首页>>娱乐>>滚动>>正文

江西省妇幼保健院四维彩超网上预约

2017年10月20日 11:13:47|来源:国际在线|编辑:千龙活动
These Are the Ab Moves Maria Menounos Swears By这些是玛丽娅#8226;曼努诺斯信赖的腹肌动作Maria#39;s favorite ab moves玛丽娅最喜欢的腹肌动作When it comes to molding your midsection, it takes more than standard crunches, says Maria Menounos#39; trainer, Harley Pasternak: ;You have to hit those hard-to-tone muscles from every angle.; Add these sculptors to your routine for a stronger, sleeker stomach. Pasternak recommends 3 sets of 20 reps twice a week.当谈到塑造你的腹部时,不仅仅需要标准的仰卧起坐,玛丽娅#8226;曼努诺斯的教练哈利#8226;帕斯捷尔纳克说道:“你必须从每个角度锻炼这些难以增强的肌肉。”将这些雕塑动作添加到你更强更时尚的日常计划中。帕斯捷尔纳克建议这些动作每周做两次,3组20次。Bird Dog鸟式Start on all fours with hands underneath shoulders (A). Try to maintain a neutral spine. Engage abs and simultaneously lift left arm and right leg up, bringing them in line with torso (B). Lower back to ;A,; then repeat move on opposite side.开始趴在地上,双手位于肩膀下方(A)。尽量保持一个中性脊柱。动用腹肌,同时抬起左胳膊和右腿,使它们与躯干在一条线上(B)。放下胳膊和腿,回到“A”姿势,之后重复换边。Plank平板式 Start in a forearm plank with palms facedown and feet hip-width apart (A). Your body should be as straight as possible. Pull belly in and lift hips so body forms an inverted V (B). Slowly lower hips to return to plank.前胳膊放在平板上,手掌向下,双脚分开,与臀部距离差不多(A)。你的身体应该尽可能拉直。收缩肚子,抬升臀部,这样身体会形成一个倒V型(B)。缓缓的放下臀部,重新回到平板上。Russian Twists俄罗斯转体运动Sit with knees bent, palms together and arms extended straight out. Lean back slightly and lift feet off the floor. (A) Return to center and then twist slowly to the right (B). To make it harder, hold a 5- to 10-pound medicine ball.膝盖弯曲坐立,双手放在一起,手臂向外伸直。稍微向后倾斜,双脚抬升离开地面。(A)重新回到中心处,然后慢慢的转回到右边(B)。要使动作难度加大,就拿一个5-10英镑的医用球。Side Plank侧平板式 Lie on left side with feet and hips stacked; prop yourself on left forearm (A). Lift hips so they#39;re in line with rest of body and extend right arm straight up; hold for 30 to 60 seconds, keeping hips lifted (B). Lower hips and arms back to ;A.;左边靠平板躺着,双脚和臀部都叠合在一起;用左前胳膊撑自己(A)。抬升臀部,这样臀部就会与身体其它部位保持在一条线上,伸直右胳膊;坚持30-60秒,保持臀部抬升(B)。放下臀部和胳膊回到“A”姿势。译文属 /201606/451276Schoolgirl killed herself after putting #39;racially offensive picture#39; online and fearing backlash女孩因发“种族歧视”照后害怕被炮轰而自杀A teenage girl took her own life after posting an offensive image online and fearing she could be accused of racism as a result, a coroner’s court has heard.据死因调查法庭报告,有个女孩因在网上发冒犯性的图片后怕被炮轰“种族主义者”而自杀。Phoebe Connop, 16, was found dead at her home in Halesowen in the West Midlands on 7 July. An inquest into her death at Black Country Coroner’s Court heard that prior to her death, she had posted a photo in a group message among friends which she had altered to show herself with dark skin. The teenager had recently begun dating an Asian man and joked that she would have to look like the girl in the photo to get his family’s approval, The Daily Mail reports.今年16岁的Phoebe Connop,于7月7日被发现死于西米德兰兹郡的家中。据死因调查法庭报告,死前,她曾在朋友群聊里发过一张深肤色女生的照片。Phoebe最近正和一个亚裔男子约会,她开玩笑说自己只有皮肤和照片里一样黑,才能得到对方家里的认可。One of the members of the group chat shared the image online and Phoebe feared she may face a backlash and accusations of racism due to the insensitive image.群聊中一个朋友把这张图片发到了网上。之后,Phoebe很害怕自己会因这张敏感的图片,被指责为种族主义者。The inquest heard that she was working with her father during the summer holidays to earn some pocket money when she said she was feeling unwell one day and asked to be taken home. When Mr Connop returned to the family later in the evening, he found her dead body.从陪审团那里了解到:那时正值暑假,她为挣点零花钱和爸爸一起工作。有天,她说自己不舒,想回家。但当爸爸回到家中,只发现了她的尸体。Detective Sergeant Katherine Tomkins told the inquest: “From speaking to her friends in the weeks following her death, we discovered that the image had circulated further than she wanted it to.侦缉警官Katherine Tomkins告诉陪审团:“从她跟朋友聊天那时起到她自杀的几周内,那个图片比她想象的传播还快。”“There had been some negative reaction and she confided in her friend, who did take the image down at her request, that she was scared of what the reaction might be from the Asian community in her area.”“当时确实有很多负面评价,她后来也让朋友把这张图片删除了,她害怕会波及附近亚裔群体。”Tributes have been paid to the teenager who was described as a talented gymnast who dreamed of being a midwife.人们纷纷为她的离去感到惋惜,因为她是个非常有天赋的体操运动员,还梦想成为一名助产士。译文属原创,仅供学习和交流使用,未经许可,。 /201608/463232The U.S. government says it is investing 0 million to help reduce the wait time for organ transplants, including a program to advance the science of tissue repair.美国政府说,将投资2亿美元,用于缩短人体器官移植的等候时间,其中包括一个提高人体组织修复技术的项目。The investment, led by the Defense Department, brings together funds and expertise from the government, universities, companies and non-profits.这项计划由国防部牵头实施,集中利用政府、大学、企业和非营利组织的资金和技术。The plan includes more than 0 million in public and private funding to create the Advanced Tissue Biofabrication Manufacturing Innovation Institute, which will help develop ways of fabricating tissue.该计划包括投资1.6亿多美元的政府和民间资金,创建先进组织生物制造创新研究所,研制开发人体组织的制造技术。Grants will also be given to small businesses that are trying to improve organ and tissue preservation to allow more time for transplantation.此外,该计划还将为一些小型企业提供资金,研究如何改善保存人体器官和组织的方法,为器官移植提供更长的时间。White House officials say more than 120,000 people in the ed States are on a donor waiting list, with the vast majority of those needing a kidney.白宫官员说,目前美国有超过12万人在等候器官捐献,其中大部分人需要肾脏。 /201606/449467

