南昌/做输卵管造影术需要多少钱好医大全

明星资讯腾讯娱乐2017年11月24日 19:25:30
0评论
The unveiling by Shinzo Abe, Japan’s new prime minister, of “Abenomics” – with its pillars of monetary easing, fiscal stimulus and structural reform – has apparently impressed the markets so much that the yen has fallen against leading currencies and Japanese stocks have moved sharply higher.日本新任首相安倍晋三(Shinzo Abe)倡导的“安倍经济学”(Abenomics)包括三大柱:货币宽松、财政刺激和结构改革。市场显然大受激励,日元兑主要货币走低,日本股市大幅攀升。Of the three pillars, expectations are high that aggressive monetary easing by the Bank of Japan will pull the economy out of its deflationary spiral.在这三大柱中,人们寄予厚望的是,日本央行(BoJ)激进的宽松货币政策将推动经济走出通缩螺旋。But the fact that the market has moved so much without a single shot being fired by either the central bank or the government begs the question: how much of this is hype and how much is justified?然而,不管是日本央行还是日本政府都尚未射出一颗子弹,市场变动却如此巨大,这让人质疑:这里面有多少夸大其词的成分,又有多少合理之处?The greatest cause of both the deflation and economic weakness of the past two decades is a lack of private sector borrowers. The bursting of the country’s debt-financed bubble in 1990 left the private sector with a huge debt overhang. To restore its financial health and escape negative equity, the private sector as a whole had no choice but to pay down debt or increase savings levels, even at zero interest rates. Although most private sector balance sheets were repaired by 2005, a serious aversion to debt remains.过去20年间,导致通缩和经济疲软的最主要因素是私人部门借贷者匮乏。1990年日本债务融资泡沫的破裂让私人部门债台高筑。要使日本金融业恢复健康,避免出现负资产,私人部门别无选择,只能偿付债务,或者提高储蓄水平,即便利率为零。尽管私人部门到2005年已经修复了大部分资产负债表,但依然存在严重的债务厌恶情绪。Today, the private sector is saving 9 per cent of gross domestic product at zero interest rates, a shockingly high number. The same figure for the US is 7 per cent; for the UK, 4 per cent; and for Spain, 8 per cent, All have record-low interest rates. These numbers suggest the private sectors of all these countries are still strengthening their balance sheets instead of maximising profits.目前,在零利率水平下,私人部门储蓄仍占到国内生产总值(GDP)的9%,这一数字之高令人震惊。美国的储蓄率是7%,英国是4%,西班牙是8%,这几个国家的利率都处于最低纪录水平。这些数字表明,所有这些国家的私人部门仍在增强资产负债表,而不是追逐利润最大化。While repairing balance sheets is the right and responsible thing to do, if everybody tries to do it at the same time the result is a deflationary spiral known as balance sheet recession. The shift to debt minimisation is the main reason the US lost 46 per cent of its GDP and 30 per cent of its money supply – which is made up mostly of bank deposits – during the Great Depression, the last full-blown balance sheet recession before Japan fell into one in 1990. It is also the reason near-zero interest rates and massive quantitative easing by the BoJ since 1995 – and by the US Federal Reserve and the European Central Bank since 2008 – have failed to produce the expected recoveries.尽管修复资产负债表是正确之举,也是应尽之事,但如果所有人同时这么做,结果就是一场通缩螺旋,即所谓的“资产负债表衰退”。追求债务最小化是美国在大萧条期间GDP下降46%、货币供应量(主要由存款构成)减少30%的主要原因,在这次全面的资产负债表衰退之后,日本于1990年也陷入了类似的衰退。这也是日本央行自1995年以来——以及美联储(Federal Reserve)和欧洲央行(ECB)自2008年以来——实行近零利率和大规模量化宽松,却没有产生预期经济复苏的原因。With the private sector having no choice but to repair its balance sheet, the only way to keep both the GDP and money supply from shrinking is for the government – the last borrower standing – to step in and borrow the unborrowed savings and spend them in the private sector.由于私人部门别无选择,只能修复其资产负债表,要阻止GDP与货币供给萎缩,唯一的方法是由“最后的借款人”政府实施干预,借入体系中存留的储蓄,在私人领域出。By taking this route since the onset of the 1990 recession, Japan has managed to keep both its GDP and money supply above the bubble peak, in spite of private sector deleveraging and an 87 per cent decline in commercial property values. The rapid GDP and money supply growth in the US from 1933 onwards – despite the fact that private sector borrowing did not increase at all during this period – were also made possible by increased government borrowing under President Franklin Roosevelt’s New Deal.自1990年衰退开始以后,通过采取这种方法,日本把GDP与货币供应量保持在了泡沫时期的峰值之上,尽管私人部门实行去杠杆化、商业地产价值下跌了87%。美国从1933年以后GDP和货币供应量迅速增长——尽管在此期间私人部门借贷未见增长——也是由于在总统富兰克林罗斯福(Franklin Roosevelt)“新政”推动下政府借贷增加所致。Although one cannot expect too much from the BoJ’s monetary easing, Abenomics further addresses the problem of the lack of borrowers by making fiscal stimulus and structural reform its second and third pillars.我们不能对日本央行的货币宽松抱有太高期望,但“安倍经济学”把财政刺激和结构改革当成第二和第三柱,进一步解决了借贷者匮乏的问题。For growth to become self-sustaining, the private sector must replace the public sector as the provider of final demand. The fiscal pillar in Abenomics is expected to address this challenge by introducing an investment tax credit and other tax incentives to borrow and invest, in order to help the private sector recover from the aversion to debt caused by the deleveraging that began in 1990 and lasted 15 years. The fact that it took the US 30 years, until 1959, to bring interest rates back to the average level of the 1920s suggests that the task of overcoming this trauma is a big one, but it must start somewhere.要保增长可以自我持续,私人部门必须取代公共部门,成为最终需求的提供者。通过推出一项投资税收优惠以及其他旨在扩大借款和投资的税收激励措施,“安倍经济学”的财政柱预计将可解决这一挑战,以期帮助私人部门摆脱从1990年开始、持续15年的去杠杆化引起的债务厌恶心理。美国花费了30年时间,直到1959年才使利率回归上世纪20年代的平均水平,就说明治疗这种创伤是一项巨大任务,但也必须从某处开始着手。The third pillar, structural reform, is needed because Japan is a mature economy. For such an economy to grow, deregulation and measures to open up markets are necessary to expand investment frontiers. The fact that Mr Abe has decided to join negotiations for the trans-Pacific Partnership trade deal, which will involve far-reaching market opening measures – and the fact that he has surrounded himself with senior bureaucrats from the ministry of economy, trade and industry rather than, as is traditionally the case, the ministry of finance – suggests he is serious. This is because structural reform relates to microeconomics, and only those directly involved with industry can offer detailed advice on meaningful measures.