旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻

上海膨体隆鼻价格

来源:飞度【问医生】    发布时间:2018年01月23日 13:30:48    编辑:admin         

里约奥运中国代表团成立 名运动健儿出征 -- 18::9 来源: 7月18日,里约奥运会中国代表团在北京人民大会堂成立,此次中国代表团共计7人,其中参赛运动员人,是中国代表团境外参加奥运会规模最大的一届 China unveiled its Olympic team on Monday made up of athletes to the Rio Olympic Games next month, with star swimmer Ning Zetao included in the swimming team.星期一,中国公布了下月将出征里约奥运会的名运动健儿名单,备受关注的游泳冠军宁泽涛也在列Ning, who rose to fame after winning the 0-meter freestyle gold at the FINA World Championships last year, was reportedly to be cut from the team undertaking too many commercial engagements.在去年的国际泳联世锦赛上,宁泽涛摘取了0米自由泳桂冠,自此名声大振此前有报道称,因频繁参加商业活动,宁泽涛无缘里约奥运会The Henan swimmer became a household name in China after winning gold at the Asian Games. The Rio Games will be Ning’s first Summer Olympic Games.自年秋仁川亚运会勇夺四金,横空出世的宁泽涛就成了中国家喻户晓的名字里约奥运将是他参加的首个夏季奥运会Reigning world champion Sun Yang also looks to defend his 1,500-meter freestyle gold medal.看起来,卫冕世界冠军孙杨也将继续捍卫他的00米自由泳金牌China will compete in 6 of the sports at the Games, as its handball and rugby sevens teams failed to qualify.个大项中,中国代表团共报名参加了除手球和7人制橄榄球之外的其余6个大项The star-studded squad includes 35 mer Olympic champions, spearheaded by veteran shooters Du Li, and diver Wu Minxia, who all competed at the Summer Games in Athens, Greece.群星云集的参赛阵容中,有35位前奥运冠军,由经验丰富的射击运动员杜丽、跳水运动员吴敏霞领衔,他们也曾参加年希腊雅典的夏季奥运会Ai Yanhan, , will compete in the women’s 0-meter freestyle and x0-meter freestyle relay as the youngest member of the Chinese contingent, while Beijing shooting champion Chen Ying, 38, will be the ?oldest athlete who is on her fourth Olympic trip.代表团中年龄最小的是游泳队的艾衍含,年仅岁,将角逐女子0米自由泳和×0米自由泳的冠军年龄最大的是年北京奥运射击冠军陈颖,今年38岁,这是她第四次参加奥运会Traditionally, China dominate table tennis, badminton, diving, gymnastics, shooting and weightlifting at the Olympic Games.一如既往,中国在奥运会的优势主要集中在乒乓球、羽毛球、跳水、体操、射击和举重等项目上Badminton great Lin Dan will also compete in his fourth Olympic Games, seeking to defend his title and bag his third consecutive Olympic gold medal.男子羽毛球运动员林丹也将参加他的第四次奥运会,力争卫冕冠军并连续取得他的第三个奥运冠军The Chinese men’s basketball team is also seeking to make a breakthrough in Rio, but they face strong teams in the group stage, with the US, European powerhouses France and Serbia and South American giants Venezuela and Argentina.中国男篮也将在里约奥运中寻求突破,不过小组赛中将迎战美国和欧洲劲旅法国、塞尔维亚等以及南美洲强队委内瑞拉和阿根廷The women’s volleyball team, which qualified Rio after winning the World Cup in Japan with volleyball legend Lang Ping at the helm, is also eyeing another Olympic title.由排球传奇郞平掌舵的中国女排,在去年的世界杯战胜日本队赢得冠军后,也第一时间获得了里约奥运会参赛资格,本次里约奥运期待实现再次夺冠的宏愿They won gold in Athens and bronze in Beijing bee dropping to fifth in London.中国女排在年雅典奥运斩获金牌,在年奥运取得铜牌,而在年伦敦奥运的排名则下滑到第五Lang was chosen the head coach in , with the country hoping the "Iron Hammer" would revive the team.有“铁榔头”之称的著名教练郎平于年起担任中国女排主教练,肩负着国家的殷切期望:重振中国女排Five-time gymnastics world champion Zou Kai failed to qualify due to poor m from injuries. Long jumper Li Jinzhe will likewise skip the Games after a disappointing season last year.“五金王”体操世界冠军邹凯因伤无缘在里约奥运会再续辉煌长跑选手李金哲也因去年表现不佳未能入围里约阵容At London , China grabbed 38 golds, 7 silvers and 3 bronzes, ranking second in the overall medal table behind the US.年伦敦奥运会上,中国夺得38枚金牌,7枚银牌和3枚铜牌,在总奖牌榜上排名第二,仅次于美国Rio is the first South American city to host the Summer Games. The lead-up to the Games has been marked by political controversies - including the corruption and instability of the country’s federal government, as well as health concerns over the Zika virus.里约是第一个举办夏季奥运会的南美洲城市由于联邦政府的腐败和动荡导致的政治丑闻不断,以及寨卡病毒的肆虐,里约奥运一路走来颇多坎坷。

