旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻

重庆妇产医院生孩子哪家好东方挂号

来源:人民时评    发布时间:2017年10月19日 17:08:04    编辑:admin         

大家好,欢迎收听《Faith口语课堂-天天学》,我是Faith老师。我们的节目周一至周五每天更新,节假日除外,所以叫;天天学;。如果你是第一次来到我们的课堂,一定要听完整节课,课后还有英语歌听啊。先来学学几个表达吃,喝的词吧:Drink: v. 喝Would you like to drink coffee or tea? 你想喝点咖啡还是茶?The baby is drinking milk. 这个婴儿在喝牛奶。Take: v. 吃You catch a cold, you need to take some medicine. 你感冒了,需要吃点药。Have: v. 吃,喝I had an egg and a bowl of porridge for my breakfast. 我早餐吃了一个鸡蛋和一碗稀饭。Did you have lunch? You look starving. 你吃午餐了吗?你看上去饿惨了。下面,来学学我好尴尬,用英语如何表达:I am embarrassed.Embarrass: vt. amp; vi.(使)窘迫;(使)局促不安;(使)困难vt. 使复杂化;使拮据This embarrassed me somewhat. 这使我有点困窘。Your joking makes me terribly embarrassed. 你开的这个玩笑让我大为窘迫。Be/become embarrassed at something/doing something: 对;;感到发窘He became embarrassed at the sharp questions about his finance status. 当被问到他的经济状况的尖锐问题时,他很是尴尬。He felt actually embarrassed at being the centre of attention. 成为大家注意的焦点使他感到非常不自然。顺便提一下,embarrass的名词形式是:embarrassmentHes an embarrassment to his family. 他叫家里人难堪。We met some financial embarrassment. 我们遇到一些财务困难。My current husband and I bumped into my ex-husband and his wife the other day, its such an embarrassment. /164127。

鼠标主妇也疯狂 1.Britain’s mothers are turning into a nation of ‘mousewives’ - by using home computers to boost their household income during the recession。英国的妈妈们正在往“鼠标主妇”的角色迈进,在经济衰退期,“鼠标主妇”们纷纷利用电脑赚钱补贴家用。2.In between running the home and taking care of children, almost half of stay-at-home mothers use the internet and emails to raise some extra cash, a study found。研究发现,有将近一半的全职妈妈在料理家事和照看孩子的间隙利用网络和电邮等方式赚取外快。3.The average mousewife spends six hours and eight minutes a week on computer-based jobs in make-shift home offices。在她们临时的家庭办公室里,“鼠标主妇”平均每周用在电脑上的时间为6小时8分钟。4.And it is clearly paying off with one in 20 earning at least £200 a month from the using a computer mouse at home。这番努力的回报也很明显。每20个“鼠标主妇”中就有一位每月至少能在鼠标滑动中获得200英镑的收入。5.Mousewives prefer to do these jobs: Online market research ;Selling books, DVDs or CDs online and Mystery shopping.鼠标主妇们更喜欢做这些工作:在线市场调查,在线销售书籍、DVD或CD。还有神秘购物(测评务的质量、为商家提供客户需求报告)。 /201104/133833。

一、边听边学Listen and Learnfat chance 希望渺茫big fat liar 巨骗chew the fat 聊天in fat city 过富裕的生活二、边听边说Listen and Speak Jane is pretty and popular. You will have a fat chance of getting a date with her.简又漂亮又招人喜欢,你想跟她约会估计没戏。Tom is a big fat liar.汤姆是个大骗子。If you chew the fat on the phone, youll burn a few extra calories per minute.你要是站着在电话里聊天,每分钟都能消耗掉几卡路里的额外热量。Almost everyone wishes to live in fat city in America.几乎所有美国人都想过那种养尊处优的生活。 可可地盘,英语学习者的乐园Click here gt;gt;gt; http://dipan.kekenet.com/ /201201/168073。

