snowden)爆料称美国某些科技公司配合NSA从事间谍活动后,在华经营的美国高科技公司受到打压。Apple became entangled in the broader campaign against US tech companies earlier this month when China’s government banned its ministries and federal agencies from buying the company’s products.本月早些时候,苹果(Apple)被卷入针对美国高科技公司的更广泛运动,中国政府禁止中央政府各部委和机构购买该公司产品。Shares in Community Health Systems closed up 1.3 per cent on Monday at .66, having gained more than 25 per cent in the past six months.社区卫生系统公司股价周一收涨1.3%,至每股51.66美元,过去6个月累计上涨逾25%。 /201408/322681赣州会昌县石城县上犹县兴国县崇义县哪家医院治疗多囊卵巢

宜春市宜丰县靖安县铜鼓县能取环的医院It’s time to make peace with the term phablet.现在是时候坦然接受“平板手机”(phablet)这个词了。Sure, the tech industry could have come up with a prettier, less jarring way to refer to smartphones that are big enough to be used as tablet computers. But phablets deserve their own unforgettably descriptive name. They aren’t simply large-screen phones. They are a distinctly new type of computing device, a machine that is often more useful, and more versatile, than either smartphones or laptops.当然,科技业本可以想出一个更加漂亮、更加悦耳的词,来称呼这种大到足以被当作平板电脑用的智能手机。但平板手机有资格拥有一个令人难忘的描述性名称。它们不只是屏幕很大的手机,而是一种明显属于新类型的计算设备,常常比各种智能手机或笔记本电脑更加有用、更加灵活。Phablets could even become the dominant computing device of the future — the most popular kind of phone on the market, and perhaps the only computer many of us need.平板手机甚至可能成为未来的主导性计算设备——市场上最流行的一种手机,很多人也许只需要这种电脑就够了。Now, I’ve long been on the record as hating big phones. But this week I decided to try using the latest one, Apple’s new iPhone 6 Plus, with its 5.5-inch display, as my primary, all-purpose computer — a machine for work, fun and everything in between. I had to make occasional stops at my laptop to write my articles, but I ended up spending about 80 to 90 percent of my computing time with Apple’s big phone.一直以来,我都公开表示不喜欢大尺寸手机。但本周,我决定试用一下苹果最新的、5.5英寸屏的iPhone 6 Plus,把它当作我的多功能主电脑,开展从工作到的一切活动。虽然我不得不偶尔打开笔记本电脑来写文章,但我所有计算机时间的大约80%至90%都用在了苹果公司的大尺寸手机上。I didn’t exactly prefer this lifestyle; if you’ve got the resources and patience to buy a laptop, smartphone and tablet, go for it. But if an alien race swooped down on the planet and forced earthlings to use only a single computer, I’d choose the iPhone 6 Plus. If you’re looking for one machine for everything, a phablet like this isn’t a bad way to go.我并不是非常喜欢这种生活方式;如果你有资源和耐心,还是可以笔记本电脑、智能手机和平板电脑各买一部。但是,假设某个外星种族入侵地球,迫使地球人只能使用一台计算机,那我就会选择iPhone 6 Plus。如果你正在寻找一台万用机器,选择这样的平板手机也不错。Apple doesn’t use the P-word, but the 6 Plus, which goes on sale on Friday, is larger than the original Samsung Galaxy Note, the device that came out in 2011 and is generally credited as being the first phablet. (The latest Note has a 5.7-inch screen.) It’s obvious why Apple had to make a phablet, a device that its executives and fans had long made fun of. Despite the awkwardness of holding a device as large as a cafeteria tray up to your ear, phablets made by Samsung and other companies have become a huge global hit. Phablets are aly more popular than laptops and desktops, and they’ll almost certainly begin outselling tablet computers soon, too.苹果没有使用平板手机这样的字眼,但周五上市发售的6 Plus,比三星2011年推出的首款Galaxy Note更大,后者通常被视为全球第一款平板手机。(最新款Note的屏幕为5.7英寸。)虽然苹果的高管和粉丝长期都在说平板手机的笑话,但该公司还是不得不推出一款平板手机,其原因显而易见。尽管用这种设备接听电话有点尴尬,好像把自助餐托盘贴在耳朵上一样,三星等公司推出的平板手机已在全球掀起了热卖狂潮。平板手机的人气已经变得比笔记本电脑和台式机更旺,其销量几乎肯定很快就会开始超越平板电脑。