松江区人民医院激光点痣多少钱
时间:2017年12月18日 22:48:15

亚洲百万级富豪傲视群雄 -- ::0 来源: 尽管中国经济增长放缓,日本经济依旧疲软,亚洲的百万级富豪人数仍然实现了增长,超过了北美和欧洲 Asian millionaires now control more wealth than those in North America, Europe and other regions, according to a report from finance firm Capgemini.金融企业Capgemini发布报告称,亚洲百万级富豪掌握的财富总额已经分别超过了北美和欧洲的百万级富豪掌握的财富总额Driven by China and Japan, Asia’s millionaires saw their wealth jump by % in , the firm’s World Wealth Report found.报告显示,以中国和日本的富豪为首,亚洲百万级富豪的财富总额去年增加了%Millionaires held nearly trillion (?0 trillion) worldwide last year, four times higher than 30 years ago.去年全世界的百万级富豪掌握的财富总额接近600万亿美元(00万亿英镑),这个数字是30年前的倍That could rise to 湖南女教师霸气求婚学生,无惧围观穿婚纱当场热吻 -- ::1 来源: 最近,湖南文理学院的学生们可谓是一箭双雕,亲眼目睹了学院女老师向一男生高调大胆求婚的盛况 Have you ever seen a woman propose to a man? How about a professor propose to a student?你见过女士向男士求婚么?如果说一位女教师向男学生求婚,你又有何看法?Well, students at the Hunan University of Arts and Science killed those two birds with one stone recently, snapping pictures as a female professor in a wedding dress boldly proposed to a student who was dressed more casually.最近,湖南文理学院的学生们可谓是一箭双雕,亲眼目睹了学院女老师向一男生高调大胆求婚的盛况现场该位女老师身着婚纱,男生则穿的相对随便According to Sina, students at the university confirmed that the two have known each other quite a while and that it took a long time the professor to execute her proposal. Looks like it was a pretty big deal on campus.据新浪网报道,学校内的很多同学都实了此事,表示两人此前就认识这位女老师更是为此次的求婚准备了很长的时间该事件很快就风靡校园,成为人们津津乐道的话题Pictures of the proposal have gone viral on the Chinese internet, with most netizens expressing their envy:现场求婚的相关照片在网上迅速流传开来,大多数网友都表示羡慕嫉妒恨:"Where can I find such a good teacher?" wondered one.一位网友表示:“我上哪里找这样好的老师?”"The movie has become reality, brother I envy you a bit," wrote another.还有网友说道:“电影里的情节变成了现实,兄弟,我真是羡慕你”It seems like that she made out better than one woman who whipped out a ring and knelt in front of her boyfriend at a movie theater in Xiamen a couple of years ago. And while it wasn’t quite as creative as proposing in a panda suit, you got to give this professor credit being brave enough to show her love -- even if she didn’t want to show her face.相比多年前一位女士在厦门电影院突然手持婚戒并单膝下跪向男友求婚的故事,这位女老师似乎受到的反响更好尽管这种方式可能并没有穿着熊猫套装求婚来的有创意,但是你应该为这位老师大胆追爱的勇气点赞,虽然很可能她并不想让人们看到她的脸 trillion by 5, Capgemini said.Capgemini表示到5年这一数字有可能升为00万亿美元Asia’s growth in high net worth individuals - defined as having million in assets -came despite slowing economic growth in China and a weak Japanese economy.尽管中国经济增长放缓,日本经济依然疲软,亚洲拥有百万美元净资产的富豪人数仍在上升’Dominant ce’“统治力”Capgemini found the growth in Asia was driven mainly by financial services, technology and health care industries.Capegemini发现亚洲富豪人数的增长主要集中在金融,科技和健康行业The region’s millionaires held $. trillion of wealth, compared with $.6 trillion in North America, the report said.报告显示,亚洲的百万级富豪掌握了万千亿美元的财富,超过了北美富豪的万6千亿美元"If past growth rates hold, Asia-Pacific is likely to continue to be a dominant ce over the next decade, representing two-fifths of the world’s HNWI wealth, more than that of Europe, Latin America, and the Middle East and Africa combined," Capgemini said.“亚太地区如果保持这样的增长率,再过十年仍将保持这样的统治地位亚太地区百万级富豪的人数占到了全世界的五分之二,超过了欧洲、拉丁美洲、中东和非洲的总和”Poor permance in US equity markets slowed growth in North America to .3% last year, although the US still had the highest number of millionaires with .5 million.美国的百万级富豪人数为5万,仍是世界第一,疲软的股票市场令富豪人数的增长率降到了.3%Europe’s millionaires saw a .8% increase in wealth, which was led by Spain despite the country’s record unemployment.欧洲地区百万富豪的财富总额增长了.8%,西班牙的失业率创下历史新高,却无碍该国成为这轮增长的主导力量The UK had the fifth highest number of high net worth individuals, although it only increased 1% to 553,000.英国的富豪人数为55万3千人,增长了1%,排在世界第五Latin American millionaires suffered a decline in net worth of 3.7%, driven by political volatility and a turbulent stock market in Brazil.拉丁美洲政局动荡,巴西股票市场一片混乱,该地区富豪的净资产下降了3.7%Worldwide, the wealth controlled by millionaires grew % last year to .7 trillion (?39.5 trillion).去年全球百万级富豪掌握的财富总额为587万亿美元(395万亿美元),增长了%Earlier this year, Oxfam found that the richest 1% now have as much wealth as the rest of the world combined.前段时间,乐施会发现占世界人口1%的最富有人群的财富总额等于剩余99%的人口掌握的财富总额