Youre lovely people,thank you.Tony,how are you.你们真可爱 谢谢你们 Tony 最近过得怎么样Im great,thank you.Really good indeed.不错 谢谢 非常不错Good,Im gald to hear it.Im excited,Guess whos stopping by,很好 很高兴听你这么说 我很激动 猜猜谁要来这边Guess who stopping by,who.谁啊Christopher Plummer is stopping by with his Oscar.Christopher Plummer带着小金人来了Im so excited,yes.我好期待 是啊Imagine,being in the career so long,winning your first Oscar at 82,想象一下 当了那么久的演员 在82岁高龄赢得人生中第一座小金人Im so happy for hime,Im so happy.我真为他感到高兴Hang in there,Never give up.永远坚持 永不言弃And I love the movie Beginners,I hope more people see it.我也很喜欢《初学者》这部电影 希望更多人能去看because of this,its a wonderful movie,and he was fantastic in it.因为这是一部上乘之作 Christopher在其中表现不俗and also on the show,Sophia Grace and Rosie are here.同样在本期节目中 还有Sophia Grace和RosieWe sent them to Disneyland.我们送她们去了迪士尼乐园Were going to show you how that went a little bit later on in the show.之后的节目中我们将向你展示她们的经历Judging from the dry cleaning bill I got for their tutus,they had fun.通过我收到的干洗她们的芭蕾舞裙的账单推测 她们玩的很嗨They were so excited to go to Disneyland.So Im sure they had fun.听说要去迪士尼乐园 她两都乐疯了 我确定她们玩得不错Also the star of Private Practice Kate Walsh is here.《私人诊所》中的女星Kate Walsh也将来到现场Have you seen her on the cover of Shape magazine,Tony.Tony 你看过她在Shape杂志上的封面照了么No,Im looking forward to it though.还没呢 不过我很期待Well,her practice isnt very private in that photo,Ill tell you that.Wow.Yep.Nice,yeah.好吧 她在照片里似乎没那么“私人” 我告诉你 哇 是啊 很棒 是啊Theres no stylist on that shoot at all.拍摄的时候完全没有设计师在场Nobody showed up.Its going to be a great show.完全没有 今天将会是一期很精的节目And right now its time for our segment Clumsy Thumbsy.现在到了Clumsy Thumbsy的时间了 /201707/516403。