WHO:寨卡病毒通过奥运会传播的风险‘十分小’ -- 19:6: 来源: 世界健康组织说Zika病毒通过巴西举办的奥运会向全世界传播的风险十分小 The World Health Organization (WHO) says there is a "very low risk" of Zika virus sping globally as a result of holding the Olympics in Brazil.世界健康组织说Zika病毒通过巴西举办的奥运会向全世界传播的风险十分小There is no need to move the Olympics from Rio de Janeiro, or to postpone or cancel them, WHO experts said.世界健康组织的专家说,没有必要把奥运会从里约热内卢改到其他城市,或者推迟、取消运动会The WHO reaffirmed earlier advice against imposing any travel or trade restrictions on areas affected by the virus, which is sp by mosquitoes.世界健康组织重申不建议在被病毒感染的地区实施旅游、贸易限制,该病毒由蚊子传播Zika has been linked to birth defects. The Olympics will be held in August.Zika会造成新生儿缺陷奥运会将在八月举行The WHO has aly declared Zika a global public health emergency. It has advised pregnant women to avoid travelling to the Games, and visitors to take precautions to avoid mosquito bites.世界健康组织之前已宣布Zika是全球公共突发卫生事件并建议妇不要去奥运会,以及旅客做好避免蚊子叮咬的措施But despite the concern voiced by some scientists, the WHO said mosquito activity was relatively low in Brazil in August.但不顾科学家的担心言论,世界健康组织说巴西八月份的蚊虫活动相对较少Brazilian officials expect about 380,000 eign visitors to come the Rio Olympics.巴西官方预计将有38万外国游客前来Rio奥运会Millions of travellers aly visit Brazil every year, so not holding the Olympics there would not reduce the numbers significantly, the WHO added.每年有上百万游客来巴西,所以即便不举办奥运会也不会显著降低数量,世界健康组织补充道The outbreak began in Brazil a year ago, but now more than 60 countries and territories have continuing transmission.该病毒于一年前从巴西爆发,现在已经有超过60个国家和区域在继续传播More than 1,00 cases of microcephaly in babies have been linked to Zika in Brazil. The babies were born with abnormally small heads, a condition threatening their brain development.超过00个新生儿小头症病例和巴西Zika病毒有关这些婴儿出生时脑袋比正常婴儿的小,而这将威胁到他们的大脑发育The virus has also been linked to a rare nervous system disorder, Guillain-Barre syndrome.这个病毒还会造成较罕见的神经系统失调,Guillain-Barre综合症Last month 0 doctors, scientists and bioethicists from more than a dozen countries signed an open letter urging the WHO to consider postponing or moving the Rio Olympics because of the sp of Zika.上个月,十几个国家的医生、科学家和生物学家联名发表公开信,要求世界健康组织考虑推迟或在其他地点举办今年的巴西奥运会。

不幸遇上鲨鱼,这样做你才不会被吃掉 -- 18:7:6 来源: 为了避免被鲨鱼袭击,有没有什么简单的预防策略呢?如果真的遇上了一条鲨鱼,你又该怎么做呢? (CNN)Ah, the joys of summer. Getting lost on road trips. Firework injuries. Shark attacks.(CNN)恩,夏天来了,很多乐趣也跟着一起来了比如在旅途中迷失,被烟花爆竹炸伤,又或者,遭遇鲨鱼袭击Yes, we know there are a ton of terrible things more likely to befall you than a shark taking a liking to you. But it does happen (last year, there were about 0 attacks worldwide). So, as you head to the beach, here are some tips to keep you from becoming shark snack.当然,众所周知,被鲨鱼袭击的概率非常低,远低于其它更多更可怕的、会发生在你身上的事情不过,它的确发生过(去年,全球大约有0起鲨鱼袭击事件)所以,当你计划去海滩,这里有一些建议,能避免你成为鲨鱼的点心Be the bigger man做一个更强大的人See a shark and think it’s about to attack? Act "big," because sharks respect size and strength, says shark expert George Burgess, director of the International Shark Attack File. And pop it on the nose. "A smack to the nose is startling to a shark," he says.遇到鲨鱼,发现它将要攻击你?据全球鲨鱼袭击档案的负责人、鲨鱼专家乔治.伯杰斯介绍,“表现得强大些,因为鲨鱼敬畏体型和力量猛击它的鼻子”他说,“这里是鲨鱼最致命的地方”Thrash about拼命挣扎,别装死Attacks are rare; deaths are rarer (six worldwide last year). But if you do find yourself in the jaws of a great white -- or bull shark, or tiger shark -- don’t play dead. "If you play dead, you’re going to be dead," says Burgess. Because the shark, after taking an exploratory bite of you, will think it’s won the battle and will commence to chomping.鲨鱼袭击很少见,而被鲨鱼吃掉更少之又少(去年共有6起)但是,如果你真的发现自己已经在大白鲨、牛鲨、或者虎鲨的嘴里了——别装死伯杰斯说,“如果你装死,你真的就要死了”因为在鲨鱼试探过之后,会认为自己是赢家了,就会上来大快朵颐Fight! Fight! Fight!还击!还击!还击!Deal with a shark like you would a neighborhood bully. "So hit him, and maybe he’ll go home to mommy," Burgess says. If you got something handy, like your selfie stick or scuba gear, smack the shark with it. Or just use bare hands and go the nose, gills and eyes -- all sensitive areas.