Their popularity might reflect the unimportance of the phone part of the phablet: Who makes phone calls anymore? Instead, some market-watchers argue, a significant number of the world’s population either can’t afford or can’t manage a tech future in which we all own three devices — a PC, a tablet and a phone. Lots of people want a single machine that can fulfill most of their computing needs.这样的人气可能反映了平板手机的手机部分并不重要:如今谁还打电话呢?而一些市场观察家则认为,对于“每人都有个人电脑、平板电脑和手机这三大件”的科技前景,全球有大量用户要么买不起,要么无力应付。很多人希望只需一台机器,就可以满足他们的大部分计算需求。On the other hand, a phablet presents many trade-offs. Depending on the job you have, there’s a good chance it isn’t nearly as comfortable for sustained work as your PC. As I wrote in my review of Microsoft’s Surface Pro 3 earlier this year, many of the tasks we call “work” usually require a great physical keyboard, and obviously the iPhone 6 Plus doesn’t have that built in.另一方面,平板手机也意味着你要进行很多权衡取舍。这取决于你的工作性质,如果是长时间工作,很有可能用平板手机远远无法像用电脑一样舒适。正如今年早些时候,我评测微软Surface Pro 3时所写的,我们称之为“工作”的很多任务,通常都需要用到一个出色的物理键盘,而iPhone 6 Plus显然没有自带键盘。What’s more, though it’s quite thin, the 6 Plus is about 27 percent taller and 32 percent wider than Apple’s old flagship, the iPhone 5S. That makes it something of a monster in your pocket. There were times this week when I reached for my old iPhone 5S and fell in love again with that device’s seductively compact design. (Apple also introduced a new small phone, the iPhone 6, with a 4.7-inch screen; my colleague Molly Wood reviewed both iPhones earlier this week.)更重要的是,尽管6 Plus相当薄,但却比苹果上一代旗舰手机iPhone 5S长约27%,宽约32%,因此把它放在口袋里会显得很突兀。本周,我用了几次我的老iPhone 5S,又重新爱上了它那诱人的紧凑设计。(苹果公司还推出了一款新的小型手机iPhone 6,屏幕为4.7英寸,我的同事莫莉·伍德[Molly Wood]本周早些时候评测了这两款新iPhone。)Yet what it lacks in pocketability, the iPhone 6 Plus makes up for in usability and accessibility. Your phablet, like your phone, is a machine you always have with you, but like a tablet, it has a screen big enough to let you accomplish many more productive tasks. And unlike a laptop, it’s instantly available. Pull it out of your pocket and begin working anywhere.虽然不适合装在口袋里,但iPhone 6 Plus的可用性和触手可及的特质弥补了这个不足。平板手机像是手机,总是可以随身携带;也像是平板电脑,有一个足够大的显示屏,让你完成更多的效率型工作。但不同于笔记本电脑,平板手机马上就可以使用。把它从口袋里拿出来,你就可以随时随时地工作。Over the last week I used the 6 Plus to do just about everything I normally do with my phone and my laptop. Every morning I’d wake up, then slump into my phablet-friendly office, also known as my bed, couch or some other recline-friendly bit of furniture I could find. There I’d stare and tap at my screen all day long. This was sort of bizarre; my house is full of computers, and at least early in my experiment, I often had to restrain myself from grabbing a laptop to get stuff done.上周期间我用6 Plus做了几乎所有通常在手机和笔记本电脑上干的事情。每天早上醒来,我都会窝到适宜用平板手机的办公场所,也就是我家的床、沙发,或者是其他什么适合随便一靠的家具上。接下来,我就会整天盯着屏幕,在上面按来按去。真是有点诡异啊;我们家到处是电脑,而且至少是在进行这项实验的开始阶段,我往往要努力控制去拿笔记本搞定事情的冲动。But I persevered, and soon I found myself falling into the habits of a phablet-only life. I caught up with email, researched my articles, lots and lots of stuff on the web, worked with a few spsheets and, with the help of an add-on physical keyboard, even tried to write some of my articles on the 6 Plus.不过我挺住了,不久就发现自己染上了只靠平板手机过活的习惯。我拿它查电子邮件、为文章做研究、在网上浏览很多很多的东西、在几张表格上工作了一下,甚至还借助外接物理键盘,在6 Plus上写了几篇文章。I found that the 6 Plus has two advantages over smaller smartphones, and one primary advantage over rival phablets. Typing is much easier on the 6 Plus compared to small phones. When you hold the 6 Plus with two hands in portrait mode — that is, vertically — and type with your thumbs, there’s a perfect fit.