当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2018年01月23日 12:05:45    日报  参与评论()人

九院激光祛太田痣价格费用上海腋臭医院哪家好Video games provide a fun escape from reality;though,they#39;re often portrayed as violent,lazy and a waste of time by some.The debate has raged on for years.游戏给人以一种逃离现实的乐趣;不过它们常被人视为暴力 懒惰和浪费时间的象征,其间的争论已持续数年。So are there any positive effects?Can games actually make you smarter?Before we get ahead of ourselves,it#39;s important to note that too much of anything is bad-even broccoli.Seriously,extremely high doses broccoli can actually be toxic.Heck even water toxicity exist.那么游戏到底有没有用 游戏能让人更聪明吗?在开始讨论之前 先要注意,任何事物多了都是有害的 甚至是西兰花,真的 极大量的西兰花也有毒,同样,水中毒也存在。So if you binge and do nothing but play games,the risks probably outweigh any benefits,In fact,we have an entire devoted to what would happen if you stopped going outside,and the negative effects of sitting-link in the description!Having said that,many studies have actually shown increases in cognitive function after playing games.所以 若放纵到只打游戏不做事 其危险也会远过于益处,其实 我们还专门有个视频讨论假如你不再出门会怎样,以及静坐的坏处 链接在上方,前提说完了 诸多研究发现,玩游戏之后 人的认知能力会增强。One study in particular had participants play Super Mario 64 for 30 minutes a day over 2 months,Afterwards,the brains of these participants saw an increase of grey matter in areas associated with memory,strategic planning and fine motor skills of the hands,compared to those who had not played.These are particularly encouraging results for mental disorders,which cause these brain regions to shrink;using games as a therapy.一项研究中 参与者在两个月内每天玩30分钟Super Mario 64,此后 这些参与者大脑内与记忆 策略规划,手部精细动作控制有关区域的灰质,相较于未玩游戏的人有所增加,对于精神障碍而言 这是极好的结果,前者会造成这些部分萎缩 而打游戏则能成为一种疗法。Surprisingly,action games can also increase attention to detail in individuals.Take a look at the following words on screen,and yell out what color the word is as fast as you can!Ok,now try a bit faster without me.As we continue,it becomes more difficult.because there is a conflict between the word itself and its color,Chances are,if you play more than 5-10 hours of action games a week,you#39;re able to solve these problems much more quickly.惊人的是 动作游戏也能提升个体对细节的注意力,观察屏幕上出现的单词 并尽快说出它们的颜色,好 在我不参与的情况下加快点速度,随着速度增加 它的难度也在增大,因为单词本身和其颜色是矛盾的,很可能 如果你每周玩5-10小时的动作类游戏,就能更快地解出这些问题了。This is because your brain is actually more efficient in the regions associated with attention.Of course, games can also be incredibly educational!And while you may not be playing some of your favorite games for this purpose.there are certainly many games that are used as effective teaching tools for both young and old.They may even help kids who suffer from dyslexia more effectively.In a small study,dyslexic children who played regular games ended up ing faster and more accurately,once again relating to improved attention skills.这是因为你大脑内与注意力有关的区域处理效率更高,当然 游戏也可以极富教育意义,尽管你可能不是出于这个目的而玩喜欢的游戏,但许多游戏都可作为老少咸宜的教育工具,它们有助于失语症患儿提高阅读效率。在小规模研究中 常玩游戏的失语症患儿,最后阅读得更快 更准确,(游戏)再一次与提升注意力建立了联系。