四川 | 原创| 国内| 国际| 娱乐| 体育| 女性| 图片| 太阳鸟时评| 市州联播| 财经| 汽车| 房产| 旅游| 居家| 教育| 法制| 健康| 食品| 天府新区| 慢耍四川
您当前的位置:四川新闻  >  本网原创


2017年10月21日 01:50:03

希拉里参选视频被划为18禁 同性牵手少儿不宜 -- 18::00 来源:   Hillary Clinton's 'Everyday Americans' has been given an 18 rating by a Russian television network - because it features two men holding hands.  希拉里·克林顿的《日常的美国人参选视频被俄罗斯电视广播网划分为18禁——因为影片中有两位男子牵手的镜头  Dozhd TV, an independent network, fears the launching Clinton's White House bid may fall foul of Putin's 'gay propaganda' laws - which allows the imposition heavy fines promoting homosexuality to people under the age of 18.  Dozhd电视台(独立电视网络公司)害怕播放克林顿白宫的视频可能会与普京的《同性恋宣传法相冲突:《同性恋宣传法规定,向18岁以下的人群宣传同性恋可征收巨额罚款  Clinton's not only features Democrat campaigners Jared Milrad and Nate Johnson, from Chicago, Illinois, holding hands, but talking about their up-coming wedding.  希拉里的参选视频不仅刻画了民主党竞选者——来自伊利诺斯州的芝加哥杰瑞德·米拉德和内特·约翰逊手牵手,他们还谈论着两个人即将到来的婚姻  Milrad's voice is heard in a voiceover saying: 'I’m getting married this summer to someone I really care about.'  米拉德的声音在画外音响起:“今年夏天我要结婚了——跟一个我非常在乎的人”  The inclusion of the segment has won widesp support, and highlights Clinton's own stand on equality.  该片段收到了大众的广泛持,并且突出了希拉里拥护平等的立场  Milrad himself has said he was overjoyed to be part of the Clinton roll out - and part of a large-scale change in U.S. social attitudes.  米拉德自己说道,能出演希拉里参选的视频真是喜出望外——而且作为美国社会态度大范围改变的一部分   'It shows how far we've come,' said Milrad, a 31-year-old lawyer and social activist, pleased that public support same-sex marriage rights has grown so far as to appear in a presidential campaign launch.  ”这显示了我们已经走了多远,” 31岁的律师兼社会活动家米拉德说道,他为出现在总统竞选中,目前为止收到的公众对于同性婚姻权利的持率而感到欣慰  But it is at odds with Russia's view on LGBT rights, which have become increasingly restrictive during Vladimir Putin's presidency.  但是这和俄罗斯对于LGBT权利的态度是大庭相径,在弗拉基米尔·普京的在位期间,LGBT权利越来越受限制  However, Dozhd, an opposition network, told A News it had acted bee being instructed by the Russian government.  然而,反对党电视网络公司Dozhd告诉A新闻,在收到俄罗斯传训之前就先行动起来  If they had aired it without the warning, the company could have faced a fine of as much as £,0 under 's gay propaganda laws.  如果他们不放警告就播放出去,根据制定的《同性恋宣传法,公司会面临1万30英镑的罚款静安做文眉手术多少钱看总统读哪些书? 奥巴马全家逛书店 -- :58: 来源:   President Barack Obama tried to draw attention to independently owned businesses on the Saturday after Thanksgiving, a day that is increasingly being marketed as one deal-hungry consumers to remember to patronize these mom-and-pop outlets while doing their holiday shopping.  感恩节之后的周六,越来越被当做让消费者在节日购物时不忘光顾小企业的一天来宣传上周六,美国奥巴马到独立书店买书,试图吸引人们关注独立企业  He bought bags of books — titles in all — during a stop at Politics and Prose, a popular Washington bookstore now owned by a mer Washington Post reporter and his wife, also a mer Post reporter who also worked Hillary Rodham Clinton at the White House and State Department.  