首页 >> 新闻 >> 正文

上海交通大学医学院附属瑞金医院激光去痘多少钱本地中心

2018年02月23日 16:44:16来源:芒果久久

  • -year-old man surnamed Tang is likely to face up tp years of jail smuggling ivory into China.因将象牙走私进入中国,岁的汤姓男子可能会面临长达年的监禁Tang, from Sichuan Province, bought six ivory products from Malaysia with 30,000 yuan. He intended to resell them in China.来自四川的汤某花费了3万元从马来西亚购买了6根象牙制品他打算在中国转卖它们When the ivory products arrived in Chengdu, he was scared to collect it as he was told that ivory sales and imports violate the law.当象牙制品抵达成都时,他不敢去取货,因为有人告诉他,象牙销售和进口是违法的The smuggled ivory was found by Chengdu Shuangliu International Airport Customs in August last year. The -kilogram ivory products were valued at over 500,000 yuan by a third party.走私的象牙于去年8月被成都双流国际机场的海关发现第三方确认这一重达公斤的象牙产品总价值超过了50万元Under China Criminal Law, smuggling over 0,000 yuan worth of goods made from endangered animals will be given between 5- years in prison and must pay the corresponding penalties.根据中国的《刑法,走私濒危动物制品数额在万以上的,应处5年以上年以下有期徒刑并处罚金Last year, China jointly issued a statement with the U.S. on nearly-complete bans on ivory import and export.去年,中美发表联合声明,几乎完全禁止了象牙的进出口According to International Fund Animal Welfare (IFAW), the ivory trade is pushing endangered elephants towards extinction. Every year, 5,000-30,000 African Elephants are poached to supply the ivory trade.根据国际爱护动物基金会表示,象牙贸易正在将濒危的大象推向灭绝每年都有5000到30000只非洲大象因供应象牙贸易而被猎杀 686。
  • A home furnishing store has inflicted a bizarre punishment on its employees: requiring them to eat live yellow mealworms in public.一家家居公司给员工们制定了一条离奇的惩罚措施:要求他们当众吃下活的面包虫At around 6:30 p.m. on Nov. 8, approximately 50 people wearing store unims gathered in a square in downtown Hanzhong, Shaanxi province.月8日下午6点半,在陕西汉中市区一处广场上,有近50名穿着该家居店制的人聚集在这里Soon, a man arrived with two bags in his hands. One bag contained chopsticks, cups and two bottles of liquor; the other contained live yellow mealworms.很快一名手里拿着两个袋子的男子赶到了现场一个袋子里装着筷子、杯子和两瓶白酒;另一个袋子里装着活面包虫After ing off the names of underperming employees, the man poured some liquor into each cup, added a worm, and then asked employees to drink the liquor.这名男子先是叫出了没有完成业绩员工的名字,然后再在每一个杯子里倒了一些白酒、放了一只虫子,要求念到名字员工把酒喝掉Five or six people accepted the man instructions and drank the liquor.有5、6个人遵从了男子的指示,乖乖喝掉了酒According to a store employee, workers are required each morning to report their work objective to the supervisor, and those who fail to meet their objective are punished the following day.据该店一名员工表示,员工们要求每天早上都要向主管报告工作目标,而没有完成目标的员工第二天就要接受惩罚;Today punishment is eating worms they bought from a pet market. Four worms losing one customer,; explained an employee.一名员工说道:“今天的惩罚是吃他们从宠物市场买回来的虫子丢掉一个客户就要吃条虫子”On Nov. , a local newspaper reporter interviewed Mr. Cao, the man in charge.月日,当地一名报社记者采访了主管曹先生;We set sales targets the next day and everyone signs a guarantee. If anyone fails to achieve the target, he or she will accept the punishment voluntarily,; Cao said. ;The targets are set by employees, with the purpose of self-motivation.;曹先生说道:“我们定下了第二天的销售目标,每个人都签了保书如果有任何人达不到这一目标的话,他们都必须自愿接受惩罚销售目标是员工们自己定的,目的是要激励自己”However, some citizens who observed the event expressed a different view. They said the company ought to respect its employees instead of resorting to demeaning punishments.然而,目睹了这一过程的市民们则发表了不同的看法市民们表示公司应该尊重员工,而不是采用这种惩罚来贬低他们Zhao Xiaodong, a local lawyer, noted that cing employees to eat live worms infringes upon the employees rights, giving them just cause to report the violation to labor inspection departments.据当地一位名叫赵晓东的律师表示,强迫员工吃活虫侵犯了他们的权利,员工们有正当理由向劳动监察部门报告这一侵权行为 9586。
  • The English We Speak是英国B电台为英语学习者量身打造的一档英语学习节目 本期节目,两位主持人聊到了关于聊天的时候需要的icebreak,那么icebreaker是什么呢?让我们跟随录音去学习一下 Wang Fei: Hello and welcome to The English We Speak. I'm Wang Fei.Rob: And I'm Rob Carter.Wang Fei: Rob, I'm going on a hot date tomorrow and I'm feeling a bit nervous now. I think I need your help.Rob: Hmm. It is a scary thing to do. What you need is some kind of icebreaker. Wang Fei: An icebreaker? That sounds quite cold!Rob: Don't worry, it's not. But an icebreaker has got something to do with warming up a cold situation. It will make things more relaxed.Wang Fei: An icebreaker is something you can do or some words you can say to make people feel relaxed. So an icebreaker will make things less mal? Rob: Yes, that's right. Doing something or saying something at the start will hopefully make your date more relaxed and less tense. Wang Fei: I see. An icebreaker will make people feel more relaxed. Maybe I should sing a song or do a dance?!Rob: Now that's a bit over the top – why not start with a joke?Wang Fei: If singing or dancing is a bit over the top, or too much, I will think of a joke then.#86; Telling a joke is an excellent icebreaker. #86; That party needed an icebreaker to make it less mal! Wang Fei: So just now we heard people using icebreaker in their conversation. Rob, does icebreaker literally mean breaking the ice?Rob: It does. You can do it when you start a new job. Everything feels so mal that it's good to break the ice. We British can be a bit reserved or mal so it's good if someone can break the ice. Wang Fei: Yes, I agree. Sometimes British people can be quite reserved and mal. Rob I'm not good at jokes. Do you have any I can use? Rob: Let's have a think. How about telling this one? "With my last girlfriend it was love at first sight – then I took a second look!" Wang Fei: It's a good joke. But honestly, did it work you? Rob: Um... It didn't actually. But it might be good you!Wang Fei: Hmm... Actually I think I would rather find a good story on our website as an icebreaker.Rob: Yes. Don't get our website is a good place to learn some English phrases that might help you break the ice at a party.Wang Fei: And our website is...Rob: www.bbclearningenglish.com. Bye-bye.Wang Fei: Bye! 赏析: Icebreaker即“打破僵局、避免冷场、让人放松”的话,比如录音中提到的笑话Ice是“冰”的意思,如果两个人在一起有些尴尬,冷场,那么就像两个人之间有一层冰,这个时候就需要someone breaks the ice了,也就是说一些避免冷场的话,英语中,一个笑话,或者谈谈天气,都是很好的icebreaker如果你和Wang Fei一样有心,也不妨私底下多准备一些icebreaker,这样和朋友在一起的时候,就能更加轻松,更加开心其他语言点:A bit over the top: 有点过分了;Reserved: 拘谨的 7783。
分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29