作为第三条柱的结构改革是必要的,因为日本是成熟经济体,要推动这样的经济体发展,就必须放松监管,采取开放市场的措施,以扩大投资范围。安倍决定参与泛太平洋伙伴关系贸易协定的谈判(这将涉及深远的市场开放措施),而且围绕在他身边的是通商产业省的高级官员,而不是传统的大藏省官员,这些事实表明,安倍是认真的。这是因为结构改革与微观经济有关,只有直接与行业打交道的人士才能为切实的举措提供详细建议。Taken together, the three pillars of Abenomics make sense. Market infatuation with the BoJ is overplayed – but if the measures announced for the second and third pillars are broad enough to address the challenges at hand, Japan may indeed succeed in escaping its balance sheet recession.“安倍经济学”的三大柱放在一起很有意义。市场对日本央行的迷恋被夸大了,但如果所宣布的有关第二和第三柱的措施足够宽泛,可以解决眼前的挑战,日本或可成功避开资产负债表衰退。The writer is chief economist at the Nomura Research Institute本文作者是野村综合研究所(Nomura Research Institute)首席经济学家 /201303/2322861. BE YOURSELF1. 做自己All of my tips will give you tricks and ideas, but I mean for them all to be enhancements of who you really are, not make you into someone you’re not. If you’re fake, it doesn’t matter if you get a guy to fall in love with you, because he won’t really be in love with the real you. So, my first idea is to always be myself, no matter what, so a guy likes me for me.这些建议能提供给你一些技巧,不过我希望它们对你来说是改善自己的建议,而不是让你变成另外一个人。不过你不够真诚,那么不管哪个男生爱上你就都没有意义了,因为他爱上的不是真正的你。所以,我的第一条建议就是无论何时永远做自己,这样男生才会因为爱你而爱你。2. OPTIMIZE YOUR APPEARANCE2. 精心打理自己Whenever I’m trying to be more attractive to someone, I always optimize. Now, this doesn’t mean I starve myself to look thin, buy tons of new clothes, or get a dramatic hair cut. Instead, I just try to make myself look my best. This means a cute outfit that emphasizes my best features, combed and fixed hair, a little makeup, a clean bright smile, and a spritz of light perfume.当我想要在某人面前显得有魅力时,我总会精心打理自己。不是为了减肥让自己饿肚子,不是买一大堆新衣,也不是剪一个夸张的发型,而是努力让自己看起来最好。我会选一套漂亮的衣突出我的特点,梳理好发型,化一些淡妆,保持笑容灿烂,再洒上一些香水。3. LISTEN, LISTEN, LISTEN3. 倾听,倾听,倾听Guys love to talk about themselves, and they think a girl who actively listens to them is so charming. So, I always listen more than I talk when I was trying to attract a guy. Talk about yourself, current topics, news events, etc about 20% of the time, and let him control the conversation about 80% of the time.男生喜欢说自己的事,他们觉得认真听他们说话的人非常有魅力。所以,当我试图去吸引男生的时候听的总比说的多。用20%的时间谈谈你自己,最近的热点话题,最新发生的事件,让他们控制80%的谈话时间。4. LAUGH A LOT4. 经常笑Guys are drawn to girls with a great sense of humor, and I think humor always begins with a lot of laughter. So, I always tried to laugh a lot and be easy to please when I was trying to attract a guy. If I want a guy to fall in love with me, I make sure to laugh and all his jokes!男生会被有幽默感的女生吸引,而我认为幽默感的第一表现就是展现笑容。因此当我想吸引男生时,我会经常笑,表现得容易相处。当我想要男生爱生我的时候,我会确保他每讲一个笑话我都会用笑声回应。5. HAVE A GREAT ATTITUDE5. 态度积极In my experience, guys like girls with cheerful, sunny dispositions. No one likes to hang out with a pessimistic, negative person. So, I always try to look on the bright side of life and be a “glass half full” person when I’m trying to catch a hot guy. People always tend to look my way more often and gravitate toward me when I’ve got a smile on my face!根据我的经验,男生喜欢性情开朗的女生。没有人想要和悲观的人一起出去玩。因此当我想要吸引很不错的男生时,我总是试图从好的一面看待生活,而不是从悲观的角度看待问题。当我的脸上挂着笑容时,我的回头率会更高,人们会更容易被我吸引。6. BE SWEET6. 亲切Sometimes, I can be catty… all girls can be. When I’m with my girlfriends, we’ll gossip or trash some other girl for being rude or trashy, but that’s not a nice way to act. And, let me just tell you, I’ve learned that this kind of behavior doesn’t attract guys. Boys are drawn to girls who are sweet and don’t gossip, so keep cattiness and snotty comments to yourself around your new guy.有时我是一个爱对人说三道四的女生…所有女生都是这样。当我和女性朋友在一起时,我们会一起鄙视那些粗鲁的女生,不过这样对人其实并不好。让我告诉你吧,我发现男生不喜欢这样的行为。吸引男生的是不在背后说三道四的亲切的女生,所以在刚开始约会男生面前不要发表这些恶毒的,放在自己肚子里就好了。7. FLIRT7. 调情Some of my friends used to think flirting was beneath them, but I’m telling you – it works. Guys just love to be showered with attention and treated like a king. Toss your hair a little bit, throw your head back and laugh, grin a lot, and look up and him from under your eyelashes. Even those these old tricks might seem tried and true, they’re tried and true because they actually work!我的一些朋友曾经对调情很不屑。不过告诉你,调情其实很管用。男生喜欢别人给他大量的关注,把他当成国王一样看待。摸摸你的头发,把头发向后一甩然后对着他微笑,歪着头看他。虽然这些看起来很老套,不过之所以老套是因为这个方法真的有用!8. BE DIFFERENT8. 与众不同Trying to be unique and different is a way I’ve always tried to interest guys. I don’t want him to think that I’m just like all the other girls out there… instead, I want to be seen as charming, witty, and smart. So, I don’t talk about all those same old topics, like school gossip. Ask him about how he feels about current events or newsworthy stories and show him you’re worldy!表现得与众不同,这是我经常用来吸引男生的方法。我不想让他用看待其他所有女生的眼光来看待我,我希望他把我看成一个有魅力、风趣聪明的人。因此我不会谈论那些已经被说烂了的话题,例如学校里的八卦等等。问问他对最近的热点事件有什么想法,有什么有新闻价值的事件,让他知道你是个关心时事的人!9. BE WITTY9. 风趣As I said before, guys like a girl with a sense of humor. The best way to show you value humor is to laugh at his jokes, but I always try to crack a few jokes myself, too. Guys are drawn to girls with a funny side, and there’s nothing that draws two people closer than sharing a laugh. So, I always bust out a few comments or funny one-liners when I’m trying to draw a guy to me.如刚才我所提到的,男生喜欢有幽默感的女生。显示你有幽默感的最好方法就是用笑来回应他说的笑话,不过我也经常试着自己讲几个笑话。男生喜欢懂得幽默的女生,另外也没有什么比一起大笑更能拉近两人距离的事情了。10. INITIATE PHYSICAL CONTACT10. 主动身体接触Guys love physical touch, and touching someone is a quick way to develop intimacy. When I’m trying to attract a guy’s attention, I will look for ways to bring physical touch into play. For instance, I touch his arm lightly when I’m laughing at a joke, or I’ll slap him on the knee playfully if he says something funny, or I’ll touch his hand while I’m explaining something.男生喜欢身体接触,身体上的触碰能够让两人更加亲密。当我想要吸引男生注意力的时候,我就会想办法发展一些身体接触。例如,当我听到笑话大小的时候我会轻轻地接触到他的肩膀,或者他在说一件趣事时我会拍拍他的大腿,或者我会在向他解释一个事物时碰碰他的手。 /201302/225047

