重庆治疗妇科炎症哪里好优酷助手
时间:2018年04月25日 16:46:21

Dialogue 1It is Halloween night and Mark wants to go trick-or-treating.今天是万圣节之夜,马克想去玩糖果恶作剧的游戏Mark: Okay, mom. Im gonna go get my Spiderman costume on and then we can go.马克:妈妈我去换上我的蜘蛛侠装,然后我们就可以出发了Jingjing: Go where? Were not going anywhere. It late! It almost time you to hit the hay.京晶:去哪里?我们今天哪儿也不能去了现在已经很晚了!这几乎已经到了你上床睡觉的时间了Mark: But mom!!! Tonight is Halloween! You said we could go trick-or-treating!马克:但是妈妈!今晚是万圣节!你说过我们可以去玩不给糖就捣乱的!Jingjing: Yes, but you have a math test tomorrow. You need to get a full night rest so you can be in tip top shape tomorrow.京晶:是,但你明天有一个数学测验你需要好好休息,明天才能有最好的状态Mark: But mom!!! (Mark lets out a small cry.) You said we could go! You lied to me! Ive waited all year to go trick-or-treating.马克:但是妈妈!(马克小声哭了一下)你说过我们可以去的!你骗我!我已经等了一年了Jingjing: But Mark. Ive asked you several times to do some chores around the house if you wanted to go.京晶:但是马克,我说的是,如果你想要去的话,必须做几次家务Mark: I did do some! I cleaned my room last week. Dont you remember?马克:我做了呀!我上周打扫了我的房间你不记得了吗?Jingjing: That just a drop in the bucket. I also asked you to clean your bathroom, wash the dishes, and vacuum the carpet.京晶:这只是九牛一毛我还让你清理你的浴室、洗碗和吸地毯来着呢Mark: But mom!!! (Mark cry worsens.)马克:但是妈妈!(马克哭得更大声了)Jingjing: Not this time, Mark. Youre not gonna manipulate me with your tears. Ive reached my boiling point.京晶:这次没用了,马克你的眼泪骗不了我了我已经忍无可忍了Mark: Momma, please! I love you mommy! Pretty please?马克:妈妈,拜托了!妈妈我爱你!拜托让我去吧?Jingjing: Im not falling that this time. I know your game. You start crying and then expect to get your way. You have to learn how to be a grown-up.京晶:我这次不会上当啦,我已经知道你的把戏了,用装可怜换取你想要的你必须学会如何成为一个大人了Mark: (sniff, sniff) Okay, mommy...马克:(抽泣,抽泣)好吧,妈妈……Jingjing: Now be a good boy and hop into bed. Tomorrow you can wake up early and do well on your test.京晶:现在做个乖孩子上床睡觉明天你就可以早早起床,然后好好考试了Mark: Good night, momma!马克:晚安,妈妈!Jingjing: Good night! Sweet dreams!京晶:晚安!做个好梦!New words: 习语短语hit the hay睡觉tip top shape完美的状态a drop in the bucket九牛一毛,冰山一角vacuum用真空吸尘器清洁carpet地毯manipulate通过某些语言或行动来操纵别人的想法或感受reach one boiling point到达发火的临界点了Pretty please.拜托(孩子们经常为了要求什么东西而对大人说这个)to fall something掉入某人的陷阱,相信某人的谎言或诡计grown-up[名词]成人Dialogue Mark and his mother are shopping school clothes at the mall.马克和他妈妈在商场买学校穿的衣Jingjing: Okay, Mark. Were here to buy clothes, and nothing else. I have errands to run, so let make this a jiffy.京晶:听好了马克我们来这里是买衣的,不买别的我一会还有事儿,所以咱们速战速决好吧Mark: Okay, but mom, if I see a toy I like, can I go look at it?马克:好吧,但是妈妈,如果我看到一个我喜欢的玩具,我能去看看吗?Jingjing: No! I still remember last time very clearly what happened. After you looked at it, you asked me to buy it you. When I told you ;no;, you threw a hissy fit.京晶:不行!我还清楚地记得上一次发生了什么事你看了之后,就非得要我买给你我说“不”,你就发脾气耍赖起来了Mark: Well, I promise I wont ask you to buy anything me, okay? Ill be a good boy today.马克:嗯,我保我不会要求你为我买任何东西还不行吗?今天我会做一个好孩子Jingjing: You better be! Come on, let go look at those pants over there. Here try this pair on. (Jingjing looks around and cannot find Mark.) Mark? Mark! Where are you?京晶:你最好说到做到!来,我们去看看那边的裤子来来,试试这条(京晶环顾四周,找不到马克)马克?马克!你跑哪儿去了?Mark: Mom, Im over here. I saw some cool toys. I just wanna look at them a second.马克:妈妈,我在这里我看到一些很酷的玩具我只是想看一眼Jingjing: Mark! Dont push me! What did I tell you just now?京晶:马克!不要逼我!我刚才是怎么跟你说的?Mark: Mom, please, I found some cool toy cars. I just wanna check them out real quick.马克:妈妈,拜托,我发现了一些很酷的玩具车我只是想快速地看一眼Jingjing: Seriously, Im gonna explode if you dont get over here right now.京晶:我说真的,如果你不立刻回来,我就要发火啦Mark: Okay, Ill come over there if you... if you buy it me? Pretty please mom? It cheap! Please?马克:好吧,只要你买给我我就立刻回来拜托妈妈?它很便宜的!好不好?Jingjing: Do I have to give you a spanking in front of all these people? Im gonna count to five, and then you better get over here. One, two, three, four—京晶:你非得逼我在这么多人面前打你吗?我数到5,你最好立刻过来这里1,,3,……Mark: Okay. (sniff, sniff) (Mark starts to cry a little bit.) Geez, Im coming. (Mark lets out a big cry now.)马克:好吧(抽泣,抽泣)(马克准备开始要哭了)哎,我来了(马克大哭起来)Jingjing: Dont you dare throw a temper tantrum and embarrass me in front of all these people. Come on, Ive had it up to here with you. Were leaving.京晶:不许你在这么多人面前发脾气让我难堪好了,我受够了不买了,回家!New words: 习语短语errands差事,需要做的杂务(比如去邮局、到图书馆还书等……)jiffy瞬间,一会儿throw a hissy fit(因为事情没有照自己的意愿发展就)发脾气explode变得极为愤怒spank打屁股throw a temper tantrum大发脾气Ive had it up to here.我受够了,我快要爆炸了,我不能再忍受下去了 583