Meanwhile,other studies have found improvements in eyesight.Not only can they see smaller details more clearly,like tiny writing.but they have an easier time differentiating levels of grey.Very practiced action games were 58% better at perceiving fine differences in contrast.Which is important as this is one of the first things go diminish with age.Even in the elderly,improved memory and focus is seen.More importantly,specially designed brain teasing games have been shown to slow the aging process of the brain by up to seven years.This is because they are cognitively complex and require mental energy!Think you#39;re able to keep track of what#39;s in front of your eyes?与此同时,其他研究也注意到了视力的改善,这些人不仅能理清楚地看到更小的细节,如微缩字,也更容易区分灰度,动作游戏老手在感知对比度细微差异上比平均高58%,这很重要 因为它是随年龄增长最先消逝的东西之一。甚至老年人身上也观察到了记忆和注意力的提升,更重要的是 特别设计的高难度游戏被明,可延缓脑衰过程至多7年。这是因为它们很绕脑,需要心智能量来解决,觉得你能跟上眼前的东西?Keep an eye on the blue circle here.Eventually it will turn yellow like all the others.I will then point to a circle,and you tell me if it was originally blue.If you knew this ball wasn#39;t blue,then you#39;re a functioning human being.But lets make it harder.Staring at the middle of the screen can help to keep track of the blue circles.Was this circle originally blue?If you said no,you#39;d be right.One more time,but with 5 blue circles.Was this one originally blue?Yes-it was?盯住这个蓝色圆圈,之后它会变成黄色,和其它的一样,我会指一个圆圈,你来告诉我之前它是不是蓝色的,如果你知道它不是蓝色,那么你是个正常人,那增加点难度吧,盯着屏幕中央有助于追踪蓝色的圆圈,这个圈之前是蓝色的吗?如果你说不,恭喜答对了。再来一次 这次有5个圆圈。这个之前是蓝色的吗?对的。It turns out,the average person can track about 3-4 objects,while a practiced action gamer can track around 6-7.Finally,as technology continues to transform medicine,surgeries are being completed with the insertion of cameras and remote controlled tools.And these surgeries have very clear parallels to games,with a screen and a controlling device.Not surprisingly,young doctors with previous exposure to games show fewer errors and faster completion than those without.事实明,人平均可以追踪3-4个物体,而动作游戏老手可以盯住6-7个,最后 正如科技不断地为医疗带来革新,手术台上也多了相机和远程控制工具,这些手术和又有许多共性,一块屏幕,一个控制设备,不奇怪那些玩过的年轻医生,比没玩过的出错更少 完成速度更快。Of course,all of these skills are only useful if you use them;which you can if all you do is play games.So enjoy your down time and relax with your games in moderation.but get out there and keep your life diverse as well.Because that#39;s how you#39;ll win at the game of life.当然 这些技巧只有受用时才会发挥作用,对只玩游戏不做事的没有任何用处,好好享受下班时间,适度游戏,也得出去玩玩 让生活更精,这才算得上是人生赢家。 Article/201501/355415上海中山医院去痣多少钱 【新闻精讲】Yet despite all the attention given to fake news, the other problems probably have Mr Zuckerberg just as worried. On November 18th, to the surprise of many, Facebook announced that it would buy back up to bn of its shares. That seemed to be in reaction to a 10% drop in its share price since it warned earlier this month that growth next year would be slower and margins lower, as ad space on its services gets tighter and it invests heavily in data centres. The buy-back signals that Facebook considers its shares undervalued, says Mark Mahaney of R Capital, an investment bank. 尽管假新闻已引起了广泛的关注,其他一些问题似乎也同样令扎克伯格担忧。11月18日,Facebook宣布将回购最高达60亿美元的公司股份,这令很多人甚为惊讶。11月早些时候,因广告投放量驱向饱和,以及公司对数据中心大手笔的投资,Facebook发出了下一年增长将放缓、利润会降低的预警。这之后,公司股价下跌了10%。回购股票之举看起来像是对这种局面的回应。投行R Capital的马克氠哈尼(Mark Mahaney)认为,Facebook此举也许表示,公司自认为其股价估值过低。