养猫能预防心脏病?Owning a cat can reduce the risk of heart attacks and strokes by more than a third, researchers have found.Scientists said that having a cat helped to relieve stress and anxiety, which is known to help protect against heart disease by lowering blood pressure and reducing the heart rate.The 10-year study looked at 4,435 adults aged between 30 and 75, about half of whom owned a cat.The findings, presented at a stroke conference in America, showed that 3.4 per cent of the cat owners died from a heart attack over 10 years. Among the group who had never owned a cat the rate was 5.8 per cent.Cat owners still had a much reduced chance of developing strokes or heart attacks when researchers took account of other factors known to trigger heart disease, including high cholesterol levels, smoking and diabetes.Prof Adnan Qureshi, from the Minnesota University, who carried out the study, said he was surprised by the strength of the effect that owning a cat appeared to have."The logical explanation may be that cat ownership relieves stress and anxiety and subsequently reduces the risk of heart disease."He believes one reason could be that stroking the pet could cut the level of stress-related hormones in the blood. Reducing stress is known to help protect against heart disease by lowering blood pressure and reducing the heart rate.But Prof Qureshi added that the type of person who owned a cat was usually aly fairly stress-free and at low risk of heart disease.Love begins with a smile,grows with a kiss,ends with a tear. When you were born,you were crying and everyone around you was smiling. Live your life so that when you die,you're the one smiling and everyone around you is crying. 研究人员发现,养猫能使患心脏病和中风的风险降低三分之一以上。科研人员称,养猫有助于缓解压力、减轻焦虑,而减轻压力可以降低血压和心律,因此有助于预防心脏病。研究人员对4435名年龄在30岁至75岁之间的成年人进行了为期十年的调查,其中有一半的人养猫。研究结果显示,在这十年中,仅有3.4%的养猫人士死于心脏病,而从未养过猫的人死于心脏病的比例为5.8%。该结果在美国召开的一个中风研讨会上公布。研究人员还综合考虑了高胆固醇、吸烟和糖尿病等可能引发心脏病的其它一些因素,结果发现,养猫人士患中风或心脏病的几率还是要小很多。开展该研究的明尼苏达大学教授阿德南#8226;库勒什说,他很惊讶养猫有这么大的好处。“合理的解释应该是,养猫能够缓解压力和焦虑,从而降低患心脏病的风险。”他认为其中一个原因是,爱抚小猫能够降低血液中的应激激素水平。而减轻压力则能够降低血压和心率,从而有助于预防心脏病。但库勒什教授说,喜欢养猫的人往往自身就没什么压力,患心脏病的几率也较小。 /200803/31589