对付鲨鱼,就好像是被邻居欺负一样,“所以你就打它,也许它会回家找妈妈”伯杰斯说如果你手上有什么工具,比如自拍杆或潜水装备,猛击鲨鱼或者就只是赤手空拳的去打它的鼻子,腮和眼睛——它所有敏感的部位Spring the shore迅速上岸Successfully fought off Jaws? Hightail it to the beach. That might sound obvious, but it makes sense. All of that splashing and commotion (not to mention the blood) is sure to attract other sharks that might be swimming by, says Burgess. Once on solid ground, stop the bleeding and get help.成功地脱离了“鲨口”?迅速撤回海滩这听起来可能平淡无奇,但它确实非常有效伯杰斯说,溅起的水花和骚动(更不用说血了)一定会吸引其他游过这儿的鲨鱼一旦到了陆地上,迅速止血并求助Whew, surely you don’t ever want a repeat of that experience. So what should you differently next time?哦,下次你肯定不想再重复这一经历那么,有哪些要注意的呢?Stay out of Florida别去佛罗里达州OK, we’re kidding (but only a little). The Sunshine State usually leads the world in unprovoked shark attacks. It had 30 last year. Makes sense if you think about it: lengthy coastline + throngs of tourists shark buffet.好吧,我们是在开玩笑(但真的是这样哦)这个阳光充足的地方,是全球最容易无端遭鲨鱼攻击之地仅去年就发生了30起如果你思考下,其实不无道理:漫长的海岸线+众多的旅游人士鲨鱼自助餐Don’t swim at night不要在夜间游泳Contrary to the joys Michael Stipe sings about, avoid night swimming, because you can’t see the sharks coming. Also avoid mouths of rivers, inlets, channels and any place where fish congregate. "Where there’s fish, there’s predators," Burgess says.与迈克尔.斯泰普演唱的恰恰相反,你要避免晚上游泳因为鲨鱼来了你也不容易发现,也不要在河口、水湾、运河以及其它任何鱼群富集的区域游泳“哪里有鱼,哪里就有食肉动物”伯杰斯说Ditch the bling不要佩戴闪光的东西Light reflecting off jewelry is a surefire shark draw. They think it’s fish scales. So, leave those gold chains on the shore.珠宝等反光的东西会吸引鲨鱼它们会认为这是鱼鳞,不要把珠宝项链等带下水。

双语:神奇动态椅实现“人体鼠标 ” --31 :56: 来源: We’ve had tmill desks and even human hamster wheels, each designed to stop us sitting hours on end.But the latest design, dubbed Dynamic Chair, turns the user’s whole body into a mouse so even when they’re sat down, they’re still moving.Sensors built into the exoskeleton design recognise pressure and movements, which are then used to control an on-screen pointer.The Dynamic Chair was created by designer Govert Flint from Eindhoven University, with help from programmer Sami Sabik.It was designed and built Mr Flint’s ‘Creatures with Creations’ research project.‘Although our bodies are evolved to move, we tend to design objects based on monofunctional use and posture,’ explained Mr Flint.‘Furthermore, as technology takes over more functions that merly required exertion on our part, we are left with a less useful body.‘We relegate our movements to leisure time.'Movement becomes a choice and a lifestyle, segregated from our regular lives.Sensors in the seat detect pressure and the angle of the body, while accelerometers measure and track the movement of the user’s legs.These movements are interpreted digitally, using software created by Mr Sabik, and are translated into movements on screen.Moving the hips and lowering the body’s centre of gravity, example, scrolls through pages and moves the mouse around the screen.Kicking the left and right leg corresponds with left and right clicks, and in the future, arms could control swipe pages and open windows.This vision is demonstrated in a that accompanies the researcher project.To master the type and range of movements, Mr Flint studied dancers at the Scapino Ballet Rotterdam.‘Full body movement correlates with feelings of happiness,’ continued Mr Flint. ‘And yet, we spend days sitting behind a computer.’To make this more dynamic, Mr Flint’s exoskeleton chair allows the body to move freely.‘With this chair, our bodies are once again functional, stimulating regular movement.'After all, that’s what we were designed to do.’