奥巴马在华盛顿一家很受欢迎的独立书店“政治学与散文”中一共买了本书该书店由一对之前同在华盛顿邮报做过记者的夫妇经营,妻子之前还曾在白宫和国务院中为希拉里·克林顿工作过  In recent years, the Saturday after Thanksgiving has been advertised as "Small Business Saturday." It's designed to drive foot traffic to independent businesses in between the frenzy of Black Friday sales at mass retailers and the Cyber Monday deals available online.  最近几年,广告中一直把感恩节过后的周六称为“小企业周六”其构想是为了在大众零售店的黑色星期五疯狂销售和“网络星期一”的网购之余,把街上的客流吸引到独立店面  Obama browsed the bookstore's racks with his daughters, Malia and Sasha. He held one shopper's baby and chatted with author David Baldacci. While paying at the cash register, another patron encouraged Obama to close the U.S. facility in Cuba where suspected terrorists are detained.  奥巴马同女儿玛丽亚和萨莎一起浏览了书店的书架他还抱了抱一位顾客的宝宝,并与畅销书作家、犯罪小说家戴维·巴尔达奇聊了天在收银台付款的时候,一位顾客向奥巴马建议关闭在古巴的监狱,因为那里被怀疑有关押恐怖分子  "Hope you can close Guantanamo," the patron said.  这位顾客说:“希望您能关闭关塔那监狱”  "We're working on it," Obama replied, then cheerily added to the crowd of shoppers: "Any other issues?"  “我们正在努力”奥巴马回答道,之后还询问其他顾客“还有其他问题吗?”  Obama also joked, "Hope it works," when he handed his credit card to the cashier. That appeared to be a reference to when a restaurant declined his card while he dined out in New York City in late September.  在把信用卡递给收银员时,奥巴马还开玩笑说“希望它能管用”这么说可能是因为去年九月份,奥巴马曾在纽约市一家餐馆就餐后付款时,餐馆拒绝了他的信用卡  Obama bought a mix of titles apparently chosen to satisfy ers young and old. The White House declined to reveal how much he paid.  奥巴马选购的书籍显然是为了满足老少读者白宫没有透露他付了多少钱  Among the books in the president's shopping bags mature ers were "Age of Ambition: Chasing tune, Truth and Faith in the New China" by New Yorker writer Evan Osnos, "Being Mortal: Medicine and What Matters in the End" by surgeon Atul Gawande and "All the Light We Cannot See" by Anthony Doerr.  在为成年读者准备的购物袋中有作家埃文·奥斯诺斯所著《野心时代:在新中国追逐财富、真理与信仰、外科医生阿图尔·加万德所著《终有一死:医疗以及最后时刻什么重要,还有安东尼·多尔所写的《所有我们不能看见的光   younger ers, Obama's purchases included three titles in the "Redwall" series by Brian Jacques, two titles in the Junie B. Jones series by Barbara Park and "A Barnyard Collection: Click, Clack, Moo and More" by Doreen Cronin.  奥巴马为青少年读者购买的书籍包括布赖恩·杰克斯的《红墙系列中的三本书、芭芭拉·帕克的《朱尼·琼斯系列以及多琳·克罗宁的《谷仓系列:喀哩,喀啦,哞及其他中的两本   Obama and his daughters also shopped at Politics and Prose on the Saturday after Thanksgiving last year.  去年感恩节过后的周六,奥巴马和女儿们也曾在“政治学与散文”书店购书九院点痣多少钱美电信巨头收购雅虎“核心资产” --6 :: 来源:chinadaily 北京时间5日晚间,美国电信巨头Verizon宣布,将以8.3亿美元收购雅虎的互联网资产,收购后雅虎将被整合入Verizon旗下的美国在线不过,雅虎仍将持有阿里巴巴集团和雅虎日本公司的股份A man drives a Mini Cooper with a Yahoo! logo in front of Yahoo! headquarters in Sunnyvale, Calinia, February 1, . [PhotoAgencies]请看相关报道:Verizon Communications Inc will announce plans to buy Yahoo's core internet business $.83 billion, said two people with direct knowledge of the situation who asked not to be identified.