Journey ZM 是标准马拉松爱好者,我们曾听过他参加夏威夷马拉松的故事,他又做了一件不同寻常的事—这也是他的新年心愿—帮助盲人师何亚君实现一次全马梦如今,他们通力配合,以5::58的成绩跑完了郑开国际马拉松何亚君是一个敢于挑战生命极限的人,虽然全盲,但丝毫不减对生命的热情和斗志,在有了跑马拉松的想法后,他遇见了JourneyZM, 在艰苦的合作训练中渐渐除去心障,建立信任,终于突破心理与生理极限完成了梦想今日你的英语你的故事我们将听到全盲跑者和领跑员的精经历Dialogue:大明: 何亚君,今天我们以5小时分58秒的净时间完成了你的首个全程马拉松,感觉怎么样?何亚君:非常兴奋, 再你们的帮助下,我终于完成了我的马拉松之梦,这让我看到了光明!感谢大家对我们这些盲人的帮助大明:别客气,经过5个月的训练,我们终于圆满完成了任务其实,我把帮助你完成全程成拉松也作为我年的一个愿望,我还把这个愿望发给了英语PK节目组, 这个愿望终于实现啦, 此刻我也很开心何亚君:谢谢你,大明,另外也要恭喜你大明:谢谢,帮助你其实也是在帮我自己啊, 和你一起训练,让我更加深刻地感受到了信念和勇气的巨大能量,你现在身体感觉怎么样?何亚君:最为一个盲人,我只是想挑战我自己,而我最为自己感到骄傲的是,我从不把自己当盲人,我认为我们生活的心态很重要我需要继续走一会,我的背有点不舒大明:放松!进行深呼吸试试何亚君:现在好了其实我今天还是有些遗憾的,因为我们还可以跑得更快一些,马拉松是个很吸引人的运动,你真的会上瘾的,也许明年我会做得更好大明:是啊!不过,我们还是在终点关门之前完成了比赛今天很多媒体都在采访你啊,你像一个明星,不过,你就是今天的明星!何亚君:谢谢 对了,今天的体力好主要是昨晚的“意大利面之夜”提供了充足的能量啊!否则真不知道能不能撑下来大明:你喜欢就好接下来,你还有什么挑战计划吗?何亚君:我还想去看大海、想继续参加北京马松、还想去马拉松的发源地希腊跑一次马拉松大明:我真的很佩你,你真是个勇敢的人向着你的梦想出发吧, 兄弟加油!何亚君:谢谢我的朋友们,没有你们的爱与耐心相助,我无论如何也无法完成梦想!你们才是最棒的!New words dialogue:Full marathon I had my dream come trueThrilled ConvictionMy back’s killing me Take deep breathBe ashamedBirthplaceGo chase your dream中英对照听力文本敬请期待下期内容! 373756