我发现,6 Plus相对较小的智能手机有两大优势,相对竞争对手的平板手机有一大长处。与小手机相比,在6 Plus上打字要容易多了。双手握住竖着的手机,用两个拇指打字的时候,简直完美契合。Using the iPhone’s built-in on-screen keyboard or an on-screen keyboard made by Swype, I found myself jotting emails much more quickly than I have on traditional smartphones. Unfortunately, in landscape mode — holding the phone horizontally — the effect was ruined; as Molly also found, the 6 Plus is much too wide to type on comfortably.用iPhone自带的或Swype屏幕键盘,我发现自己敲电子邮件的速度要比传统智能手机快了不少。不幸的是,握住横着的手机时,这种完美效果全毁了。我和莫莉的感觉一样,6 Plus太宽了,横着打字很不舒。The other obvious advantage over smaller phones is screen size. The 6 Plus’s display is big enough to transform activities that are a bit unpleasant on small smartphones into tasks that are nearly comfortable to perform on a phone. These tasks range from watching movies to ing documents to scrolling through spsheets to sorting through email — anything where the display counts, and where you’re eager to save your eyes.它与小手机相比的另一项明显优势是显示屏尺寸。6 Plus的屏幕大小,足以将那些在小智能手机上有点令人不爽的体验变得几乎挺舒的,比如看电影、阅读文件、翻看表格以及查看电子邮件,诸如此类与显示屏有关、你又想节省眼力的事情。The 6 Plus’s advantage over other phablets is also pretty obvious: It runs Apple’s iOS, an operating system that is still far more intuitive and user-friendly than the interfaces that rivals like Samsung have built into their phones.6 Plus相对其他平板手机的长处也很明显:它运行苹果的iOS。三星等竞争对手的手机中内置系统的界面,在直观性和用户友好度方面,仍难望iOS之项背。It’s true, as Molly notes, that unlike Apple, Android phonemakers have added many extra software features to take advantage of phablets’ larger displays, including the ability to run two apps on a screen at once. But I’ve found many such features gimmicky; it’s not often that I need to watch a and sort through email at the same time.正如莫莉指出的,诚然,与苹果不一样的是,Android手机生产商已经推出了许多可以对平板手机的大屏幕加以利用的额外的软件功能,比如在一个屏幕上同时运行两个应用。不过我觉得,很多这类功能就是个噱头;需要同时观看视频又翻查电子邮件的时候,还真没那么多。What’s more important is iOS’s fundamental usability advantage over rivals. Apple’s operating system is easier to understand and easier to get around than Android, and app developers still devote most of their resources to creating the best apps for iOS first.更重要的是,iOS在易用性上对竞争者的根本优势。比起Android,苹果的操作系统更易于理解,也更易于上手。此外,应用开发人员还是会把大部分资源用于优先写出最佳iOS应用。One oft-mentioned risk of the 6 Plus, for Apple, is that the big phone will displace sales of Apple’s tablets. But the Plus could actually be a blessing. Apple sells the 6 Plus to carriers for prices starting at 0; the high-definition iPad Mini starts at 9.在6 Plus的风险方面,常常被提到的是,对苹果公司而言,大手机会替代iPad的销售市场。其实,6 Plus可能反倒是件好事。苹果卖给运营商的6 Plus的起步价为750美元(约合4600元人民币),而高清iPad Mini的起步价为399美元。But to customers who sign up for a cellular contract, the 6 Plus appears cheaper than the iPad — it’s just 9. In other words, if you choose a big iPhone over an iPad, Apple will be selling you a more expensive device at price that looks cheaper to you. So that’s the other big thing about phablets: They can make money for tech companies.不过,带合约的6 Plus只要299美元,在客户看来会比iPad便宜。换句话说,如果选了大屏iPhone而不是iPad,你就会用显得更便宜的价格从苹果那里买到一部价值更昂贵的设备。这样一来,平板手机又有了一大优点:可以为科技公司赚钱哪! /201409/329614宜春市樟树市奉新县万载县上高县无精子症治疗 九江市都昌县湖口县去哪看不孕不育

抚州临川区南城县黎川县看死精哪家医院最好的 景德镇乐平市浮梁县不孕不育医院排行榜吉安看宫颈性不孕哪家医院最好的



新余市渝水区分宜县不孕不育专家 南昌/华山医院做包皮手术好吗乐视媒体 [详细]
南昌/华山医院做结扎复通要多少钱 上饶去哪家医院做不孕不育好 [详细]
上饶市万年县婺源县德兴市看少精症哪家医院最好的 求医问答赣州治疗月经不调多少钱泡泡新闻 [详细]
当当分类宜春输卵管检查费用 九江市浔阳区庐山区治疗内分泌性不孕不育价格表快问健康宜春市宜丰县靖安县铜鼓县看输卵管炎哪家医院最好的 [详细]