Australia are refusing to move their athletes into the Rio Olympic Village because of concerns about the state of their accommodation.澳大利亚拒绝让运动员搬进里约的奥运村,因为他们担心那里的住所状况不佳。Problems include ;blocked toilets, leaking pipes and exposed wiring;, according to team boss Kitty Chiller.据澳大利亚团队主管凯蒂#8226;奇利尔称,奥运村的问题包括“堵塞的厕所,漏水的管道和暴露的电线”。Chiller said she had raised concerns with local event organisers and the International Olympic Committee, and was ;pushing hard for a solution;.奇利尔说,她已要求当地的奥运会组织者和国际奥委会关注此事,并“大力催促他们给出解决方案”。Australian staff are in nearby hotels with the first athletes due on Monday.澳大利亚的工作人员以及将于周一(7/25)抵达的第一批运动员住在奥运村附近的酒店。Alternative accommodation for team members arriving over the next three days has been arranged.未来三天将要抵达的团队成员的替代住所也已安排好。Chiller, the head of Australia#39;s Olympic delegation, said extra maintenance staff and more than 1,000 cleaners have been engaged to fix the problems but the faults, particularly the plumbing issues, have not been resolved.奇利尔是澳大利亚奥运代表团团长,她说,临时的维修人员和1000多名清洁工已开始处理各种问题,但是各种故障,特别是管道问题,还没有得到解决。She said in a statement on the Australian Olympic website: ;Due to a variety of problems in the Village, including gas, electricity and plumbing, I have decided that no Australian team member will move into our allocated building.她在澳大利亚奥运网站的一份声明中说:“由于奥运村里存在包括天然气,电力和管道在内的各种问题,我已经决定不让任何澳大利亚团队成员搬进给我们分配的住处。”;Problems include blocked toilets, leaking pipes, exposed wiring, darkened stairwells where no lighting has been installed and dirty floors in need of a massive clean.;“这些问题包括堵塞的厕所,漏水的管道,暴露的电线,未安装照明设施的昏暗楼梯间,以及需要大规模清洗的肮脏地板。”The British team have had staff in place for several days and a spokesman told Reuters: ;We are confident that our accommodation is y to receive athletes and will be to the highest standards within the village.英国奥运代表队已让工作人员在里约奥运村住了几天,一位发言人接受路透社采访称:“我们相信我们的房间已做好准备接收运动员,而且将是奥运村里最高标准的住所。”;Whilst we have encountered some maintenance difficulties this is not uncommon with new build structures of this type and we have been working hard to overcome them.;“虽然我们遇到了一些维修方面的困难,但这对此种新的建筑结构来说很常见,我们也一直在努力克困难。”The 31-building village will house 18,000 athletes and officials at the height of the Games, which start on 5 August.里约奥运会将于8月5日开始举行,在比赛最火热的阶段,这个拥有31栋楼房的奥运村将容纳1.8万名运动员和工作人员。 /201607/456455

  • 网上资讯江西江西华山医院医生
  • 抚州市妇幼保健院电话号码
  • 国际时讯南昌县人民医院在线咨询
  • 江西华山不孕不育医院地图
  • 泡泡问答南昌市华山不孕不育医院体检中心豆瓣卫生
  • 南昌看输卵管堵塞哪家医院最好的
  • 江西省医院清宫多少钱华在线宜春市妇幼保健院做流产吗
  • ask新闻抚州市第一人民医院能做子宫肌瘤吗
  • 江西省妇幼保健院妇科专家预约挂号
  • 美问答江西省看抗精子抗体哪家医院最好的
  • 新余市人民医院四维彩超网上预约
  • 江西华山医院直接咨询妙手分享江西省中医院体检套餐
  • 爱问信息南昌市华山不孕不育医院剖腹产大约需要多少钱
  • 江西输卵管结扎复通
  • 江西省儿童医院做彩超需要花多少钱69新闻上饶市人民医院可不可以做超导可视无痛人流
  • 飞度云大全宜春市死精好多费用
  • 养心媒体南昌市第一医院做人流手术多少钱中国养生
  • 江西省中医院思维彩超电话
  • 搜医中文抚州市第五医院专家预约飞大全
  • 江西省儿童医院QQ
  • 萍乡市妇幼保健院妇科治疗效果怎么样
  • 上饶市卫校附属医院人流多钱
  • 国际在线娱乐微信

    返回顶端