相关新闻:人们越来越注意久坐问题,各种设计也应蕴而生,跑步机办公桌、人类“仓鼠轮”等层出不穷据英国《每日邮报月3日报道,近日,又出现了一款新型动态椅(Dynamic Chair),可以把使用者的整个身体变成鼠标,这样即使坐着也在运动这套外骨骼设计中嵌入了传感器,可以识别压力和动作,由此来控制电脑屏幕上的指针荷兰埃因霍芬理工大学的设计者霍弗特·弗林特(Govert Flint)在程序员萨米·萨比克(Sami Sabik)的帮助下创造出这款动态椅这款椅子是弗林特是为“生物与创造”课题时设计和制造的弗林特解释道,“虽然我们的身体进化到可以运动,我们倾向于设计只需一种功能或姿势的物件“而且,现代科技已经取代了身体的许多功能,因而我们的身体越来越缺少运动,它越来越没用了”只有在闲暇时间我们才会运动“运动变成了一种选择,一种生活方式,离我们的日常生活越来越远”动态椅子内的传感器会感知压力以及使用者身体的角度,加速度计也会测量跟踪使用者双腿的运动使用者的每个运动都会被萨比克设计的软件解读为电脑能理解的信号,并翻译成电脑屏幕上指针运动例如,移动臀部或者降低身体重心可以控制电脑翻页,移动电脑屏幕上的鼠标踢左右腿分别相当于左击与右击鼠标,未来手臂可以控制刷新页面,打开窗口弗林特在这个研究项目的附带视频中展示了他的畅想为了掌握人体运动的种类以及范围,弗林特甚至特意研究了芭蕾舞者“全身运动会让人愉悦,但是大部分人现在整天都坐在电脑前,”弗林特称为了使这款设计更动态,弗林特将外形设计成外骨骼式,便于使用者随意运动他表示,“有了动态椅,我们的身体就又能变得实用,它促使身体就能不断的运动“毕竟,我们的身体就是用来运动的”。

戒掉这种食物 收获好睡眠 (双语) -- 1:7: 来源:chinadaily 谁都无法回避有一天失眠可能临到你的头上这个事实有时睡不着的原因很明显,比如可能刚看了一场恐怖电影,或是生活中有烦心事但当如果难以入睡的原因根本无法找到的时候,是不是真的很烦躁?你想要入睡却睡不着,只能辗转反侧,变得更累这是为什么呢? No matter who you are, there's going to be a time when you'll have trouble sleeping. Sure, sometimes there's an obvious problem. Maybe you just saw a scary movie or something in your life really has you worrying. But it's just as frustrating when you have no idea what's keeping you awake. You would like nothing more than to go to sleep, but your body just won't let you do it. And so, you toss and turn and get even more tired. Why is this happening? 研究发现,可能是你吃错了才难以入睡事实上,有很多不同的食物可以让你清醒所以难以,原因各不相同快来看看入睡之前应该尽量避免的食物吧! It turns out it might have been something you ate. There are actually a lot of different foods that can keep you wide awake and they each have their own reasons doing it. Let's go through these different choices that you should probably avoid if it's close to bedtime. 1. 生蔬菜 Raw vegetables 芹菜和胡萝卜之类的蔬菜可以做成很棒的小吃并提供健康的能量但当你准备入睡时,你可不需要提升能量 Veggies like celery and carrots make great snacks and give you a healthy energy boost. But when you're trying to sleep, an energy boost is the last thing you need. . 咖啡因 Caffeine 这很明显,但是咖啡因不只存在于咖啡、碳酸饮料和巧克力中如果用治疗头痛的药物,药物里的咖啡因会令人难以入睡 I know it seems obvious, but you can find it in more than just coffee, soda and chocolate. If you're taking headache medication, there's a good chance it has caffeine in it and won't let you sleep. 3. 陈年的奶酪 Aged cheese 陈年的奶酪中具有酪胺,会使大脑中释放刺激性物质,吃了它可就睡不着了 The problem with older cheeses is the tyramine you can find in them. This releases a stimulating chemical in your brain, which is kind of the opposite of what you want. . 酒精 Alcohol 等等,酒精难道不是帮助入睡的吗?是的但是酒精会减少快速眼动睡眠如果想醒来的时候感到很精神,那么快速眼动睡眠很重要 But wait, doesn't alcohol actually put you to sleep? Yes, but it reduces the REM sleep you're getting, which is the most important kind if you want to feel refreshed when you wake up. 5. 辣的食物 Spicy foods 辣的食物会引起胃部不适,这很容易影响到睡眠 Spicy foods can cause heartburn, which is a really easy way to disrupt your sleep. 6. 水 Water 水里没有任何成分会影响睡眠,但是晚上频频去卫生间会很难重新入睡 There's nothing in water to stop you from sleeping, but you might have a hard time going back to sleep if you have to rush to the bathroom. 7. 加工或熏制的肉 Processed or cured meats 这款汉堡很诱人,但它堆积了大量的酪胺熟肉会带来不想要的能量 That Baconator may be tempting, but it's got a heaping helping of tyramine. You'll get the same unwanted energy from most deli meats. 8. 油腻的食品 Fatty foods in general 油炸和高脂肪的食物会令消化系统高速运转如果不想晚上在卫生间度过,最好别去碰它们 Fried and high-fat foods can kick your digestion into high gear, which is bad news if you don't want to spend the night in the bathroom. 9. 黑巧克力 Dark chocolate. 除了咖啡因,黑巧克力中还有一种能加速心跳的物质这样就更难入睡了 Even putting the caffeine aside, dark chocolate has a special compound that raises your heart rate. This makes it harder to sleep. . 番茄 Tomatoes 番茄是酸性的,晚上吃可能让某些人胃部不适哦 Tomatoes are acidic, which means they can give you some heartburn problems during the night. . 橙子 Oranges 橙子,葡萄柚之类的水果含有丰富的柠檬酸,也会引起胃痛 Fruits like oranges and grapefruits can also trigger heartburn because they're high in citric acid. . 