Business: The internet of things: Where the smart is商业:物联网:智能家居,路在何方Connected homes will take longer to materialise than expected.真正实现互联家庭仍是长路漫漫。The fanfare has gone on for years.有关“互联家庭”的大肆宣传已持续多年。Analysts have repeatedly predicted that the “internet of things”, which adds sensors and internet capability to everyday physical objects, could transform the lives of individuals as dramatically as the sp of the mobile internet.分析师已经多次预测给日常用品加入传感器以及联网功能的物联网,可能会像移动互联网普及一般显著改变人们的生活。Providers have focused on the home, touting products such as coffee pots that turn on when the alarm clock rings, lighting and blinds that adjust to the time of day, and fridges that send an alert when the milk runs out.供应商主要关注家居领域,他们兜售各种家居产品。例如:当闹钟响起时就会自动启动的咖啡壶、可根据一天时间变化自动调节的智能灯具和百叶窗帘,以及当牛奶喝光时就会自动发送提醒的冰箱等等。But so far consumers have been largely resistant to making their homes “smart”.然而,迄今为止,顾客大力抵制实现家庭智能化。That’s not for want of trying by tech firms, which have poured cash into their efforts to connect everyday objects to the internet.这并不是因为科技公司没有全力以赴,为使家居产品具备联网功能,科技公司投入了大量财力。In 2014 Google made the biggest statement of intent so far, spending .2 billion to acquire Nest, a smart thermostat-maker, and 0m to buy Dropcam, which makes home-security cameras.谷歌已于2014年发表了有史以来最重要的意向声明,即以32亿美元价格收购智能温控器制造商Nest,接着,又以5.5亿美元价格收购家庭视频监控厂商Dropcam。Nest absorbed Dropcam; it is now one of the best-known smart-home brands.Nest随后合并了Dropcam;自此,Nest便成为了全球最知名的智能家居品牌之一。But it is also a warning about how long it will take for such gadgets to enter the mainstream.然而智能家居何时成为主流值得人们注意。Nest has undoubtedly disappointed Google.不出意料,Nest公司的表现让谷歌十分失望。It sold just 1.3m smart thermostats in 2015, and only 2.5m in total over the past few years, according to Strategy Analytics, a research firm.根据研究公司Strategy Analytics调查数据显示,2015年,Nest公司仅销售出130万台智能温控器,而过去几年智能温控器的总销售量仅250万台。For a couple of years the firm has mainly tweaked existing products rather than introducing new ones.几年来,Nest公司注重于改良现有产品,而非推陈出新。That may explain why Tony Fadell, Nest’s founder and boss, stepped down on June 3rd to take an advisory role at Google’s parent company, Alphabet.这或许可以解释为什么Nest创始人兼首席执行官托尼·法德尔(Tony Fadell)于6月3日离职Nest,转而以顾问身份留在谷歌母公司Alphabet一事。Mr Fadell, a former executive at Apple and designer of the iPod, failed to bring his magic touch to the smart home.这位苹果公司前主管、iPod之父,没能将他的看家本领带入到智能家居行业。Nest’s problems are symptomatic.Nest公司的遭遇有所征兆。Only 6% of American households have a smart-home device, including internet-connected appliances, home-monitoring systems, speakers or lighting, according to Frank Gillett of Forrester, a research firm.研究公司Forrester的主要分析师弗兰克·吉利特(Frank Gillett)表示,仅有6%的美国家庭拥有智能家居,包括具备联网功能的家电、家庭监测系统、音箱和灯具。Breakneck growth is not expected; by 2021 the number will be just over 15%.智能家居销量不大可能突飞猛进;到2021年,拥有智能家居的家庭数仅超出15%。Too few consumers are convinced that the internet has a role to play in every corner of their lives.确信互联网将会影响人们生活方方面面的顾客寥寥无几。A survey conducted in Britain by PricewaterhouseCoopers, a consulting firm, found that 72% of people have no plans to adopt smart-home technology in the next two to five years and that they are unwilling to pay for it.咨询公司PwC(PricewaterhouseCoopers)在英国进行的调查显示,在未来2-5年中,72%的人既不打算采用智能家居技术,也不乐意购买智能家居。Last year consumers globally spent around billion on hardware and services for the smart home, a fraction of the total outlay on domestic gadgets.去年,用于购买智能家居及智能务的全球消费总额约600亿元,大大低于家居产品的消费总额。There are several reasons for muted enthusiasm.顾客热情不高事出有因。Businesses have an incentive to embrace the internet of things: there are cost savings to be had from embedding sensors in equipment and factories, analysing the data thus produced and improving efficiency.商家热衷于接受物联网:在设备和工厂中内置的传感器可用于分析数据,进而提高效率,最终达到节约成本的目的。A lot of smart devices for the home, in contrast, remain “fun but not essential”, says Adam Segar of Canary, a startup that makes cameras that lets people monitor what is happening in their house.相反,“许多智能家居仍然是‘无足轻重的消遣品’,”家庭智能安保摄像头创业公司(Canary)的创始人兼首席执行官,亚当·西格(Adam Segar)如是说道。Many smart gadgets are still too expensive.许多智能家居仍旧价格不菲。One of Samsung’s smart fridges, with cameras within that check for rotting food and enable consumers to see what they are short of while shopping (through an app on their phone) , sells for a cool ,000.例如:三星公司推出的一款智能冰箱,售价高达整整5000美元/台,顾客不仅可以通过冰箱内部的摄像头查看食物保鲜情况,还能在通过手机APP网购时查看所缺食材。译文属译者说外刊 /201612/485698。