Now that the Paris menswear shows are over, along with the entire spring/summer 2014 men’s catwalk season, what remains isn’t so much trends but matters of age – not the age of the designers themselves or the brands they head up, but the projected age of their target customer. Which is not what you would expect (youth). Instead, what was apparent was a growing diversity in menswear and a sense that men are increasingly interested in looking better – or even older. “2014春夏季”的巴黎男装周落下了帷幕,这标志着整个2014年春夏季男士时装秀画上了句号,接下来的事与时尚已无多大关联,关乎的是消费者的年龄——并非设计师和其主导品牌的年龄长短,而是目标消费群体的年龄。他们针对的消费群体并非诸位通常认为的年轻人。相反,如今男装多样化的趋势越发明显,男士对自己的良好形象也越发上心——甚至年长男性也不例外。 Four houses in particular presented viable wardrobes for a grown-up consumer (ie, a man who’s earned the money to afford this stuff). 四家时装公司特别为成年男士设计了象模象样的时装(成年男士就是那些消费能力绰绰有余的男性)。 Berluti is only in its fourth season making clothes, but it has quickly established a signature louche wardrobe of functional separates made from enlightened cloth: a jacket that thinks it’s a shirt; a trenchcoat devoid of construction so that it can be packed up in a ball; a silk jacket with a ceramic coating that renders it waterproof and gives it the appearance of thin leather. Berluti’s clothes, designed by Alessandro Satori, are impressive enough but most striking of all is the strategy of owners LVMH, gunning hard for an older, wealthier but style-hungry customer. 伯鲁提(Berluti)进军时装界只有屈屈四个时装季,但它很快确立了颓废型时装风格——用亮色布料所做、功能各异的单件装:夹克衫(让人感觉更像衬衣)、无型风雨衣(可以揉作一团装起来)、丝质夹克衫(外覆陶瓷涂层,既能防水、又有薄皮草的感觉)。由亚历桑德罗#8226;萨托利(Alessandro Satori)设计的伯鲁提系列装,让人念念不忘,但印象最深的是其母公司路威铭轩(LVMH)的营销策略——努力吸引那些不差钱、但对时尚趋之如骛的年长男士。 At another LVMH house, Louis Vuitton, the models who wore the neat collection sent out by designer Kim Jones were all young lads. But it wasn’t hard to imagine these check jersey jackets and zip-up blousons worn by the sort of older man you see in Vuitton stores. Jones satisfied his desire for youthfulness via bandanna print shirts, varsity patch zip-ups and tie-dye jackets. 身穿金#8226;琼斯(Kim Jones)设计的路易威登(Louis Vuitton,路威铭轩旗下另一知名品牌)潮装亮相T型台的模特都是清一色的年轻小伙。但在路易威登门店,看到成年模特身穿运动格子夹克与套头上衣(zip-up blouson)也并不足为奇。琼斯通过推出印花衬衣、拉链款补丁式运动夹克衫以及扎染夹克,满足了自己展现青春活力的愿望。 If Jones’s collection was all about travel, Hermès was for those who have aly arrived. Its show was full of some of the most appealing clothes of the week, including a boat neck long-sleeved top in washed and striped linen: simple and covetable. 如果说琼斯设计的装系列都属于旅行风格,那么爱马仕(Hermès)瞄准的目标则是那些功成名就的成年男性,其推出的装是本届巴黎时装周上最吸引眼球的款式,包括由水洗条纹亚麻布做的一字领长袖上衣:既简约又让人欲罢不能。 Meanwhile, Haider Ackermann presented his first full men’s collection, which transposed his womenswear signatures to the male body: jackets and blousons of statuesque shoulder and neat waist, all of the most sumptuous jewel-coloured cloth, all made for a refined middle age (that is meant as the highest compliment). 与此同时,海德#8226;阿克曼(Haider Ackermann)把他的标志性女装风格嫁接到男装中,推出了自己首个男装系列:呈现匀称双肩与匀整腰部的夹克衫与甲克衫,均用最奢华的宝石色布料做成,所定位的目标客户是事业有成的中年男性(穿这类装最显档次)。 It’s an interesting move, because fashion has traditionally been skewed towards youth, in the hope of selling to the gullible old who wish they were still young. Now it feels like menswear is finally comfortable talking to its natural audience (as seen so excellently at Zegna in Milan), giving their older customers relevant clothes, rather than looks that make them feel like also-rans. 这是个有趣的转变,时装业把目标客户定位于上了年岁的消费者,这些人容易上当受骗,希望自己青春犹在,而时装业的传统是偏好年轻人。如今感觉男装终于“回归正道”,务自己的正常群体(米兰时装周上杰尼亚(Zegna)的效果超赞,一目了然),让上了年岁者也有了自己心仪的潮装,而不是那些让他们自感是失败者的行头。 Such age diversification makes the brands that trend young stand out. Hedi Slimane’s designs at Saint Laurent continue to confront, with thin young men dressed in a variety of slender, shortened or cutaway jackets, their tight trousers hitched high with belts. Still, under (or over) it is very desirable clothing, from an army parka recut to Slimane’s slender code to some great pale blue jeans. As with Berluti, Slimane has rapidly created a complete and convincing new world at Saint Laurent. 推出多个年龄段男装让各大时装品牌(往往倾向年轻人)大获成功。艾迪#8226;斯理曼(Hedi Slimane)为圣#8226;罗兰(Saint Laurent)设计的装依然范儿十足:身材瘦削的年轻男模上身穿各款窄版、短版与礼版夹克,下身穿着紧身裤,皮带系得老高。尽管如此,从改版军大衣、到斯理曼设计的苗条板型、还是几款洗得发白的蓝色牛仔装,总体依然非常赏心悦目。与在伯鲁提一样,斯理曼很快在圣#8226;罗兰打造了一片新天地,推出的装品类齐全、让人心悦诚。 Raf Simons is on a clever psychological trip, either recalling the complexity of his adolescence or observing that of men today. The juxt#173;aposition of imagery and words in his large printed T-shirts, with open-top cars, athletic divers and the naive language of advertising, says much about the continued optimism of the young. Or, at least, it says more than Givenchy’s relentless mirrored prints of naive technology, which will please very young fans, sure, but felt targeted at the bottom of the food chain. This wasn’t innovation; more like capitalisation. 拉夫#8226;西蒙斯(Raf Simons)采取的则是聪明的心理策略,既回味了自己青少年时代的纷纷扰扰,又目睹了当今时代男性面临的诸多复杂境况。在大印花T恤衫上,各种肖像与字句并排印制,再配以敞篷车、跳水健将、以及天真的广告语点缀,年轻人永远的乐观心态显露无遗。抑或它至少比纪芃希(用既天真又很酷的镜像式印花技术制作的T恤衫)传递更多的青春话语,没错,纪芃希(Givenchy)的装让年轻人痴迷抓狂,但感觉针对的消费对象是社会的最底层。其营销策略并非创新,更像是资产运作。 Of course, Paris has for decades been a haven for committed sartorial radicalism, no matter what one’s age, and this hasn’t changed. The black shorts and singlets offered by Rick Owens looked as sharp on the models as they did on Estonian Eurovision losers Winny Puhh, whose catwalk performance featured two drummers strapped to a vertically turned spinning board, a screaming man with long grey hair and beard, and three Chewbacca-faced noisemakers being winched to the ceiling by their feet in a storm of feedback. No joke. 勿庸置疑,几十年来,不管是哪个年龄段,巴黎一直是激进式时装风格的大本营,而且这种流行趋势也从未改变过。瑞克#8226;欧文斯(Rick Owens)推出的黑色短裤与汗衫穿在模特身上很酷,穿在欧洲歌唱大赛爱沙尼亚选拔赛(Estonian Eurovision)的落败者Winny Puhh乐队身上同样如此,在T型台上演出时,乐队的两位鼓手被绳子绑定在垂直转动的台板上,一位灰色长发与胡须的男士声嘶边竭地喊叫,另外三位楚巴卡脸型的高声喧闹者的脚被绞挂在屋顶上,观众如痴如狂,这千真万确。 Comme des Gar#231;ons Homme Plus gave a bravura performance of tailoring and layering, its jackets occasionally pristine but usually sliced and altered by added panels in the tail or by extra layers buckled on. This December, the brand plans to open one of its Dover Street Market alternative fashion mega#173;stores in New York, and it is in the market for new talent. Comme des Gar#231;ons founder Rei Kawakubo, a hero to many, caused palpitations during the week when she visited young London designers in Paris to see their collections. Among those she met was Craig Green, whose tie-dye show was one of the best of the season. Comme des Gar#231;ons推出的Homme Plus在裁剪与分层上大胆创新,它的夹克偶尔给人以质朴感,但通常呈现丝片状,以及在衣下摆处增加装饰布料以及加层带扣而显得变化多端。今年12月,Comme des Gar#231;ons计划在纽约开设自己的多佛街市场(Dover Street Market)时尚旗舰分店,它目前正在招募新锐设计师。本届时装周上,很多人心目中的偶像、Comme des Gar#231;ons创办人川久保玲(Rei Kawakubo)在巴黎看望了来自伦敦的年轻设计师、并欣赏其设计作品,让当事人激动不已。其中她拜见了克雷格#8226;格林(Craig Green),对方的扎染装展在本届时装周上大放异。 Not all shows were so laudable. But there was a sense of optimism about the season; of designers realising the possibility of what menswear could be: less kempt, more intuitive, more relevant. Of course, many men will proclaim their allegiance to the same old stuff. But the rigour of the work shown over the past three weeks will have an effect. And like ageing itself, male consumers will one day wake up and discover that they have entered a whole new wardrobe stage. 并非所有展览可圈可点。但这个春夏装季,弥漫着一股乐观情绪,设计师也意识到男装的未来发展趋势:不讲究整洁,而是更直观、更具针对性。当然,很多男士仍会公然表示自己是昔日风格的拥趸。但过去三周里,各大品牌的不懈努力定会发挥影响力。与成长变老一样,男性消费者总有一日会幡然醒悟,发现自己也一下子成了全新潮装的拥趸。 /201307/249981