据知情人士透露,美国电信公司威瑞森通讯同意以8.3亿美元现金收购雅虎核心互联网业务The deal includes Yahoo real estate assets, while some intellectual property is to be sold separately, the people said.该人士透露,此次收购包括雅虎的房地产,但知识产权将单独对外出售Verizon收购雅虎后,它将获得电子邮件(email)、新闻(news)、体育内容(sports)和金融工具(financial tools)等雅虎务,这些务目前月活跃用户(active users)达到亿此外,该公司还将获得雅虎规模较小但高速增长的移动业务(mobile business),以及一些广告技术资产这次收购不包括雅虎所持现金(cash)、所持阿里巴巴和雅虎日本公司股份(stakes in Alibaba and Yahoo Japan)、雅虎的可转债券((convertible bonds)、相关小规模投资(small scale investment)和雅虎的非核心专利(non-core patents)在商业领域常见的M#38;A是merger and acquisition的简写形式,代表的是两种不同的商业行为,简称“并购”Merger(合并)指两个规模差不多、业务相近的公司合并成为一个新的公司,比如,优酷和土豆合并成为优酷土豆公司,美国的戴姆勒-奔驰公司和克莱斯勒公司合并成为戴姆勒-克莱斯勒公司Acquisition(收购)指一个公司购入另一个公司,这样的收购完成以后,被收购一方的公司(target company)从理论上说就不存在了,很大可能上会以一个分机构的模式继续运营比如,此次威瑞森收购雅虎以后,会将其与去年收购的AOL整合到一起【雅虎辉煌历史简要回顾】199年,杨致远(Jerry Yang)和David Filo在斯坦福大学的宿舍创立雅虎,作为“杰瑞和大卫的万维网指南”(Jerry and David’s Guide To The World Wide Web),网站提供电子邮件、新闻、购物以及搜索等网络务1996年,雅虎上市,上市第一天,股价疯涨%00年1月,雅虎估价50亿美元年,微软对雅虎发起6亿美元的恶意收购(a $.6bn hostile bid),但遭到杨致远拒绝杨致远当时是雅虎首席执行官,他声称微软的收购价太低年,雅虎对外出售消息吸引了许多家竞购者,包括TPG、Advent International Corp.、Sycamore Partners和Vector Capital Management,还有AT#38;T和Quicken Loans公司创始人丹-吉伯特(Dan Gilbert)这些竞购者都希望获得雅虎核心的互联网业务、一些知识产权和房地产资产(中国日报网英语点津 Helen)长征七号首飞成功 创多项纪录 -- 19:5:00 来源:chinadaily 长征七号运载火箭5日在海南文昌发射场首飞成功,中国载人航天工程空间实验室飞行任务的开局之战取得圆满胜利此次发射刷新了中国航天史上的多个纪录,掀开了中国运载火箭发展的新篇章6月5日晚,我国新一代运载火箭长征七号在海南文昌航天发射场点火升空 新华社记者李刚 摄请看相关报道:The Long March 7 carrier rocket took off on its maiden flight on Saturday night from the Wenchang Space Launch Center in Hainan province. It was the facility's debut launch.长征七号运载火箭5日晚在海南文昌发射场首飞成功此次发射也是该发射场的首个发射任务长征七号运载火箭(Long March 7 carrier rocket),是中国目前运载能力最大的火箭,其运载能力(payload)达到.5吨,是中国以往运载火箭的1.5倍此次发射创了多项纪录:首次在海洋环境发射(first time a Chinese carrier rocket is transported by sea)长征七号是中国首次在海洋环境下发射的火箭与内陆发射场(inland launch site)相比,海南文昌发射场湿热多雨和台风频繁的气候条件,对火箭上的精密仪器和设计带来了很大的挑战首个完全用数字设计技术研发的运载火箭(first Chinese carrier rocket developed completely with digital design technology)首次使用无污染燃料(first use of pollution-free fuel a Chinese carrier rocket)今年月日,我国在首个“中国航天日”发布了一系列太空计划,包括:中国首次火星探测任务(the Mars mission probe):火星探测器计划年前后择机实施发射,1年到达火星进行环绕和着陆巡视探测( orbit the Mars, land and deploy a rover all in one mission)新一代的长征五号运载火箭(the new-generation Long March-5 heavy-lift rocket)将是火星探测任务的理想发射载具中国空间站(space station)建设完成:中国计划在年完成建设空间站中国将完成民用空间基础设施建设(civil space infrastructure),包括导航(navigatio)、通信( telecommunication)及遥感系统(remote sensing systems)同时,中国空间站也会为国际空间任务和外国宇航员提供务,促进与其他国家的航空领域合作长征七号的首飞成功将提升中国航天综合实力,加速推进中国创建航天强国的步伐(中国日报网英语点津 Helen)崇明县人民医院祛眼袋多少钱