地点:钱德勒和乔伊的公寓人物:钱德勒,乔伊,罗斯事件:钱德勒和罗斯非常兴奋地准备和派对之王出去玩,却接到了派对之王来不了的电话 Chandler: Oh man! I am so excited — I may vomit!Joey: Will you calm down? He just a human guy.Ross: Hey! Okay! I got my passport, fresh socks, and a snake bite kit!Chandler: It not gonna be exactly like last time.Joey: All right, Ill see you guys.Chandler and Ross: Whoa-whoa-whoa!Joey: I have an audition, but Ill definitely hook up with you later. Where are you gonna be around noon?Ill definitely hook up with you later.Ross: Somewhere maybe along the equator?Joey: Okay.Chandler: Hello. It Gandolf! So, are you in town? Oh, well, well maybe next time then.Ross: What happened?Chandler: He not gonna make it. He stuck in Chicago.Ross: Oh, man! Chicago is so lucky!Chandler: Stupid, useless Canadian money! 3998

法国对于中国游客来说,是最具有吸引力的旅游目的地之一.然而,中国游客经常携带大量现金,引来了不法分子的目光.来看彭社网站的一篇报道.Bloomberg.com: In France, tourism represents about 7% of GDP. Paris is the number one favorite destination of Chinese tourists abroad.But they often idealize the city. And as petty crime is increasing in the French capital, city officials and travel agencies are concerned about the slowing growth of Chinese visitors.These petition groups increasingly target those seen the most vulnerable-Chinese holiday makers who often carry a lot of cash.(本节目主播为:中国国际广播电台轻松调频FM91.5(北京)节目微信:China Drive双语中国秀) 3799

地点:公寓外的街道人物:罗斯,钱德勒,莫妮卡,菲比事件:看到本骑着自己的童车,莫妮卡和菲比都回忆起了自己有关童年的自行车的往事Monica: Oh yeah, I remember mine! Ohh, it was my sixth birthday. My dad took me to the park. I got it, and… itbent.Ross: Yeah.Phoebe: I never had a bike of my own.Ross: What?Phoebe: Well, we didnt have a lot of money. But the girl across the street had the best bike! It was pink and it hadrainbow colored tassels hanging off the handle grips, and–and–and a bell and this big, white wicker basket with thoseplastic daisies stuck on.Chandler: That sounds like my first bike. My dad gave me his old one.Ross: Ohh.Monica: Did the girl ever let you ride it?Phoebe: No! But she gave me the box that it came in. It had a picture of the bike on the front. So I would sit on it and my step-dad would drag me around the backyard.Ross: That is so unfair!Phoebe: Not really, I got to drag him around, too! 396


文章编辑: 预约养生
>>图片新闻