  THE 30-second clip begins with one figure, usually helmeted or masked, dancing to a catchy mix by Baauer called “Harlem Shake”. The surrounding people appear oblivious to the movement. Fifteen seconds in, the beat drops, a voice says “Do the Harlem Shake”, and everyone starts gyrating manically. Most are suddenly oddly costumed, and waving random objects. Filthy Frank, a blogger, seems to have uploaded the first version a month ago. A group of Australian teens posted their response. Their version, with more than 20m views, also went viral. Aly a parody, it was parodied. A lot. Searching “Harlem Shake” on YouTube now brings 330,000 results.一段30秒的视频中,通常会有一个带着头盔或面具的人首先出场,跳着一种引人侧目的舞蹈,鲍尔称之为“哈林摇摆舞”。周围的人似乎并没有注意到舞者的存在,15秒过后,音乐骤起,一个声音说到:“跳哈林摇摆舞吧!”,然后所有人都开始抽疯似的打起转来。大部分人会突然身着奇装异,挥舞着乱七八糟的东西。这类视频最早出现在一个月以前,应该是一个叫“肮脏的弗兰克”的主上传的。之后一群澳大利亚的小青年模仿拍摄了这段视频并发布到了网上。他们的版本同样广为流传,吸引了2千多万的点击量。这段本就是模仿他人的视频,居然又被海量模仿了。现在在YouTube上搜索“哈林摇摆舞”,可以找出33万个结果。Some of the copycats have notched up even more views than the original uploads. One, posted by a Norwegian military squad (pictured), has had 52m views. Firemen, athletes (including Manchester City footballers), porn stars, Sports Illustrated models, newscasters, students, office workers and the Simpsons have all uploaded their own versions of the Harlem Shake.一些模仿视频的浏览量甚至超出了最初版本。比如挪威部队某班上传的视频(如图),吸引了5200万点击量。消防队员、运动员(包括曼彻斯特足球队)、色情明星、《体育画报》模特、新闻主持人、学生、上班族,甚至《辛普森一家》都上传了他们各自版本的哈林摇摆舞视频。Some have got into trouble for their silliness. According to the National Centre Against Censorship hundreds of American students have been punished for participating in the Shake, with many of them being suspended. The Federal Aviation Administration is investigating a made mid-flight. In Western Australia, 15 miners were sacked for filming at work.一些人因为录制这些犯傻的视频惹上了麻烦。据“反互联网审查国家中心”称,数百名美国学生因为参与录制这些视频而遭到惩罚,很多人甚至被停了课;美国联邦航空正在对一段飞行中录制的视频展开调查;在澳大利亚,有15名矿工因为在工作期间录制视频被解雇。But this is not the true Harlem Shake, say many in Harlem. Chef Jones, who is in her 50s, remembers the original version. “That’s not authentic. It can’t compete with the Harlem Shake I know,” she says as she moves her shoulders and arms to demonstrate the original move on Harlem’s busy 125th Street. A-tone, a hip-hop historian, says “they share the name but that’s it.” The original dance was created by the late Albert Leopold Boyce (Al B) on Harlem’s basketball courts three decades ago in the early days of hip hop. Sandra Boyce, mother of the original’s creator, bears no animosity toward the meme, however. “Let them do their thing.”不过有很多住在哈林区的人说,这些不是真正的哈林摇摆舞。年过五旬的琼斯大厨还记得原始版本的哈林摇摆舞。“他们跳的不对,跟我知道的哈林摇摆舞完全没法比。”她一边说一边舞动着肩膀和胳膊,试图向我们展示这种源于哈林区125街的舞蹈应该是什么样。嘻哈音乐史学家A-tone认为:“它们只是名字相同,仅此而已。”最初的哈林摇摆舞诞生于30年前的哈林区篮球场上,是由已故的阿尔伯特·利奥波德·伊斯(AI B)在嘻哈音乐早期最先发明的。他的母亲桑德拉·伊斯却并不反感这些米姆式的模仿,“由他们去吧。”她说。Others in Harlem are angry about it. One fellow, who goes by “CJ”, played on those courts and knew Boyce well. “It’s a disservice to him and to Harlem,” he says. Derek Watson and Patrick Johnson, two residents, concede the meme is funny, but also say “it is a mockery.” Some teenagers uploaded a clip of themselves performing the “Real, Real, Real Harlem Shake” to highlight the difference between the original and what people are doing now. It got a paltry 1.6m views.但是哈林区的其他人很生气。一个绰号叫“CJ”的人以前跟伊斯很熟,也曾经在那些篮球场上打过球。他说:“这是在伤害伊斯,也是在伤害哈林区。”另外两名本地居民,德里克·沃森和派翠克·约翰逊觉得米姆挺有意思,但同时也认为“这是一种嘲弄行为。”有些年轻人上传了一部他们制作的视频,称这才是“最最最地道的哈林摇摆舞”,并强调原始版本的舞蹈和现在人们跳的有区别。这部视频仅吸引了160万人观看。 /201303/229120

  Are you good enough, clever enough, good looking enough? If you think not, would you consider your answer to be objective? Are you one of those people who has an inner critic that Satan would be jealous of? Well it’s time to see yourself as you really are; gifted, worthy and capable of anything you chose to be.你是不是足够优秀、足够聪明、足够美貌呢?如果觉得不是,你能否给出比较客观的回答?你是不是内心深处也有着色厉内荏的自责?好吧,那你该真正认识自己,做回那个渴望成为的聪明优秀而又能干的你了!Time to put an end to yourself criticism and look at yourself objectively.是时候停止自我批评、客观看待自己啦。Follow these 7 steps below and you will be lacking in confidence no more.试试下面7个方法,你会一直自信满满!1. Monitor the Negative Voice1. 留神消极声音Start by monitoring your negative voice. Notice when you are self-critical, and observe the conversations that go on in your head. When you become aware of the conversations, you can then work on changing them. Your job is to ensure that the voice in your head is positive and supportive at all times and not negative and critical.首先请留神自己的消极声音吧。看看自己什么时候会自责,并且当时心里是怎么想的。一旦弄明白当时的想法,你便能作出改正了。你要确保自己随时都能保持积极有益的想法,而不再消极自责。2. Friends amp; Family2. 亲朋好友Ask your family and friends for their honest opinions about what your strengths are. What do they think you are good at? What were you good at when you were a child? If you want an extensive review, write out a checklist, and ask them what they think of you in the listed areas. Ask a couple of people and then you can see if the opinions are similar—just make sure the person you ask is not someone who is jealous of you or would have any reason to hurt or offend you.请亲朋好友如实评判你的优点:他们认为你擅长什么?小时候你又最擅长什么?你要是想深刻反思,可以列出一张清单,针对列出的条目征询亲友对你的评价。多问几个人你才能找出方向一致的——当然,那些嫉妒你或有可能伤害侵犯你的人就不必去问了。3. No Comparisons3. 不攀比Don’t compare yourself with others—it’s a recipe for disaster. You only need to be good enough for you, so it doesn’t matter what you sister, brother, friend or enemy has achieved. Make your own standards and set goals that are right for you.别将自己跟他人作比较——这只会自取烦恼。你只需做最好的自己,根本不用管你的兄弟、朋友对手如何成功。你得有自己的准则,只选取适合自己的目标。4. Journalling4. 写日志Take a long look at yourself and write a page describing yourself. Journalling can be a great way to look at yourself objectively. Tell your story like it belongs to someone else. What do you honestly think you are good at? Nobody has to see what you write, just write for you. Write down all of your past achievements—start with last year and write about anything that went well, and then extend the list year by year, making sure you include all of your achievements.认真反思自己,写下对自己的评价吧。写日志就是客观评价自己的好方法。试着以局外的眼光审视自己:坦诚而言,你觉得自己擅长什么?你的所思所写不为任何外人,而只为你自己。写下过去你所取得的所有成就——从去年开始写起,写下一切顺心的事情,然后逐年追溯,直到写完所有成就为止。5. Personality Assessment5. 性格测试Do a Personality assessment, like the Myers Briggs or DISK personality profile quizzes. These assessments are a great way to understand yourself and to see how you fit in in the world; your personal strengths will become more apparent when you are familiar with your own personality.做个性格测试吧,比如Myers Briggs或DISK性格小测验。这些测试有助于你了解自己并更好地融入生活。当你了解自己的性格时,个人优点也便更为突显。6. Create a Positive Environment6. 营造积极环境Make sure that you surround yourself with people who love and support you. If criticism is coming from external sources, remove yourself from the environments that encourage negativity. If you don’t have any friends or family members who inspire and uplift you, join a community that will. There are many groups, both online and offline, that have been formed to encourage people towards a happier and positive life; join one.确保你周围的人都能关爱持你。如果有外界批评侵扰,那就离开那个消极的环境。如果你的亲人或朋友都不曾鼓励或持过你,那就加入能持你的团队吧。不论是网上还是现实中都有很多鼓励人们积极快乐生活的组织,加入他们呗。7. Drown Yourself in Positivity7. 让周围充满积极Create affirmations that uplift you. Post positive messages to yourself all over your house and work, and every time you say something negative to yourself, replace it with positive thoughts or words. The most important thing to remember is that you are in control of your thoughts. Any past negative patterns can be broken but you must fill the void with positive supportive thoughts and words. Remember that it’s important to be happy with who you, are and to achieve things in life that are right for you. So get a bit of perspective, look at yourself objectively and learn how to be happy with who you are.给自己以积极的肯定吧。你可以在房间或办公室贴上积极的便条,每次消极情绪来袭时就想想那些积极的思维或言语。千万别忘了:你就是自己思维的主宰!任何过去的消极模式都可以被打破,都能换成积极有益的思维或言语。能欣然接受真正的自己并为恰当的目标而奋斗非常重要。所以,请换个角度客观审视自己,学会愉快接纳自己吧! /201302/226829。