闵行区妇幼保健医院激光去黄褐斑多少钱上海玫瑰假体隆鼻费用美国玉米乙醇航空燃料 你的下一次航班可能就用它 -- :33: 来源: 周二,美国阿拉斯加航空进行了两次特殊的载客飞行,飞行使用了新型燃料——航空煤油和玉米制造的生物燃料的混合体 Fancy a corn-powered flight?玉米还能制成燃料供飞机飞行呀?Alaska Air (ALK) carried paying passengers on two flights Tuesday using a mix of jet fuel and a biofuel made from corn.星期二,阿拉斯加航空(ALK)的两个商业航班都使用了喷气燃料和由玉米制造的生物燃料混合而成的燃料The airline said the flights were the first ever to use fuel based on alcohol made from fermented corn. Both departed from Seattle -- one flew to San Francisco, the other to Washington D.C.该航空公司说,这两个航班是首次采用由发酵玉米制成的醇基航空燃料的商业航班两架飞机都从西雅图起飞,一架飞到了旧金山,另一架去了华盛顿The biofuel was developed by Colorado-based Gevo (GEVO). The production process is similar to that used to make ethanol -- the type of alcohol used in alcoholic beverages.这次航班采用的醇基航空燃料是由科罗拉多州的Gevo公司开发的制作过程与制取乙醇(一种用在酒水饮料中的酒精)的过程相似Gevo said it buys field corn directly from farmers in South Dakota. It separates the nutritional protein animal feed and then converts the starch to isobutanol, a kind of alcohol that is then converted to jet fuel.Gevo公司表示,他们直接从南达科他州的农场买来玉米,接着将营养蛋白分离出来作为动物饲料,再把淀粉发酵成异丁醇——乙醇的一种,最后异丁醇会被转化为飞机燃料Jet fuel derived from isobutanol was only approved use on commercial flights by U.S. regulators in March.美国监管机构在三月份表示,由异丁醇转化成的生物燃料只能用于商业航班Other aviation biofuels have been tested bee. The first commercial flight powered by a mixture of conventional fuel and biofuel took place in .此前,也测试过其他的航空生物燃烧第一次使用常规燃料和生物燃料混合物的飞行是在年But airlines have been reluctant to adopt alternative fuels because they’re expensive. At the same time, the price of oil has been falling, making conventional fuels cheaper the carriers.但是,一直以来航空公司都排斥采用替代燃料,因为它成本高昂与此同时,原油价格一直在下跌,使得传统燃料的价格更为低廉Depending on the type, biofuel can cost between a third more and three times more than conventional fuel, according to RDC Aviation Economics.根据RDC航空经济学分析,依据品种差异,生物燃料价格比传统燃料高出三分之一甚至三倍不等Gevo said its new fuel could address those concerns because it can be derived from other, cheaper inputs such as sugar or waste wood.Gevo公司称,他们的新的料可以解决这些问题,因为他们可以使用较为廉价的原材料如糖,乃至下脚料来生产燃料"Gevo’s jet fuel product is an important step ward, in that it has the potential to be scalable and cost effective, without sacrificing permance," said Joseph Sprague, Alaska Airlines’ senior vice president.阿拉斯加航空资深副总裁斯普拉格表示:“Gevo的飞机燃油产品是一个重大的进展,拥有强大的成本节约前景,同时不会对引擎性能造成损失”The airline estimated the % biofuel blend it used the two flights reduced greenhouse gas emissions by 50%.该公司估计,他们在两次飞行当中使用了%的生物燃料,减少了50%的温室气体排放年将成史上最热年份 -- :1: 来源: Are you still wearing shorts and T-shirts? If you say yes, there's a good reason.你现在还穿着T恤和短裤吗?如果是,倒也不奇怪Planet Earth has definitely experienced its hottest summer since detailed records have been kept, and according to scientists, it might have been the hottest in more than ,000 years.今年夏天无疑是自人类详细记录地球气温以来最热的一个夏天,科学家称,这可能是000多年来最热的夏天The meteorological summer of June-July-August in the Northern Hemisphere saw its highest globally averaged temperature since records began in 1880, the National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) reported.