英国新首相就是她了 一起来认识下~ -- :6:58 来源:chinadaily Theresa May expected to become Britain's prime minister on Wednesday evening. 特蕾莎;梅将于英国时间本周三晚间就任英国的新首相 In politics decades, she has strong stances on immigration, same-sex marriage. 在几十年的从政生涯中,她一直对移民问题和同性婚姻持强硬立场 Theresa May is not a mother -- her opponent made that clear, to her own demise -- but you may be wondering who exactly is this conservative politician tapped to lead post-Brexit Great Britain. 特蕾莎;梅并没有子女,她的对手以此作为攻击她的弹药,结果搬起石头砸了自己的脚那么,这位被推举来领导欧脱欧时代英国的保守党政客到底是个什么样的人呢? The 59-year-old May became the heir apparent after Andrea Leadsom, the final of four opponents in the bid to lead the Conservative Party, dropped out following backlash to her remarks that she was more qualified than May to lead Britain because she is a mother. 在保守党党魁的最终选举中,59的梅击败了安德莉亚;利德索姆,成为了党魁的法定继任者利德索姆是梅在党内终选中个对手中的最后一个,她此前声称身为母亲的自己比不是母亲的梅更有资格领带英国,此番言论回火伤及自身,而她最终也弃选 To be fair, the tea leaves were aly pointing toward May, who garnered 99 more Conservative Parliament members' votes than Leadsom in the first round of ballots, and 1 more in the second. 平心而论,英国政界其实早已偏向了梅她在第一轮不记名投票中得到的保守党国会议员选票比利德索姆多出99票,而在第二轮中则多出1票 Prime Minister David Cameron said in a statement: ;It is clear Theresa May has the overwhelmingsupport of the Conservative parliamentary party, I'm also delighted that Theresa May will be the next prime minister. She is strong, she is competent, she's more than able to provide the leadership the country is going to need in the years ahead and she will have my full support.; 现任首相大卫;卡梅伦在一次声明中说道:“显而易见,特蕾莎;梅得到了议会党保守党压倒性的持我很高兴她将成为新一任的首相她坚强而且能干,她完全有能力为这个国家提供其未来所需的领导力而且,我会全力持她” Leadsom also pledged her support to May. 利德索姆也承诺会持梅 Who Is Theresa May? 特蕾莎;梅是谁 职位: 英国内政大臣(至今) 脱欧中的立场: 对欧盟持怀疑态度,但持留欧 语录: 这就是脱欧,它已经发生了我们不会再试图留在欧盟,也不会试图走后门再次加入;而且,不会再有第二次公投 Shortly after graduating, May began working at the Bank of England, where she remained until 1983. May went on to hold positions at what is now the UK Payments Administration, according to abiography on her party's website. 毕业后不久,梅进入英格兰供职并一直在那工作到1983年据她所在党派网站上的个人简介描述,她随后进入现在的英国付管理中心任职 Key Dates the New PM 新首相的日程表 18 July - Parliament due to vote on Trident renewal 7月18日– 国会将就更新三叉戟系统一事进行投票(三叉戟是一种潜射弹道导弹) 19 July - Possible date her first cabinet meeting 7月19日– 可能会召开她的第一次内阁会议 July - First PMQs as prime minister 7月日– 就任首相之后的首次首相问答(PMQs Prime Minister’s Questions) 5 September - Parliament returns from summer recess 9月5日– 国会从夏季休会中返回 -5 October - Conservative Party annual conference 月-5日– 保守党年会 October - Her first European Council meeting as prime minister 月日– 就任首相后第一次参加欧洲理事会会议 本世纪英国的历任首英国在这个世纪里已经换了任首相,他们中有一半并非通过大选产生