德国酸菜 Sauerkraut 庆祝德国慕尼黑啤酒节这种事,最好不要在睡觉之前做德国酸菜含有大量的酪胺酪酸简直是摧毁睡眠的老手 If you want to celebrate Oktoberfest early, don't do it near bedtime. Sauerkraut contains a large amount of our old friend tyramine, which is turning out to be a go-getter when it comes to ruining sleep. . 牛或鸡的肝脏 Beef or chicken liver. 喜欢吃动物肝脏的人通常会有睡眠问题你应该猜到了,动物肝脏中含有大量的酪胺 If you're a big liver fan, you might find yourself with some sleep issues. This is because of, you guessed it, its high levels of tyramine. . 冰激凌 Ice cream 有时夜宵会引起多梦,冰激凌就是其中之一 Sometimes a late-night snack can end up causing nightmares, and ice cream is one of the most common culprits this problem. . 商品化的肉汁 Commercial gravy 买来的肉汁比自制的肉汁含有更多的酪胺自己做的肉汁就不会引起睡眠问题 If you buy gravy it might have more tyramine than you bargained . But you might sleep OK if you make it yourself. 从现在开始,食用上述食物的时候看一看时间希望从今天开始你能拥有优质的睡眠 So now that you know, keep an eye on the time when you eat these foods. And hopefully you'll start getting a better night's sleep.。

禁赛有何?网球巨星莎拉波娃加入哈佛商学院 --01 :53:53 来源: 网球名将Maria Sharapova被禁赛两年,但她似乎不打算在这样的强制休假中游手好闲 She might be serving a two-year doping ban, but tennis star Maria Sharapova won’t be twiddling her thumbs during that enced sabbatical after enrolling a course at the prestigious Harvard Business School.网球名将Maria Sharapova虽然面临两年的兴奋剂禁令,但已被招入著名的哈佛商学院的她,也不会在这样的强制休假中游手好闲The tennis superstar posted a photo of herself at the campus gates on Twitter and Facebook last weekend.上周末,这位网球巨星在推特和脸书上发布了一张她在校园大门前的照片The Harvard Business School’s admissions process is notoriously tough, accepting only % of all applicants.哈佛商学院的招生十分严格,名申请者中只有%被接受Sharapova’s representatives did not immediately respond to CNN’s request to clarify what qualifications, if any, she will gain.Sharapova的经纪公司没有立即回复CNN关于她将获得什么资格(如果有的话)的询问The mer world No. 1 and five-time grand slam champion has an estimated net worth of 5 million, with "Brand Sharapova" even encompassing candy products.前世界第一选手,五次大满贯冠军,身价约一亿九千万百万的Maria Sharapova,创造的品牌Sharapova,甚至会销售甜品Sharapova tested positive meldonium during January’s Australian Open, a medication added to the list of banned substances at the start of .Sharapova在一月份的澳大利亚网球公开赛的药物检查中美度铵显示阳性,这是年才划入禁用列的一种药Porsche and T Heuer dropped their endorsements of Sharapova, while the ed Nations also suspended the athlete’s status as a goodwill ambassador with its Development Program; a job described by Sharapova as "one of my proudest contracts ever."保时捷和豪雅撤走了Sharapova的代言,联合国也取消了她作为运动员在发展计划中的亲善大使身份;Sharapova曾把这项工作描述为“我最引以为傲的合同”Her ban lasts until January 5, 18, though Sharapova has launched an appeal to the Court of Arbitration Sport (CAS).对她的禁令一直到18年1月5号,目前Sharapova已经向体育仲裁法院发起上诉Sharapova says had she taken the heart medication since , and was unaware it had been added to the World Anti-Doping Agency (WADA) banned list.Sharapova说她从年起使用这种心脏药物,并不知晓它已被划入世界反兴奋剂机构的禁用名单The CAS is expected to deliver its ruling by July 18. But even if the ban is upheld, Sharapova appears aly prepared a life after tennis.预计体育仲裁法院将于7月18号发表裁决但尽管禁令不会撤销,Sharapova都似乎安排好了她网球之外的生活。

每月白拿500美元,任性的瑞士人民选择拒绝! -- :3:39 来源: 星期日,绝大多数的瑞士选民否决了一项公投,该提案将每月为每个公民提供约500瑞士法郞(5美元)的收入,不管其就业情况或财富状况 A proposal to dramatically change social welfare policy has been soundly rejected in Switzerland.在瑞士,一项大幅改变社会福利政策的提案被否决了The vast majority of Swiss voters on Sunday rejected a referendum that would have provided every citizen a guaranteed income of $,500 Swiss francs ($,5) after tax, regardless of their employment status or wealth.星期日,绝大多数的瑞士选民否决了一项公投,该提案将每月为每个公民提供约500瑞士法郞(5美元)的收入,不管其就业情况或财富状况All told, about 77% of Swiss voters were against the measure, which lost by at least percentage points in all of the country’s 6 districts.