A couple of days earlier, Facebook had to admit flaws in how it measures its traffic (for the second time in just a few weeks, after disclosing that it had overestimated the average viewing time for its ads). This time it said that other numbers, including the quantity of clicks from Facebook posts to apps or websites, were smaller than previously stated. Although this did not lead advertisers to overpay, they are likely to make new demands of Facebook, for instance to provide more data about exactly how its ads are viewed. 在这几天前,Facebook不得不承认其流量测算方法存在缺陷。这已是Facebook在几周内第二次承认存在这一问题,之前它曾披露自己高估了视频广告的平均观看时长。这一次它坦言,从Facebook帖子到应用或网站的点击量等其他数字也比先前声称的要小。尽管这并没有导致广告主多掏腰包,但他们之后很可能会向Facebook提出新的要求,例如提供更多关于广告观看情况究竟如何的数据。 It has also emerged that Facebook has “paused” the ongoing process of merging its data with those of WhatsApp, the messaging app it bought in 2014 for bn in shares. When the takeover was announced, Jan Koum, WhatsApp’s founder, promised users their data would stay apart. In August Facebook reneged on the pledge, which upset various privacy watchdogs in Europe. In September the city of Hamburg’s data-protection commissioner issued an order that stops Facebook collecting data from German users of WhatsApp. 此外,Facebook还已“暂停”将其数据与WhatsApp的数据合并。2014年,Facebook以190亿美元(包含股票)收购了通讯应用WhatsApp。当初这起收购被公布时,WhatsApp创始人简錠姆(Jan Koum)曾向用户许诺,该应用与Facebook的数据将保持分离。而在8月,Facebook却违背了这项承诺,并因此引起了欧洲各地隐私保护机构的不满。9月,汉堡市的数据保护专员命其停止收集WhatsApp德国用户的数据。takeover n.收购Renege v.毁约,食言- He promised to pay but later reneged.Pledge n.承诺 (promise)Watchdog n.检查者(机构)Whether all this will have a discernible impact on Facebook’s finances is a matter of debate among analysts. If advertisers have extra money to spend they do it where they get most bang for their buck, which, Google aside, is Facebook, says Peter Stabler of Wells Fargo Securities. In contrast, Brian Wieser of Pivotal Research recently wrote that the focus on fake news and the concerns over the measurement of advertising could well cut revenue growth by a couple of percentage points. 至于以上种种会不会对Facebook的财务状况产生明显的影响,分析人士们则莫衷一是。富国券(Wells Fargo Securities)的彼得斯塔普勒(Peter Stabler)认为,如果广告主有闲钱,他们会更愿意把钱花在能带来最大收益的地方,而这种地方除了谷歌,就是Facebook了。相比之下,Pivotal Research的布莱恩威瑟(Brian Wieser)近日则撰文指出,假新闻所引发的的关注以及广告效果测量引起的担忧很可能会令Facebook的营收增长率降低两三个百分点Discernible adj.可辨识的,明显的- discern v.识别- I#39;m unable to discern his motives.bang for someone#39;s buck / bang for the buck 物有所值 Article/201701/487126上海/如何去除脸上的黑斑

闵行区中心医院治疗腋臭价格费用English for Beginners. I am. You are. He, she, it is.《初学者入门英语》。我是。你是。他、她、它是。I am. You are. He, she, it...is.我是。你是。他、她、它是。Robert...I am. Hi!罗伯...我是。嗨!Can you show me the way to the beach?你可以跟我说要怎么去海滩吗?Towel. Breakfast. Fork. Knife. B.毛巾。早餐。叉子。刀子。面包。I love you. You are perfect.我爱你。你很完美。;I#39;m gonna fucking kill you.;“我他妈要杀了你。”I#39;m gonna fucking kill you. I love you. You are perfect.我他妈要杀了你。我爱你。你很完美。Hi! Thank you.嗨!谢谢。Suitcase. Slippers, toothbrush, passport, pajamas. Be a good dog!行李箱。拖鞋、牙刷、护照、睡衣。要当乖喔!Hi, I am... Hi, I am...嗨,我是... 嗨,我是...Hi...I#39;m your grandpa.嗨...我是你的爷爷。 Article/201702/492246上海市奉贤区奉城医院去痘多少钱 And sure as day by the time evening comes然后白天都很坚定 而一旦晚上来临they#39;ll have another drink.他们又会去喝Once it#39;s got its hooks into you you really do know.