美国国家海洋和大气(National Oceanic and Atmospheric Administration,NOAA)报告称,今年六、七、八月——北半球气象学意义上的夏天——全球平均气温创下自1880年有气温记录以来的新高Seven out of the nine months this year have made their way to the record books. Now that it's fall, September saw its highest temperature on record, land and ocean surfaces.今年过去的九个月中,七个月份的气温都创造了历史记录现在正是北半球的秋天,九月份的陆地和海洋表面温度都创造了高温新纪录What do scientists point to this phenomenon?科学家对这种现象作何解释?"The unprecedented heat continues to be driven by the strong El Ni?o in the Pacific," said CNN senior meteorologist Dave Hennen. "We're now five months in a row of record highs, and that will likely continue with El Ni?o ecast to last well into the spring."CNN高级气象学家戴夫·亨嫩(Dave Hennen)说,“太平洋的强厄尔尼诺(El Ni?o)现象致使这种史无前例的高温持续,连续五个月的气温都创历史新高,而这很可能继续下去,根据预测,厄尔尼诺现象将持续到下个春天”Climate research suggests these are the hottest temperatures the Earth has seen since the Bronze Age.气候研究认为,这是自青铜时代(Bronze Age)以来地球上出现的最高气温The report also said record heat was reported across northeastern Africa stretching into the Middle East, part of southeastern Asia, most of the northern half of South America, and parts of central and eastern North America.报告还显示,从非洲东北部、中东、亚洲东南部分地区到南美洲北部大部分地区、北美洲东部和中部的部分地区都出现了创纪录的高温However, not all regions experienced above-normal temperatures. Southern South America, far western Canada, Alaska and a swath across central Asia were cooler or much cooler than average.然而,并非所有地区的气温都高于正常值南美洲南部、加拿大最西部、阿拉斯加和中亚的一片地区的气温低于或远低于平均气温"With a 98% chance that the strong El Ni?o conditions will last, it is virtually certain that this year will end up globally being the warmest on record," according to Hennen.亨嫩说:“这种强厄尔尼诺现象有98%的可能持续下去,今年势必将是全球气温再创新高的一年”The last strong El Ni?o was back in 1997. That year it wreaked weather-related havoc across the globe, from mudslides in Calinia to fires in Australia.上一次强厄尔尼诺现象出现在1997年那一年,厄尔尼诺现象在全球引发了不少与气候相关的灾害,包括加州的泥石流和澳大利亚的火灾According to NOAA, the average temperature over global land and ocean surfaces September was at 1.6 degrees Fahrenheit warmer than the th century average.NOAA称,今年九月全球陆地和海洋表面平均气温高于世纪平均值1.6华氏度Experts predict El Ni?o will peak in late fallearly winter, and ecasts now suggest it will remain constant through winter and gradually weaken as spring settles in.专家预计厄尔尼诺现象将会在秋末或者初冬达到顶峰,目前的气象预报也表明,厄尔尼诺现象将会贯穿整个冬天,在下个春天来临时逐渐减弱Vocabularymeteorological:气象学的swath:长而宽的一条(或地带)上海五官科医院绣眉多少钱太空中的女性宇航员如何解决大姨妈问题 --7 :: 来源: 在太空中,保持个人卫生可没那么容易,因为水资源是有限的而且在失重状态下更换卫生产品更是举步维艰水循环系统可以用来回收尿液中的水分,但是并无法处理带有经血的尿液Women here on Earth may think of their periods as monthly inconveniences, but consider what itrsquo;s like astronauts aboard the International Space Station (ISS).地球上的女性每个月都为大姨妈带来的不便而困扰,那大家想一想远在国际空间站(ISS)的宇航员将面临什么样的困扰呢Up there, maintaining personal hygiene in general is not easy, as limited water is available washing. The added challenges of changing hygiene products in microgravity only make things even more difficult.