据悉,大约有77%的瑞士选民反对这一举措,在全国6个地区的选票中,损失了至少%The plan would have allowed those earning less than the minimum to have their pay topped up. Those out of work would have been handed the full amount. The income would have been unconditional and untaxed, and it would have replaced various welfare payments.这个计划将使那些已经有工作但薪水低于500法郎的人,最低工资加到500以上而那些失业的人,将享受全额补助该项福利无条件享有,免税,且将取代其他各项福利What if you never had to worry about rent or food?从来都不为房租或者生活担心,是一种什么感觉?The Swiss government opposed the initiative, saying it would have needed to find 5 billion Swiss francs a year to pay it. The resulting new taxes, or spending cuts, would have damaged the economy, it argued.反对此项提议的瑞士政府表示,此举一年得花费50亿法郎,就得增加税收或者节约开,这样势必会对经济发展带来影响The Federal Council and Parliament feared that "fewer people would choose to work" if the measure had been approved.联邦委员会和议会担心如果这一措施被批准,“很多人都会选择不工作,工作的人越来越少了”The Swiss debate started in , when a petition in favor of the initiative gathered more than the 0,000 signatures, and the idea attracted worldwide media attention leading up to the referendum on Sunday.关于此项福利的讨论从年就开始了,当时人们征集了一份超过万个签名的请愿书这个想法吸引了全球媒体的关注,尤其是在6月5日举行的公投表决Switzerland is not the first country to debate the idea of basic income.瑞士并不是第一个引入基本收入发放政策的国家Finland is considering scrapping all welfare benefits and instead paying everyone $,000 a year. A pilot program will launch early next year: Roughly ,000 Finns will receive about 550 euros a month two years.芬兰也在考虑废除所有的福利,取而代之的是每年发给公民1万美元明年初,试点项目就会启动,大约000个芬兰人连续两年里每月都能享受到550欧元的福利。

解放天性!美国妇河中分娩走红网络,够前卫! -- :01:50 来源: 近日,一位母亲将自己当初在野外小河生下第四个女儿的视频传到网上,视频的观看人数达到了50万这位母亲在震惊于关注人数的同时也回应了一些争议 A 3-year-old mother who gave birth to her fourth baby unaided in a stream has insisted she isn’t ’hippy drippy’ - as the footage of her labour has been watched by a staggering 5 million people.一名3岁的母亲曾在没有任何护理人员在场的情况下在一条小河生下了自己的第四个孩子她坚称自己并不是在“人眼球”,而这段分娩视频的观看人数达到了令人震惊的50万Simone Thurber, 3, who now lives in Park City, Utah, says she has been shocked by the amount of attention her -minute-and-3-second long home has attracted.3岁的西蒙妮如今住在犹他州的帕克城,她表示自己也对这段时长分钟3秒的视频的观看人数感到震惊The graphic film initially shows the brunette labouring in and out of a bathtub set up in a garden bee she heads down to a creek in the Australian Daintree Rainest and finally gives birth without a midwife or doctor present.这段视频的开头,一名白人女子在花园中的浴缸中进行生产,随后她钻出浴缸,来到澳大利亚丹翠雨林的一条小河,在没有接生婆或者医生在场的情况下完成了分娩Footage shows her naked and cowering on all fours, bee a baby’s head emerges.视频片段显示她在孩子露出脑袋前一直是全裸的,身体蜷缩趴在垫子上Simone, who is trained doula and birthing therapist, is then seen pushing her daughter out as her partner, Nick, steps in to help.接着西蒙妮努力将孩子挤出体内,这时恋人尼克上前帮忙据悉西蒙妮曾接受过产妇陪护和分娩理疗师的培训After giving birth, she holds her newborn to her breast with the rest of her young daughters watching on.西蒙妮将出世的孩子放在自己的胸部上,其余几个女儿在一旁看着她们Simone said she uploaded the to YouTube to show people what it would be like to give birth in nature and she never expected the amount of attention it has received.西蒙妮表示自己将视频上传到YouTube的目的在于向世人展示在野外分娩的样子,对视频吸引如此之多的关注也是始料未及The mother-of-four added: ’After 50 people watched it I thought OMG my friends have seen me really naked, after 500 I was shocked.这位四个孩子的母亲写道:“观看人数达到50的时候我在想‘天哪,我的朋友都看到我裸体的样子了’当这个数字超过500的时候,我震惊了”’To know that more than 5 million people have taken the time to watch me having my now four-year-old daughter Perouze and to get messages from mums and dads thanking me sharing this intimate birthing experience because it helped them feel less stressed or scared about their birth choice decisions is great.’“超过50万人观看我是如何生下已经四岁的女儿Perouze的过程,年轻的父母感谢我的分娩经验助他们克紧张和恐惧,这一切实在太美妙了”According to Simone she always wanted to have a baby in the wild which she knows to many people sounds extraordinary.