只有你自己上钩了 才会真正明白It#39;s become my mate.酒已经变成了我的伙伴So the answer to ;How much should I really drink?;对于;我应该喝多少酒;这个问题来说is in some ways very simple.非常简单21 units for a man 14 for a woman.男士21个药剂单位 女士14个单位But what I#39;ve learnt in making this film is但我做了这个影片后对此的理解是that the answer is complicated.其实很复杂Each of us has a particular relationship with alcohol from childhood我们每个人从小就和酒精有特殊的联系and the important thing I think is to try and look at我认为重要的是要试图注意这种联系that relationship and ask some simple questions.并质疑一些简单的问题What its for? Why do I do it?喝酒为了什么 我为什么要喝Could I do without it?我能不能不喝Because only then can you really answer the question for yourself.因为只有回答了这些 才能真正决定喝多少So where does that leave me?那我自己是什么呢Well I like alcohol. I can#39;t deny it.好吧 我喜欢喝酒 没法拒绝酒精I dont want to deny it.我也不想拒绝But what I realise is that I have an uneasy relationship with this drug但我明白 我跟酒精这种毒品 关系危险because in order to not get into difficulty with it为了不陷入饮酒造成的麻烦重点解释:1.by the time 到…时候例句:By the time I came on the scene, it was all over.我来到时,一切都结束了。2.in order to 为了例句:He lit a cigarette in order to calm his mind.他点燃一香烟,镇定一下情绪。3.look at (仔细地)看;着眼,考虑例句:That#39;s the way I look at it, too.我也是这么想。 Article/201508/394943上海玫瑰整形美容激光除皱多少钱

上海/哪个注射瘦脸针较好A Brief History of Santa圣诞小故事On the 24th of December every year, children around the world put out milk and cookies in the hopes of luring a magic fat man into their home who will leave presents behind before sneaking into the house next door.每年的十二月二十四日,世界各地的孩子都会拿出牛奶及饼干,希望能吸引一名有魔法的胖男人来到他们家,并在偷偷潜入下一户人家前留下礼物。How did such an odd tradition begin?这样奇怪的传统是如何开始的?You can pretty much blame Northern Europe, where the winter weather is cold and dark and depressing. And the coldest and darkest and depressingest day is the Solstice on December 21st to 22nd when the sun only gives a few weak hours of light if any at all.你几乎可以归咎于北欧,在这里冬天的气候又冷、又暗、令人消沉。而最冷、最暗、最令人消沉的一天是十二月二十一日到二十二日的冬至,这时即便有阳光,也只会带来几个小时的微弱光明。These sun-deprived people invented magical characters to visit them and lighten the mood by bringing gifts and celebrations. These characters ranged from elves to Gods to goats, but there are two of particular interest to the modern story.这些缺乏日光的人们创造出神秘的角色拜访他们,并带来礼物及庆典来放松他们的情绪。这些角色的范围从精灵到神、到山羊都有,但对现代故事来说,其中有两个特别重要。The first is Saint Nick, in The Netherlands. Saint Nick is thin and perhaps a bit stern, but still brings presents to children in early December. He dresses like a bishop in red and white with a staff and rides on a horse named Amerigo, for whom Dutch children are encouraged to leave out a carrot. Saint Nick is called Sinterklaas in Dutch.第一个是荷兰的Saint Nick。Saint Nick很瘦,可能还有点严苛,但还是会在十二月初带礼物给孩子们。他穿着像主教一样的红白衣,拿着权仗并骑着一匹名为Amerigo的马,荷兰的孩子们被鼓励留给它一红萝卜。Saint Nick的荷兰文叫做Sinterklaas。The second character is Father Christmas from England. Father Christmas is a big, jolly pagan dressed in green with a holly wreath on his head. Traditionally he is less concerned with children and gifts than he is with food and wine and celebration and is perhaps best known for being one of the three spirits of Christmas who terrorize Scrooge.第二个角色是从英国来的Father Christmas。Father Christmas是个身材魁梧、快乐的异教徒,穿着绿色衣,头戴冬青花环。