在太空中,保持个人卫生可没那么容易,因为水资源是有限的而且在失重状态下更换卫生产品更是举步维艰Then therersquo;s the issue of plumbing: The water recycling system onboard the ISS ; used reclaiming water from urine ; wasnrsquo;t designed with the possibility in mind that there would be menstrual blood in the mix.那么问题来了:ISS上的水循环系统主要是用来回收尿液中的水分,但是这个系统无法处理带有月经血的尿液Indeed, there are several reasons why an astronaut might want to opt out of getting her period in space. But whatrsquo;s the best way to go about it? a short mission, an astronaut may simply choose to time her cycle around her stint in space by using birth control pills, but longer missions, skipping periods entirely may be preferred, said a new review of the subject, published on April 1 in the journal npj Microgravity.事实上,宇航员一般在太空上要避开生理期有很多原因但是如何合理的避开生理期呢?月1日出版的《npj-微重力杂志对该话题的研究板块指出,对于执行短期飞行任务的宇航员来说,一般只需用一些避药,来改变经期就可以而对于执行长期任务的飞行员来说,避开生理期也许是最好的选择Skipping periods (also known as ;menstrual suppression;) is becoming more common among women in general and is gaining acceptance by more and more doctors, said the review authors, Dr. Varsha Jain, a visiting researcher at the Centre of Human amp; Aerospace Physiological Sciences in London, and Dr. Virginia Wotring, an assistant professor at the Center Space Medicine at Baylor College of Medicine in Texas.伦敦人类与航空生理科学中心的研究员Varsha Jain士和德克萨斯州贝勒医学院空间医学中助理教授Virginia Wotring士如是说到,避开生理期(也就是常说的;抑制月经;)在广大女性生活中变得越来越普遍也有越来越多的医生认可这种做法Currently, there are several options women who choose to skip their periods, but whether these options will fare as well during long spaceflights as they do here on Earth is the question, according to the review.这项指出,目前女性有多种选择来抑制月经但是这些方法在长期的航空飞行中是否能像在地球上一样有效依然尚未知晓;With more women going into space, we need to ensure they have the most up-to-date inmation on the options available to them, ;Jain said in a statement.;现在越来越多的女性登上太空,我们必须保她们对抑制月经方法的最新进展有所了解,;Jain在一份声明中说到So whatrsquo;s an astronaut to do?那么宇航员该怎么做呢?One of the most common ways a woman to skip her period is by taking the pill, which uses a combination of estrogen and progesterone to suppress the menstrual cycle. While the authors of the review note that this method works well (in fact, itrsquo;s long been used in spaceflight, they write) some questions do arise.女性避开月经最常见的方法之一就是药一种含有雌性激素和激素的药物,能够抑制月经尽管这项的作者提出这种方法非常奏效(其实,这种方法在航空领域已经是老生常谈了),但是仍然有难题 example, taking hormones may affect bone density. While such slight losses in bone density are generally not a concern here on Earth, during spaceflight, where bone-density loss is accelerated, this would be more problematic, the authors said.