西蒙妮表示自己一直想在野外分娩,她知道大多数人对此感到不可思议Explaining her train of thought, she said: ’I am not a hippy drippy mum but I wanted my fourth child to be born away from beeping machines and a hospital environment.她解释了自己的想法:“我不是个不着调的母亲,可我不希望我的第四个孩子出生在医院哔哔作响的机器里”’Let’s face it women have been giving birth in the wild thousands of years but the thought a modern women squatting in a creek and giving birth horrified many people even bee I gave birth and shared the .’“妇在野外分娩已经有上千年的时间了,可在我分享视频前,人们一想到女性趴在小溪上分娩就被吓得不轻”When Simone fell pregnant with her fourth child she discussed her dream of a birth in nature with her then partner Nick, who supported the idea.西蒙妮怀上第四个孩子后和当时的恋人尼克讨论了自己在野外分娩的梦想,尼克对此表示持The couple, who were living in Melbourne, Australia at the time, then went about finding the perfect location.这对情侣当时住在澳大利亚的墨尔本,于是他们开始寻找合适的分娩地点A friend of theirs offered them a house in the Daintree Rainest area of Queensland and from there, they found a stream nearby.二人的一位朋友请他们住进了自己位于昆士兰丹翠雨林的房子里,二人在附近发现了一条小河Sadly the beach was not an option because of an infestation of jelly fish which is common along that area of Australian coastline.可惜小河旁常有这片海域常见的海蜇出没,不适合作为分娩地点The stream area was extremely dark, so in case of a night birth Simone and her partner installed a bathtub in the garden.这片水域在晚上会变得很暗,于是西蒙妮在花园中装了浴缸以备夜晚生产Simone went into labour at pm and was expecting it to be short.西蒙妮于晚上点开始生产,分娩时间本来预计不会很长However, she was still experiencing contractions at 9am and so she jumped in a car and headed to her ’dream’ birthing location.然而直到转天早上九点,西蒙妮的子宫仍处在收缩状态于是她跳上车,前往自己“理想”的分娩地点Two hours later squatting and naked in the stream Simone gave birth to her daughter who was named Perouze and is now four-and-a-half years old.全裸的西蒙妮在河水中蹲了两个小时,生下了女儿Perouze如今Perouze已经四岁了。

能用一辈子!这些日用品终身保修 -- ::7 来源:sohu 如果某双鞋子或某套刀具可以永不损坏,你是不是觉得能用一辈子的东西花多少钱去买都值得?或者,即使它们不是永不破损,但它们的制造商会免费提供维修务或是直接更换新的给你,是不是几乎等于可以用一辈子了?快来看看哪些日常生活上的产品终身保修! It's worth it to splurge on a new pair of shoes or a set of good knives if you know they'll last ever—or if they don't, that their maker will repair or replace them free. Here's a round-up of four useful everyday items that come with a manufacturer's lifetime guarantee. 1.杰斯伯背包 JANSPORT BACKPACK 如果你在高中时期买的杰斯伯背包,或是该品牌旗下的小包包、行李包开始有点破旧的话,你可以直接把它寄到位于美国加利福尼亚州阿拉米达的保修中心(对国人来说邮费有点小贵)维修人员会跟据损坏程度安排维修、更换或是退款的务一般维修时间为四至六个星期,因季节情况而定邮去的费用消费者承担,杰斯伯会付回寄的费用但并不会承担任何因直接、附带或间接损害的责任,例如被行李输送带撕破的损坏 If the JanSport backpack you purchased in high school is starting to look a little thbare, you can send it—or that matter, any one of the brand’s packs, bags, or luggage items—back to its warranty center in Alameda, Calinia. Depending on the damage, JanSport willrepair it, replace it, or refund it.Repairs will take anywhere from to 6 weeks, depending on the season, and while you pay the initial shipping charges, JanSport absorbs the bag's return costs. However, JanSport doesn't claim responsibility ;direct, incidental or consequential damages;, say, it got shredded by a luggage carousel. .芝宝牌打火机 ZIPPO LIGHTERS 不管你用了它多久、或是损坏的程度多大,你的芝宝都可以送回厂家保修他们会尽快进行维修工作或安排替换但谨记,保修务只限正品的芝宝牌打火机,伪造品一概不受理! No matter how old or damaged your lighter, you can ship it to Zippo. They'll promptly repair or replace it—but keep in mind that this warranty only extends to real Zippos, and not toward counterfeits. 3.里昂比恩的靴子 L.L. BEAN BOOTS 这个品牌耐用的靴子是由橡胶和皮革制成,并以手工缝制而成靴子的设计主要是针对露营、雨天或远足等用途如果鞋子出了问题的话,里昂比恩会问都不问地为你以旧换新事实上,此政策已扩展到每一间分店你没有保留收据?没问题!只要你是直接从门店购买的,无论时隔多久里昂比恩仍会给你替换新鞋,或者退还购鞋费用 The durable rubber-and-leather shoes are hand-stitched in the company’s Brunswick, Maine factory. They're designed to survive every single camping trip, rainy day, or hiking excursion—but if they don't, L.L. Bean will let you trade them in a new pair, no questions asked. In fact, this policy is extended to every single store purchase. No receipt? No problem. L.L. Bean will still replace the item or reimburse you its cost, so long as you made the purchase directly from them. .