传统上,他跟孩子们及礼物的关系,还不及于他和食物、美酒和庆典的关系,而且也许他最出名的身分可能是三个圣诞节精灵之中,会恐吓Scrooge(吝啬鬼)的那一个。When Europeans settled the colonies, Saint Nick and Father Christmas and the other characters began to mix together. This explains why the U.S. version has so many names.当欧洲人安顿好殖民地后,Saint Nick、Father Christmas及其他角色开始融合。这解释了为什么美国的版本有这么多名字。Santa Claus is the Americanization of Sinterklaas, but he#39;s also called Saint Nick and Father Christmas and Kris Kringle which comes from Germany. In the old world these were different characters, but in the new world over time they evolved into one which you can see happening in older stories.圣诞老人是经美国化的Sinterklaas,但他同样也被称为Saint Nick、Father Christmas还有从德国来的Kris Kringle。在旧世界(欧亚非大陆)这些是不同的角色,但在新世界(美洲大陆),他们随着时间合而为一,你可以在较古老的故事中目睹。For example, the poem ;The Night Before Christmas; came out in 1823 in New York, which established that Santa lands on the roof and fills stocking with toys. But this Santa is an elf, much like those from the Nordic Countries. He#39;s small and drives a miniature sleigh with tiny reindeer, which makes a lot more sense for someone whose job description includes fitting down chimneys. Also, the word ;Santa; appears nowhere in the poem. The original title is ;A visit from Saint Nick.;举例来说,〈圣诞节前夕〉这首诗是在1823年的纽约诞生的,它表明了圣诞老人会降落在屋顶上,并将袜子塞满玩具。但这个圣诞老人是个精灵,很像那些从北欧国家来的。它身材短小,驾着小型雪橇和迷你驯鹿,这对于一个工作内容包括钻进烟囱的人来说合理多了。同样的,“Santa”这个字在诗里任何地方都没有出现。原本的题目是“Saint Nick的探访”。As the 1800s continued, a fat, human looking immortal Santa evolved into the standard among American authors. It was in the States that he gained both his elvish workforce and a wife.随着十九世纪过去,一个胖胖的、人类模样、长生不老的圣诞老人发展成了美国作家间的标准。他就是在美国得到了他的精灵工人以及妻子。By about 1900, Santa had developed into his current iconic style. It should be noted that, contrary to popular belief, Coca-Cola didn#39;t change his colors to their corporate scheme, but instead used the conveniently red-and-white Santa in 1931 to help sell more soda during their off season. Though Coke didn#39;t create him, their omnipresent ads probably did brand this as the One True Santa in the minds of millions, helping sp him around the world to many cultures with no traditions of winter gift-givers.在大约西元1900年时,圣诞老人发展成了现今的经典形象。值得一提的是,与普遍的认知相反,可口可乐并没有将圣诞老人的颜色改成他们的公司企划,而是便利地在1931年时使用红白色的圣诞老人,帮助在淡季时卖出更多可乐。虽然可口可乐并没有创造出他,但他们无所不在的广告可能将这作为“唯一真正的圣诞老人”,铭刻在数百万人的心中,帮助圣诞老人普及于世界上许多没有冬季送礼传统的文化。This American Santa in turn influenced his relations in Northern Europe to become more like him, although not always to the pleasure of the locals. In particular, the British Father Christmas has been completely assimilated into the Santa collective, to the point where many Britons don#39;t realize they were ever separate. In the Netherlands, however, Saint Nick is still successfully holding his own as a distinct character.这个美国版圣诞老人反过来影响了他在北欧的亲戚们,让他们变得更像他,虽然当地人并非总是对此感到开心。特别是英国的Father Christmas已完全被圣诞老人系列给同化,以致于到了许多英国人并没有意识到他们曾经是不同的地步。然而,在荷兰,Saint Nick还是成功地坚持住自己与众不同的特色。The one last detail about modern Santa that#39;s still up for debate, at least between countries, is exactly where he lives. In the late 1800s, his home was the magnetic North Pole, centered under the aurora borealis.有关现代圣诞老人的最后一个细节是仍有争议的,至少是在国家之间仍有争议,就是他到底住在哪里。