加拿大记者借“人权”发难,王毅怒斥“傲慢与偏见” -- :39:51 来源: 加拿大记者因有关中国“人权”记录的提问受到中国外交部长愤怒的斥责 A Canadian reporter earned an angry rebuke from China’s eign Minister over a question about the country’s human rights record.加拿大记者因有关中国“人权”记录的提问受到中国外交部长愤怒的斥责"Your question is full of prejudice against China and arrogance," Wang Yi said, visibly angry, after iPolitics reporter Amanda Connolly asked about missing Hong Kong booksellers and Canadian Kevin Garratt, who has been charged with spying in China.“你的提问充满了对中国的偏见,和不知道什么地方来的傲慢”,王毅说,显然对iPlitlics的记者Amanda Connolly就香港书店老板一事以及因涉嫌窃取中国国家机密而被起诉的加拿大公民凯文·高的提问很生气"Other people don’t know better than the Chinese people about the human rights condition in China and it is the Chinese people who are in the best situation, in the best position to have a say about China’s human rights situation," he said.“最了解中国人权状况的不是你,而是中国人自己,中国人对中国的人权状况最有发言权,”他说Earlier in the press conference, Canadian eign Affairs Minister Stephane Dion told reporters he had raised Garratt’s case with Wang.在新闻发布会上的早些时候,加拿大外长迪翁告诉记者,他已向王毅提出凯文·高的问题The Canadian -- who ran a cafe in the northeast China city of Dandong bee his arrest in January -- is accused of "accepting tasks from Canadian espionage agencies to gather intelligence in China," according to the state-run Xinhua news agency.这位加拿大人,在中国东北部城市丹东运营一家咖啡馆,直到一月份因“涉嫌窃接受加拿大间谍机构窃取中国国家机密”而被捕,据官方媒体新华社报道Speaking to Hong Kong’s South China Morning Post, Garratt’s son Simeon described the accusations as "wildly absurd."凯文·高的儿子西蒙在接受香港《南华早报采访时说这项指控“极其荒唐”Asked about the case at a regular press conference in January, Chinese eign Ministry spokeswoman Hua Chunying said Garratt’s "legal rights and interests will be fully guaranteed."在一月份的定期新闻发布会上,中国外交部发言人华春莹说凯文·高的“合法权利和利益会得到全面保”Wang’s outburst came at the end of what he described as a positive trip to Canada, during which he met with Prime Minister Justin Trudeau.王毅会见了加拿大总理贾斯汀·特鲁多,并称这是一场积极的加拿大之旅,在会面的结尾对记者的提问表示愤怒Trudeau’s father, Pierre, established diplomatic relations with China when he was prime minister in 1970.特鲁多的父亲皮埃尔在其总理任期,于1970年与中国建立了外交关系At the press conference, Wang said he believed Canada and China are headed a "new Golden Age," echoing statements made about the Sino-British relationship after President Xi Jinping’s visit to the UK last year.在新闻发布会上,王毅说他相信加拿大和中国正迈向一个“新黄金时代”,与习近平主席去年在英国访问中对中英关系的描述相得益彰That relationship-building trip was slightly undone this month, when footage emerged of the Queen saying Chinese officials were "very rude" during Xi’s visit.这项关系建立的旅途本月遇到了小波折,因英国女王在录像中说中国官员在习近平访问期间“非常粗鲁”

李克强出席第届亚欧首脑会议并发言 -- :5:56 来源: 7月日至日,国务院总理李克强在乌兰巴托出席第十一届亚欧首脑会议并发言 Under the theme of " Years of ASEM: Partnership the Future through Connectivity", the biennial meeting brings together high-level delegations from 51 ASEM partners - 30 European and 1 Asian countries, and two intergovernmental organizations.本次会议的主题是“亚欧伙伴二十载,互联互通创未来”,来自51个国家(30个欧洲国家和1个亚洲国家)和两个国际组织的政府首脑将出席这两年一次的会议Premier Li Keqiang is scheduled to address the First Plenary Session of the summit on Friday morning .国家总理李克强将在星期五上午的第一次全会上发言Li is expected to elaborate China’s proposition on ASEM’s future development, Asia-Europe cooperation, as well as major international and regional issues, according to Assistant Minister of eign Affairs Kong Xuanyou.据中国外交部部长助理孔铉佑介绍说,李克强总理与会期间将就亚欧会议未来的发展提出看法,阐述中方对新形势下提升亚欧合作的期待和主张,介绍中国持亚欧务实合作的倡议和举措,并就重大国际和地区热点问题发表意见Attending the summit are presidents of Bulgaria, Croatia, Cyprus, the Czech Republic, Latvia, Myanmar, South Korea, and Switzerland; and vice-presidents of India and Indonesia.保加利亚、克罗地亚、塞浦路斯、捷克共和国、拉脱维亚、缅甸、韩国、和瑞士的总统,以及印度和印尼的副总统将出席本次峰会China and another countries are attending the summit on a head-of-government level, whereas the remaining country attendees are eign ministers, according to a press release.据新闻发布会称中国和另外个国家是政府首脑参加会议,而其他个国家则派出了外交部长出席会议"The people and the state of Mongolia have placed paramount importance on the ASEM Summit, which is currently under the global spotlight," said Tsakhiagiin Elbegdorj, President of the Mongolia, the host country.东道主蒙古国总统查希亚.额勒贝格道尔吉表示,“蒙古国及全体人民将亚欧峰会视为首要大事,当前正是全球关注的焦点所在”This year marks the th anniversary of ASEM.今年正值亚欧峰会成立周年