向量刀具 CUTCO KNIVES 向量出品的刀具有终身保修的务,客人可把刀寄到他们在奥利安的总部免费磨刀或维修如果在修理后你还是不满意的话, 向量甚至不需要你提供收据或登记就帮你换新的但如果你是因为误用或滥用刀具而造成了损坏, 你还是可以用目前销售价的一半(含销售税)替换新的 Cutco knives have a“ever Guarantee,”which allows owners to send their blades to the company's headquarters in Olean, New York, free sharpening or repair. If you're still not satisfied with your knife, Cutco will replace it—no receipt or registration required. And if you do damage your Cutco through misuse or abuse . Cutco will still replace the item half of its current sales price, along with sales tax. English Source: mental_floss。

丽媛Style惊艳西雅图 Liyuan style: Elegance in navy and white --6 :58: 来源: 丽媛Style惊艳西雅图Liyuan style: Elegance in navy and white 点击看彭丽媛更多访美图片Chinese President Xi Jinping kicked off his first state visit to the ed States in the West Coast city of Seattle on Tuesday, a landmark trip aimed at building up trust and stepping up cooperation between the world"s two biggest economies.国家主席习近平日在西雅图开始对美国进行首次国事访问,这次具有里程碑意义的访问旨在增进世界两大经济体之间的信任,加强双边合作Xi will be accompanied by a team of delegates, including his wife Peng Liyuan.陪同习近平访美的代表团中包括他的妻子彭丽媛Peng has stunned the world with her style ever since her first appearance as the first lady of China in Moscow, when she accompanied Xi on his state trip to Russia in .年彭丽媛陪同习近平对俄罗斯进行国事访问,这是她作为中国第一夫人首次在莫斯科亮相,当时她的着装风格让世界为之倾倒Since then, "Liyuan style" has been synonymous with elegance and grace, as a symbol of a new and modern China and China's best export of soft power.从那以后,丽媛style就成了典雅的代名词,象征着新中国现代的一面,也很好地对外展示了中国的软实力Peng carried through her love of China-inspired designs her choice of outfits Tuesday.日彭丽媛的着装选择流露出她对中国元素设计的喜爱A clean-cut white jacket was selected, with a traditional Chinese high collar most often seen in cheongsams, matched with a pale purple skirt with flowing navy flowers and leaves at the trims. Peng accessorized with ear studs made of pearl, an item loved in China centuries as a symbol of elegance and purity, a navy brooch on her jacket, and a small clutch that matched her pencil skirt.当天彭丽媛身穿剪裁得体的中式立领上衣和青花瓷图案的淡紫色短裙,配上珍珠耳钉(珍珠象征典雅纯洁,几百年来在中国广受喜爱),上衣别着一只深蓝色胸针,拿着和铅笔裙同花色的手包Peng is also known appearing in public with outfits that matched that of her husband's. many times in the past, the duo's outfits have echoed one another not just in style, but also in color. White and navy were the two main hues used yesterday, in which Xi's navy tie harmoniously matched with Peng's jacket, which were embellished with navy hems.众所周知,彭丽媛的着装经常和丈夫习近平相搭配他们的衣不仅在风格上相呼应,在颜色上也很相称当天两人的衣主色为白色和海军蓝色,习近平的蓝色领带与彭丽媛的海军蓝边上衣形成了和谐的配搭Where Peng will visit彭丽媛将访问哪些地方US President Barack Obama is to host Xi a state banquet at the White House on Sept 5 in Washington, D.C., an event that Peng will also attend.美国总统奥巴马9月5日将在华盛顿白宫设国宴款待习近平,彭丽媛也将出席According to WeChat public "Zheng Shi'er", it is not certain whether Peng will accompany Xi to attend the private dinner hosted by Obama. According to the report, "If Michelle Obama is there, then Peng Liyuan will most likely attend."据微信账号“政事儿”透露,还不确定彭丽媛是否会出席奥巴马的私人晚宴报道称,“如果米歇尔出席,彭丽媛应该会出席”Peng will accompany Xi to visit Lincoln High School in Seattle. According to "Zheng Shi'er", the school choir will perm On the Hopeful Field, a representative work sung by Peng during her days as a household name singer of traditional and patriotic songs.在西雅图,彭丽媛将陪同习近平到访林肯高中据“政事儿”了解,这所高中的合唱团将献唱《在希望的田野上这首歌是彭丽媛的代表作之一,彭丽媛过去曾是家喻户晓的民歌和红歌歌手英文来源:中国日报网视频来源:爱奇艺彭丽媛在西雅图参观福瑞德-哈金森癌症研究中心彭丽媛在西雅图参观福瑞德-哈金森癌症研究中心彭丽媛在西雅图参观福瑞德-哈金森癌症研究中心。