在十九世纪晚期,他的家在磁北极,以北极光底下为中心。While this would be the most diplomatic option for Santa, Magnetic North has since moved off the Polar Ice Sheet and into the ocean, a rather inconvenient place to set up a toy factory.尽管对圣诞老人来说,这是最圆融的选择,但磁北极自此离开了极地冰原,进入海洋之中,一个比较不方便设立玩具工厂的地方。So Canada claims his workshop is somewhere in Nunavut and has given Santa a post code and, no joke, official Canadian citizenship. The American response is that the North Pole doesn#39;t refer to the obviously inhospitable sheet of non-domestic ice but rather to the little town of North Pole, Alaska. Denmark claims he lives in their former colony of Greenland. And Greenland, not surprisingly, agrees.所以加拿大声称他的工作坊是在Nunavut某处,并提供圣诞老人一个邮递区号,还有,没在开玩笑,正式的加拿大公民身份。美方的回应是,北极指的并不是明显荒凉、不适宜居住的冰层,而是阿拉斯加的一个小镇,North Pole镇。丹麦声称他住在他们的前殖民地格陵兰。而格陵兰,不意外的,也同意这说法。The Nordic countries quarrel about his exact location, but Finland is the clear winner of this argument with his workshop in Rovaniemi on the Arctic Circle. For the evidence inclined, you can actually go visit Santa and see the elves, toys, reindeer and post office, which makes Finland#39;s claim pretty strong. Santa is even available during the off-season.北欧国家争论他确切的所在地,但芬兰这关于他的工作坊在北极圈的Rovaniemi市的说法,在这场争执中显然是个赢家。为寻找有力据,你可以实际上过去拜访圣诞老人,并看看精灵、玩具、驯鹿和邮局,这些使得芬兰的声明相当有力。甚至在圣诞节以外的季节也能看到圣诞老人。But no matter where he might be based, Santa still manages to get around the world in just one night to deliver all those presents...and eat all those cookies.但不管他可能以何处为基地,圣诞老人仍设法在仅仅一个晚上环游世界递送所有礼物...并吃掉所有饼干。 Article/201505/374285 Mary#39;s first aim was achieved with amazingly little resistance after it was made clear all those rolling acres由于承诺所有分配给贵族的田地 不会被收归教会and all real estate sold off during the dissolution of the monasteries would not be restored to the Church.玛丽的第一个目标 几乎毫无阻力地实现了In 1554, both Houses of Parliament,contrite as naughty children,1554年 国会的全体议员 像个知错的顽童knelt and asked forgiveness from the Pope#39;s legate,Cardinal Poole, for all the anti-Papal Legislation passed since the 1530s.因16世纪30年代通过《反教皇法令》 下跪请求教皇特使 红衣主教普尔的宽恕Orders went out for the repainting of churches,the carving of roods, the restoration of the Latin Mass.重绘教堂 重新雕刻基督受难像 恢复拉丁弥撒仪式的政令迅速出台Heretical England had been received back into the fold,had been forgiven by Mother Rome.异端的英国被罗马教廷所宽恕 重新接受为信徒But all this would be literally fruitless if Mary was unable to produce a good Roman Catholic heir.但如果玛丽不能生育出 信奉罗马天主教的继承人 她所做的一切都会无果而终Her choice of husband was Philip II of Spain.她选择嫁给西班牙国王菲利普二世To Mary, of course,this union had special personal meaning,必然 这场婚姻包含私人意图the vindication of a long dead Spanish mother,Catherine of Aragon.为其出身西班牙已逝多年的母后 阿拉贡的凯瑟琳明If a Spanish Catholic marriage had been right for England then,then it should be right for England now.如果曾经与西班牙天主教徒联姻 使英国受益 那么这次联姻也会如此But that was 50 years ago.Much had been done that could not now be undone.但那此次是五十年前了 今时不同往日 一切都已时过境迁 /201701/488850上海/玫瑰子医院上海新华医院激光去掉雀斑多少钱



嘉定玻尿酸多少钱一支 上海交通大学医学院附属同仁医院激光去胎记多少钱飞排名三甲医院 [详细]
上海去除黄褐斑多少钱 第一人民医院宝山分院做丰胸手术价格费用 [详细]
上海市第一人民医院做丰胸手术多少钱 飞管家医院排名第六人民医院金山分院打瘦腿针价格费用度排名免费问答 [详细]
飞度咨询永州新闻交通大学医学院附属仁济医院激光去掉雀斑价格费用 上海复旦大学附属华东医院玻尿酸隆鼻多少钱飞度技术免费医生上海曙光医院去痘印多少钱 [详细]