Anyway,you know whats fun for you,I would think,总之 我觉得有件事对你来说很有趣theres a part of the movie where because Juliet Binoches character is so famous,在电影里有一部分 因为朱丽叶·比诺什的角色太出名了Shes always being swarmed by the paparazzi,so your character as her handler,assistant,person helping her get place to place, 她总是被仔队包围 所以你的角色作为她的助手 助理 帮她去不同地方的人you get to sort of go off on the paparazzi in this way,which I think must be nice,you letting steam off a little bit,through you character.你可以通过这种方式对仔队发脾气 我觉得这对你来说很好 发泄一点怒火 通过你的角色Through this mouthpiece of a different character,that is not me,yes,exactly.通过这个完全不同的角色之口 她不是我 是的 当然了Yeah,it feels good.Also because I have.I would be a great assistant to an actress.没错 感觉很好 而且 我能成为一个很棒的女演员助理I aly have that protective thing.Obviously,I know it.我已经具备了保护意识 因为我经历过And you know Juliet obviously needs that type of pretection.I really did feel like all right,Ive got you,no matter what,dog.而且朱丽叶也需要那种保护 我真的感觉就像是 喂 我会保护你 不管发生什么 们I feel like nobody else could have done that as well as me.I was watching,man,shes good at this.我觉得没人能比我做得更好 我看的时候就说 天 她真擅长这个Youre really good at this.I almost want to be her assistant sometimes.I miss the movie.你非常擅长 我有时真的想当她的助理 我想念电影里的感觉We have a clip here from ;Clouds of Sils Maria.;You can probably set this up better than I could.我们有有一段《锡尔斯玛利亚》的片段 你一定比我解释得更好I think this was after Juliet Binoches,the character shes playing,her mentor passed away and shes brought you,her assistant to the house that he lived in.我想这是朱丽叶·比诺什扮演的那个角色 她的导师去世了 而她带着你 也就是她的助理 去了他生前的住处And you guys are trying to.theres a lot going on in the movie.Hard to sum it up.是的 你们试图 电影里发生了很多事 我很难一言概之I thought it was beautiful.Its so complex and deep and heavy and intelligent.Everyone go see it.我觉得很美 很复杂 深刻 沉重 睿智 大家都去看吧201612/482755。

一个iPad商标,引发了一场知识产权的血战,也引发了网友的围观。苹果公司在与唯冠科技(深圳)有限公司的商标侵权案中一审判决败诉,唯冠申请禁售令,苹果公司iPad在中国各地的专卖店遭遇下架。请看中国日报网的报道:The tablets have been confiscated from shelves in many retail shops and electronic stores due to a Chinese companys lawsuit against the Apple Inc over the trademark infringement, in Shijiazhuang city, capital of North Chinas Hebei province.在河北省省会石家庄市,由于苹果公司商标侵权案,使得多处零售商店和电子产品商店中的iPad平板电脑遭遇下架的命运。文中的confiscate [k#596;nfis,keit] 没收、充公、查抄,trademark infringement就是指;商标侵权;,是指行为人未经商标权人许可,在相同或类似商品上使用与其 trademark registration(注册商标)相同或近似的商标,或者干涉、妨碍商标权人使用其注册商标,损害商标权人legitimate interest(合法权益)的其他行为。行为人销售明知或应知是counterfeit registered trademark(假冒注册商标)的商品, right to exclusive use of trademark(商标专用权)被侵权的natural person(自然人)或者legal entity(法人)在civil affairs(民事)上有权要求侵权人cessation of fringerment(停止侵害)、eliminate ill effects(消除影响)、redress damage(赔偿损失)。唯冠科技(深圳)有限公司是在2011年年初提出上诉,起诉苹果公司iPad商标侵权,并开始了court proceedings(法律诉讼程序)。公司还向北京工商管理部门提出投诉,并向其他三地的法院申请禁售令。双方自此陷入了trademark infringement(商标侵权)的诉讼混战中。 /201203/174348。