  He#39;s cute, fun, smart and you can#39;t stop thinking about him. Not so fast. While many men may seem ideal after just a few weeks of dating, upon closer inspection, there can be warning signs that you should avoid a relationship with this person. It is important to recognize these warning signs before it#39;s too late.他长得帅,又很有趣,而且聪明,你都没法停下来不去想他。别太快陷进去。有些男人在约会几周后看上去似乎就是理想的另一半,但再仔细观察一下,有些警示信息就会出现了,告诉你这样的男人要不得。尽快发现这些警示很重要,以免后悔莫及。1. The set-in-his-ways guy.只按自己方式做事的男人These men will only become more rigid over time. Dating someone who refuses to do anything new makes for a long-term relationship that is both boring and one-sided. Assuming that he will eventually change and open up to your hobbies is misguided. This will likely never happen.随着年龄的增长,这样的男人只会越来越固执。如果你的约会对象不愿意做些新的事情来维持你们的关系,不让你们的关系变得单调又一边倒的话,假设这样的男人会改变,并且会迎合你的兴趣,那你就太天真了。这种事是绝对不会发生的。2. The pick-up-after-me guy.需要你来料理生活的男人You are his partner, not his maid. Men who expect you to clean up their dishes, pick up their clothes and take care of them as if they are little children on a consistent basis need a really check, and will likely treat you as if you are their mother for the rest of their lives.你是他的另一半,而不是他的女佣。这种男人会指着你来刷盘子、洗衣、照顾他的饮食起居,把自己当成是需要人经常照顾的小孩,而把你当成是他的老妈子。3. The I-don#39;t-know-what-I#39;m-looking-for guy.“我不知道我要什么”的男人One day, he wants a relationship. The next day, he wants kids. Two months later, he#39;s not sure about either. Often times when this line is pulled, its code for ;I#39;m looking for a marriage and kids, just not with you.; Steer clear.今天他想要谈恋爱,明天他想要有孩子,两个月后,他又什么都不确定了。经常出现从这种男人嘴里说出的台词是“我想要结婚,也想要有孩子,不过不是和你。”想想清楚吧,子们。4. The I-need-to-watch-sports-all-the-time guy.“我只想一直看比赛”的男人There#39;s nothing wrong with sitting on the couch and watching sports. Many guys do. But this should never trump the responsibilities of a relationship or take precedence over family obligations. There is a difference between loving sports and having a childish obsession with them. Choose a man who knows the difference.蜷坐在沙发上,看看体育比赛,这没什么不好的,很多男人都会这么做。但是决不能因此而逃避家庭中的责任和义务。热爱体育和孩子气的沉迷比赛是有很大不同的。你要找的男人必须要会分辨其中的差别。5. The I-don#39;t-like-your-friends guy.“我不喜欢你的朋友”的男人No man is more important than your friends. If he doesn#39;t like them and refuses to hang out with them, leave immediately.没有一个男人会比你的朋友更重要。如果他不喜欢你的朋友,不愿意和他们一起出去,那就赶紧离开这个男人。6. The I-get-increasingly-less-romantic-with-each-date guy.“我对约会厌倦了”的男人Many men break out all the stops early on in the dating process, but by the fifth of sixth date, the laziness starts to creep in. While no man should always be expected to plan five-star dates, at the same time, the romance shouldn#39;t just completely fall off a cliff at once. These changes in effort can be very foretelling of how he will be a year or two down the road.在刚开始约会的时候,很多男人都会大献殷勤,但是约会五六次之后,有些男人就懒得翻花样了。当然不能指望男人每次都能策划五星级的约会,但同时要知道浪漫约会不能在达到顶峰后立马结束。这种心思的变化可以预示出一个男人在一两年后是个什么样子。7. The let#39;s-just-stay-in guy.只想在室内待着的男人If you like being indoors more than being outdoors, this may be a good match for you. But men who are constantly suggesting that they want to just stay in and watch a movie early on in the dating game are likely the lazy type, or only out for sex. This will only get worse over time.如果你也是个宅女,那么这样的男人也许适合你。但是男人在约会初期就总是建议待在屋里看电影,那么这个人可能很懒或者只是想和你上床。这种情况会随着时间的推移越来越坏。8. The lack-of-ambition guy.没有抱负的男人Be very wary of men who talk up a big game of what they plan on doing with their lives. Some men with no ambition whatsoever like to talk up a good game, but at the end of the day, they are just saying what they know women want to hear. There is nothing wrong with a guy who wants to grow into a better person, just make sure that he#39;s genuine.对于男人说的关于未来的大计划,要非常谨慎小心。有些没有抱负的男人反而喜欢说些大话,到最后,他们也只是挑女人喜欢听的说罢了。男人如果想要变得更好,那是极好的,但要先确保他是真心的。9. The ;sorry, I#39;m not a big phone person, ; guy.“我不爱打电话”的男人Some men may not like being tied down to a phone, but responding to your text messages or phone calls shouldn#39;t be annoying; it#39;s common courtesy and respect. This is a warning sign of future selfish behavior.有些男人也许的确不爱守着电话,但是回复你的短信或来电却并应该是一件烦人的事,这是一种基本的礼仪和尊重。如果他不爱打电话的话,也许是日后自私的征兆。10. The over-controlling guy.控制欲过强的男人The opposite of number nine, the over-controlling guy must know where ;his woman; his every second of the day and approve of who she is hanging out with. Run from this type of man immediately.与第九条相反,这种男人控制欲过强,他们想要知道“他的女人”每时每刻的动静,要得到他的允许,他的女人才能和别人出去。遇到这种男人还是趁早抽身吧。 /201311/262968