冰桶挑战捐款帮助发现致病基因 --9 :55:18 来源:chinadaily The Ice Bucket Challenge that went viral in has funded an important scientific gene discovery in the progressive neurodegenerative disease ALS, the ALS Association says.美国渐冻症协会表示,年风行的冰桶挑战募集了大量资金,已经帮助科学研究发现了与渐冻症相关的重要基因渐冻症是渐进性神经退行性疾病,学名为肌萎缩侧索硬化症(ALS)Scientists have identified a new gene contributing to the disease, NEK1.科学家已经发现了一种导致该病症的新基因NEK1The Ice Bucket Challenge has raised m from people pouring cold water over themselves and posting the on social media.冰桶挑战共募集了1.亿美元,参与挑战的人们将冰水泼到自己身上,并在社交媒体发布视频It was criticised as a stunt, but has funded six research projects.该活动曾被批为噱头,但所获捐款资助了六个研究项目More than 80 researchers in countries searched ALS risk genes in families affected by the disease.个国家的80多位研究员在受病症影响的家族中寻找渐冻症的风险基因"The sophisticated gene analysis that led to this finding was only possible because of the large number of ALS samples available," Lucie Bruijn of the ALS Association says.美国渐冻症协会的科学家露西?布鲁因说:“因为有大量可供研究的渐冻症病例,才使复杂的基因分析得以实现,也才有了今天的成果”The identification of gene NEK1 means scientists can now develop a gene therapy treating it.NEK1基因的发现意味着科学家们从此可以开发治疗该病症的基因疗法Although only % of ALS patients have the inherited m, researchers believe that genetics contribute to a much larger percentage of cases.尽管只有%的渐冻症患者携带该遗传基因,研究者们认为有更高比例的病例与遗传相关Social media was awash with s of people pouring cold water over their heads to raise money ALS in the summer of .年夏天,人们往头上浇冰水为渐冻症募捐的视频席卷了社交媒体More than million people uploaded s to Facebook, including many celebrities who rose to the challenge, which were then watched by 0 million people worldwide.超过00万人在脸书上传了视频,其中包括许多接受了挑战的名人全世界有.亿人观看了相关视频冰桶挑战ALS冰桶挑战赛(ALS Ice Bucket Challenge)简称冰桶挑战赛或冰桶挑战,要求参与者在网络上发布自己被冰水浇遍全身的视频内容,然后该参与者便可以要求其他人来参与这一活动活动规定,被邀请者要么在小时内接受挑战,要么就选择为对抗“肌肉萎缩性侧索硬化症”捐出0美元该活动旨在是让更多人知道被称为渐冻人的罕见疾病,同时也达到募款帮助治疗的目的仅在美国就有0万人参与挑战,50万人捐款,总金额达1.亿美元,这可能是为某种疾病或紧急情况捐助最多的款项TFBOYS组合接受章子怡挑战,翻牌@何炅、谢娜、尚格云顿接受雷军挑战的刘德华,点名@钢琴家朗朗、残奥冠军苏桦伟、周杰伦接受雷军挑战的李彦宏,点名@俞敏洪、潘石屹、田亮What is amyotrophic lateral sclerosis (ALS), also known as motor neurone disease (MND)? 肌萎缩侧索硬化症(ALS),或称运动神经元疾病(MND)小知识fatal, rapidly progressive disease that affects the brain and spinal cord病情发展快速的致命疾病,影响大脑和脊髓attacks nerves that control movement so muscles refuse to work (sensory nerves are not usually affected)攻击运动神经,导致肌肉无法工作(感觉神经通常不受影响)can leave people locked in a failing body, unable to move, talk and eventually, breathe患者受困于衰弱的躯体,不能移动,不能讲话,最终无法呼吸affects people from all commies所有人群都可能患病scientist Stephen Hawking is best-known person with the disease科学家史蒂芬?霍金是最有名的渐冻症患者kills around a third of people within a year of diagnosis and more than half within two years确诊后一年,约有三分之一死亡病例,两年内死亡数过半there is no cure ? ? 无法治愈?英文来源:B翻译:实习生徐晓彤编审:yaning

<牛人_句子>


文章编辑: 赶集热点
>>图片新闻