比方说,用激素会影响骨密度员提到,虽然轻微的骨密度流失在地球上并不会对人造成多大影响,但是在太空中,骨密度流失速度加快,这就是个大问题了And of course, taking the pill each day requires, well, a pill each day. As audiences learned watching the movie ;The Martian,; every extra bit of weight counts on a spaceflight. The reviewrsquo;s authors estimate that a three-year mission would require about 1,0 pills, plus their packaging. The authors also note that the stability of these drugs over such a long time in space has not been tested.当然,采取药法要求每天要下去一丸药看过lsquo;火星救援rsquo;这部电影的观众都知道在太空中,体重轻微的增加也会造成严重的后果的作者预算,宇航员执行时长3年的飞行任务一共要用大约10丸药,再加上它们的药壳而且他还提到,目前还没有测量这些药物在太空中是否能够如此长时间的保持稳定性So rather than the pill, long-acting reversible contraceptives, or LARCs, may be an astronautrsquo;s best option, the authors wrote. These contraceptives include intrauterine devices (IUDs) and under-the-skin implants.,该作者写到,排除这种方法,长期可逆避(LARC)也许是宇航员的最佳选择该举措包括宫内放置节育器(IUDs)和皮下植入避Neither option has been shown to affect bone density in studies on Earth. In addition, a single IUD or under-the-skin implant would eliminate the extra bulk and stability issues of the pill, the authors wrote. And neither option would be expected to interfere with an astronautrsquo;s ability to perm her tasks on the mission, the researchers wrote.这两种方法目前在地球上还未检测出对骨密度有任何影响除此之外,IDU和皮下植入避可以解决药物的重量和稳定性难题并且研究人员称,这两种方法也不会干涉宇航员执行其飞行任务On a more squeamish note, the authors point out that there are no reports in the medical literature studying whether the devices could shift around in the body as a result of the strong gravitational ces that an astronaut experiences during launch or landing.但是值得注意的是,该作者指出目前并没有医学界的研究报告提到,这些设备会不会由于发射或者着陆时产生的强大引力而在体内移动Currently, two types of IUDs are available. One type, which releases small amounts of hormones into the body over time to suppress a womanrsquo;s menstrual cycle, is the preferred option spaceflight. The other available IUD prevents pregnancy by releasing copper ions, but it does not suppress a womanrsquo;s period.目前,一共出现了两种节育器一种能够在体内释放激素以抑制女性月经,这种是航空领域的首选另一种会产生铜离子来产生避效果,但是并不能抑制月经Subdermal implants work in a similar way as the hormonal IUD; they release small amounts of hormones over time. Unlike IUDs, however, which are inserted into the uterus, the subdermal implant is inserted just beneath a womanrsquo;s skin, typically in the upper arm. The implant doesnrsquo;t usually interfere with a womanrsquo;s clothing on Earth, and itrsquo;s unlikely that the method would cause problems in specific spacesuits, the review said.皮下植入节育器和IDU的工作原理是一致的它们都会不断释放少量的激素与IDU不同的是,皮下植入节育器是植入皮肤表层,一半都是在上臂皮肤内,而IDU是植入子宫内称,皮肤表层植入在地球上不会对女性的穿衣造成困扰,也更不可能在航天方面造成不便Because both options take time to effectively suppress a womanrsquo;s period, the authors said that an astronaut who chooses a LARC should have it inserted at least 1.5 to years bee her mission.该作者称,由于这两种方式在抑制月经方面都需要一定的时间才能生效,打算采取LARC方式的宇航员在执行任务时应该提前至少一年半到两年的时间植入设备上海市浦东新区南汇中心医院激光祛痘手术多少钱

分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29