  James Fenimore Cooper, an early American writer, once said, ;The Americans are almost ignorant of the art of music.; If that was once true, you would never know it today. Most Americans——even those without a musical bone in their bodies——have a favorite style of music. Many people enjoy classical and folk music from around the world. But other popular music styles in America were ;made in the U.S.A.;  一位美国早期的作家柯柏(James Fenimore Cooper)曾说:「美国人对音乐艺术几乎可以说是相当的无知。」如果这话曾经是事实,今日你绝不会这么认为了。大部份的美国人,甚至包括那些没有音乐细胞的人,都有自己喜爱的音乐型态。许多人喜欢世界各国的古典音乐和民俗音乐,然而美国其它的流行音乐则是「在美国制造」的。  Country and western music lies close to the heart of many Americans. This style originated among country folks in the southern and western ed States. Country music tells down-to-earth stories about love and life#39;s hardships. Guitars, banjos and violins——also known as fiddles——give country music its characteristic sound. The home of country music is Nashville, Tennessee——Music City U.S.A. Country music even has its own theme park called ;Opryland; where you can enjoy music shows and fun rides. ;The Grand Ole Opry,; the oldest radio show in the ed States, broadcasts country music live from Opryland every weekend.  乡村和西部音乐深得很多美国人的人心,这种型态的音乐起源于美国南部和西部的乡村小民们。乡村音乐传述着真实不加渲染的爱情故事和生活中的艰难。吉他、五弦琴和小提琴(violin又名fiddle)可弹奏出乡村音乐的特殊音色。乡村音乐的发源地是田纳西州的纳许维尔市——美国的音乐城市。而乡村音乐甚至还有它自己的主题乐园——Opryland呢!在那儿你可以享受音乐表演以及好玩的游乐设施。美国最老牌的广播节目「The Grand Ole Opry」每个周末都实况播放Opryland的音乐。  Jazz music, developed by African-Americans in the late 1800s, allows performers to freely express their emotions and musical skill. Instead of just playing the melody, jazz musicians improvise different tunes using the same chords. The peak of jazz music came in the 1920s, known as ;The Jazz Era.; This period produced musicians like Louis Armstrong, Benny Goodman and Duke Ellington. These musicians later created the ;big band; sounds of the 1930s. Different styles of jazz developed in different cities, such as New Orleans, Chicago, New York and Kansas City. Composer George Gershwin brought jazz into the world of classical music with pieces like ;Rhapsody in Blue.;  爵士乐是十九世纪末期由非裔的美国人发展出来的。它让表演者自由地表现他们的情感和音乐技巧。不仅演奏旋律,爵士音乐大师用同样的和弦即兴演奏出不同的曲调。爵士乐的高峰期出现于二○年代,该时期被称为「爵士年代」。这个时期创造出来的乐手有阿姆斯特朗(Louise Armstrong),古德曼(Benny goodman)和埃林顿(Duke Ellington)。这些乐手稍后都创造了三○年代的「大乐团」之音。在不同的城市也育出不同的爵士风格,像是纽奥尔良、芝加哥、纽约和坎萨斯市。作曲家盖希文(George Gershwin)更以像「蓝色狂想曲」这样的作品,将爵士乐带入古典音乐的世界里。  James Fenimore Cooper, an early American writer, once said, ;The Americans are almost ignorant of the art of music.; If that was once true, you would never know it today. Most Americans——even those without a musical bone in their bodies——have a favorite style of music. Many people enjoy classical and folk music from around the world. But other popular music styles in America were ;made in the U.S.A.;  一位美国早期的作家柯柏(James Fenimore Cooper)曾说:「美国人对音乐艺术几乎可以说是相当的无知。」如果这话曾经是事实,今日你绝不会这么认为了。大部份的美国人,甚至包括那些没有音乐细胞的人,都有自己喜爱的音乐型态。许多人喜欢世界各国的古典音乐和民俗音乐,然而美国其它的流行音乐则是「在美国制造」的。  Country and western music lies close to the heart of many Americans. This style originated among country folks in the southern and western ed States. Country music tells down-to-earth stories about love and life#39;s hardships. Guitars, banjos and violins——also known as fiddles——give country music its characteristic sound. The home of country music is Nashville, Tennessee——Music City U.S.A. Country music even has its own theme park called ;Opryland; where you can enjoy music shows and fun rides. ;The Grand Ole Opry,; the oldest radio show in the ed States, broadcasts country music live from Opryland every weekend.  乡村和西部音乐深得很多美国人的人心,这种型态的音乐起源于美国南部和西部的乡村小民们。乡村音乐传述着真实不加渲染的爱情故事和生活中的艰难。吉他、五弦琴和小提琴(violin又名fiddle)可弹奏出乡村音乐的特殊音色。乡村音乐的发源地是田纳西州的纳许维尔市——美国的音乐城市。而乡村音乐甚至还有它自己的主题乐园——Opryland呢!在那儿你可以享受音乐表演以及好玩的游乐设施。美国最老牌的广播节目「The Grand Ole Opry」每个周末都实况播放Opryland的音乐。  Jazz music, developed by African-Americans in the late 1800s, allows performers to freely express their emotions and musical skill. Instead of just playing the melody, jazz musicians improvise different tunes using the same chords. The peak of jazz music came in the 1920s, known as ;The Jazz Era.; This period produced musicians like Louis Armstrong, Benny Goodman and Duke Ellington. These musicians later created the ;big band; sounds of the 1930s. Different styles of jazz developed in different cities, such as New Orleans, Chicago, New York and Kansas City. Composer George Gershwin brought jazz into the world of classical music with pieces like ;Rhapsody in Blue.;  爵士乐是十九世纪末期由非裔的美国人发展出来的。它让表演者自由地表现他们的情感和音乐技巧。不仅演奏旋律,爵士音乐大师用同样的和弦即兴演奏出不同的曲调。爵士乐的高峰期出现于二○年代,该时期被称为「爵士年代」。这个时期创造出来的乐手有阿姆斯特朗(Louise Armstrong),古德曼(Benny goodman)和埃林顿(Duke Ellington)。这些乐手稍后都创造了三○年代的「大乐团」之音。在不同的城市也育出不同的爵士风格,像是纽奥尔良、芝加哥、纽约和坎萨斯市。作曲家盖希文(George Gershwin)更以像「蓝色狂想曲」这样的作品,将爵士乐带入古典音乐的世界里。 /201303/228233皮特和茱丽当选“年度模范情侣”Brad Pitt and Angelina Jolie have been crowned Couple of the Year by Us Weekly magazine.The pair - who have three adopted children, Maddox, six, Pax, four, and two-year-old Zahara, and biological daughter, 18-month-old Shiloh, together - narrowly beat Tom Cruise and Katie Holmes to the top spot.One Us Weekly er said: "Love them or hate them, Brad and Angelina are Hollywood's hottest couple. She stole him away from Jennifer Aniston but now they have an ever-growing family and they are clearly crazy about each other."On top of all that they both find time for their movie careers and they do so much charity work too."Brad recently insisted he wouldn't want to have children with anyone else, saying: "I think Angelina is the greatest gift I can give my kids. They have such a fantastic mother."Angelina added: "Brad is just so natural playing with the kids. His eyes light up whenever he teaches Mad or Pax something new and sees them laugh or scream with joy."I could spend hours just watching Brad enjoy his time with the kids.” 布拉德#8226;皮特和安吉利娜#8226;茱丽被《我们周刊》评为“年度模范情侣”。这对明星情侣共领养了三个孩子——6岁的马德克斯、4岁的帕克斯和两岁的扎哈拉;他们自己的女儿夏洛伊有18个月大。皮特和茱丽以微弱的优势击败“汤凯”(汤姆·克鲁斯和凯蒂·赫尔姆斯)夫妇,赢得这一殊荣。《我们周刊》的一名读者说:“无论你是否喜欢他们,布拉德和安吉利娜都是好莱坞‘最热的一对’。尽管安吉利娜从珍妮弗#8226;安妮斯顿身边夺走了皮特,但现在她和皮特组建的家庭日趋壮大,而且两人看上去恩爱美满。”“除此之外,皮特和茱丽不忘自己的演绎事业,还做了很多慈善工作。”布拉德于近日表示,除茱丽外,他不想与其他任何人生孩子。他说:“安吉利娜是我能送给孩子们的最好的礼物。她是一位了不起的妈妈。”安吉利娜说:“布拉德带孩子们玩耍时总是十分轻松自然。每当他教马德或帕克斯学新东西,或看见他们大笑或开心地尖叫时,他就会两眼放光。”“我可以什么也不做、一连几个小时地看着皮特带着孩子们一起疯。” /200803/31802

  

  

  

  

  这是关于一个女孩、女人、女性的成长漫画On A Claire Day:亲情、友情、爱情;家庭,朋友、婚姻,工作,生活……一切的一切~今日嘱咐:孩子个子再高,岁数再大,在父母眼里也永远是孩子……是孩子,就还要父母罩;不管孩子想不想要……!译者:koogle内容来自: /201305/241126

  打呵欠有助于醒脑Latest research shows that yawning helps in keeping the brain cool, contradicting the popular belief that yawning promotes sleep and is a sign of tiredness.Yawning involves opening the mouth involuntarily while taking a long, deep breath of air. It is commonly believed that people yawn as a result of drowsiness or weariness because they need oxygen.However, researchers at the University of Albany in New York said their experiments on 44 students showed that drawing in air helps cool the brain and helps it work more effectively.They said that their experiments showed that raising or lowering oxygen and carbon dioxide levels in the blood did not produce that reaction.Study participants were shown s of people laughing, being neutral and yawning, and researchers counted how many times the volunteers responded to their own 'contagious yawns,' reported the online edition of B News.The researchers found that those who breathed through the nose rather than the mouth were less likely to yawn when watching a of other people yawning. This was because vessels in the nasal cavity sent cool blood to the brain.The same effect was found among those who held a cool pack to their forehead, whereas those who held a warm or room-temperature pack yawned while watching the .'Since yawning occurs when brain temperature rises, sending cool blood to the brain serves to maintain optimal levels of mental efficiency,' the authors wrote in the journal Evolutionary Psycology. 最新研究表明,打呵欠有助于保持头脑清醒,这与“打呵欠促使人进入睡眠状态以及是疲倦的一种表现”的普遍看法正好相反。打呵欠使人在不由自主张开嘴的同时,能长长的、深深的吸一口气。普遍看法认为,人们打呵欠是由于困乏或疲倦造成的,因为他们需要氧气。然而,据纽约奥尔巴尼大学的研究人员介绍,他们对44名学生的实验表明,吸入空气有助于醒脑,从而使它更为有效的工作。研究人员称,实验表明,提高或降低血液中氧气和二氧化碳的含量不会导致那种反应。据B新闻网报道,研究人员先让实验对象观看人们大笑、正常状态以及打呵欠的视频,然后计算出志愿者“传染性打呵欠”的次数。研究人员发现,在看别人打呵欠的视频时,用鼻子呼吸的人比用口腔呼吸的人打呵欠的几率要小。这是因为鼻腔里的血管将温度较低的血液送到了脑部。将冰袋敷在前额上也能起到类似的效果,而在观看视频时用暖水袋或室温水袋敷在额头上的人却无法避免打呵欠。这份在《进化生理学》上发表的研究报告提到,“由于脑部温度上升时就会打呵欠,所以将低温血液送至大脑能够保持脑部效率的最佳水平。” /200803/32264

  • 医苑共享南昌/市做不孕不育检查那家好
  • 南昌/治疗女性输卵管堵塞
  • 江西妇幼保健院复通输卵管家庭医生对话
  • 服务网南昌/修复输卵管医院
  • 平安问答南昌/做取环手术那家好
  • 南昌/输卵管复通要多少费用
  • 萍乡市妇幼保健院免费取环国际口碑
  • 家庭医生大全江西省哪家医院看输卵管阻塞比较好
  • 南昌/市治疗弱精子症正规医院
  • 南昌/治疗多囊卵巢大概多少钱美丽新闻
  • 南昌/查输卵管堵塞哪家医院比较好
  • ask时讯南昌/妇幼保健医院治不孕
  • 萍乡市人民医院不孕不育输卵管再通百度大夫南昌/哪家医院检查输卵管阻塞比较好
  • 南昌/检查男性精子费用多少钱
  • 南昌/做男科检查大约多少钱
  • 南昌/市哪家不孕不育医院比较好
  • 排名活动南昌/市精液常规检查三甲医院
  • 新余市人民医院多囊卵巢治疗
  • 九江171医院结扎后复通
  • 南昌/疏通输卵管大概多少钱
  • 南昌/治疗宫寒费用多少
  • 搜索社区南昌/去那家医院治疗无精症
  • 百姓共享九江市第一人民医院腹腔镜输卵管复通预约健康
  • 南昌/市看不孕不育去哪家医院飞度资讯南昌/做包皮手术价格
  • 中华资讯抚州市第一医院复通手术泡泡新闻
  • 南昌/检查不孕不育公立医院
  • 吉安市妇幼保健院输卵管结扎复通
  • 南昌/做结扎手术费用多少
  • 江西中医院附属医院妇科医生在线咨询
  • 南昌/治疗弱精子症公立医院
  • 相关阅读
  • 江西中医院附属医院疏通输卵管堵塞
  • 好医大夫江西省人民医院妇科医生在线咨询
  • 南昌/取避孕环需要多少钱
  • 挂号卫生南昌/市不孕不育那家好
  • 江西省治疗女性输卵管不通费用管优惠
  • 南昌/市不育检查哪家医院好
  • 华龙时讯南昌/市看不孕不育挂号
  • 南昌/结扎后输卵管复通术费用
  • 南昌/结扎恢复需要多少钱
  • 120常识南昌/哪家医院查输卵管不通最好中医门户
  • 责任编辑:99门户

    相关搜索

      为您推荐