上海玫瑰整形美容医院切眼袋好吗优酷专家
时间:2017年11月24日 19:25:00

Robots are not just taking people’s jobs away, they are beginning to hand them out, too. 机器人并不只抢走人类的工作,它们也开始向人类发放工作岗位了。Go to any recruitment industry event and you will find the air is thick with terms like machine learning, big data and predictive analytics.参加招聘行业的任何一场活动,你都会发现空气中弥漫着像机器学习、大数据和预测分析这样的字眼。The argument for using these tools in recruitment is simple. 在招聘中使用这些工具的理由很简单。Robo-recruiters can sift through thousands of job candidates far more efficiently than humans. 机器人招聘者可以快速筛选数以千计的应聘者,效率远高于人类。They can also do it more fairly. 它们还能做到更加公平。Since they do not harbour conscious or unconscious human biases, they will recruit a more diverse and meritocratic workforce.因为它们不会像人类那样带着有意或无意的偏见,它们会招聘到一批更多元化和择优录用的员工。This is a seductive idea but it is also dangerous. 这是个很诱人的想法,但也是危险的。Algorithms are not inherently neutral just because they see the world in zeros and ones.算法的中立并非是其固有,而是因为它们看到的世界只是0和1。For a start, any machine learning algorithm is only as good as the training data from which it learns. 首先,任何机器学习的算法,并不会比它所学习的训练数据更好。Take the PhD thesis of academic researcher Colin Lee, released to the press this year. He analysed data on the success or failure of 441,769 job applications and built a model that could predict with 70 to 80 per cent accuracy which candidates would be invited to interview. 以学术研究者科林#8226;李(Colin Lee)今年向媒体发布的士论文为例,他分析了44.1769万份成功和不成功的求职申请,建立了一个准确度达70%至80%的模型,可预测哪些应聘者会被邀请参加面试。The press release plugged this algorithm as a potential tool to screen a large number of CVs while avoiding human error and unconscious bias.该新闻稿称,这一算法潜在可用作工具,用于在筛选大量简历的过程中避免人为错误和无意识偏见。But a model like this would absorb any human biases at work in the original recruitment decisions. 但这样的模型会吸收最初招聘决定中的人为职场偏见。For example, the research found that age was the biggest predictor of being invited to interview, with the youngest and the oldest applicants least likely to be successful. 例如,上述研究发现,年龄因素可以在最大程度上预测该应聘者是否会被邀请面试,最年轻和最年长的应聘者最不可能成功。You might think it fair enough that inexperienced youngsters do badly, but the routine rejection of older candidates seems like something to investigate rather than codify and perpetuate.你可能觉得这挺公平,因为没有经验的年轻人干不好,但拒绝年长应聘者的常见做法似乎值得调查,而不是被编入程序和得以延续。Mr Lee acknowledges these problems and suggests it would be better to strip the CVs of attributes such as gender, age and ethnicity before using them. 科林承认这些问题的存在,并建议最好从简历中剔除一些属性(例如:性别、年龄和种族)再加以使用。Even then, algorithms can wind up discriminating. 即使那样,算法仍有可能带有歧视。In a paper published this year, academics Solon Barocas and Andrew Selbst use the example of an employer who wants to select those candidates most likely to stay for the long term. 在今年发表的一篇论文中,索伦#8226;巴洛卡斯(Solon Barocas)和安德鲁#8226;谢尔斯特(Andrew Selbst)这两位学者使用了一个案例,即雇主希望挑选最有可能长期留在工作岗位上的雇员。If the historical data show women tend to stay in jobs for a significantly shorter time than men (possibly because they leave when they have children), the algorithm will probably discriminate against them on the basis of attributes that are a reliable proxy for gender.如果历史数据显示,女性雇员在工作岗位上停留的时间大大少于男性雇员(可能因为当她们有了孩子便会离职),算法就有可能利用那些性别指向明确的属性,得出对女性不利的结果。Or how about the distance a candidate lives from the office? That might well be a good predictor of attendance or longevity at the company; but it could also inadvertently discriminate against some groups, since neighbourhoods can have different ethnic or age profiles.应聘者住址与办公室之间的距离如何?这也可能是预测该雇员出勤率和在公司务年限的不错的预测因素;但它可能也会在无意间歧视某些群体,因为不同的住宅社区有不同的种族和年龄特征。These scenarios raise the tricky question of whether it is wrong to discriminate even when it is rational and unintended. This is murky legal territory. 这些现象提出了一个棘手问题:在理性和非有意的情况下,歧视是否错误?这是一个模糊的法律领域。In the US, the doctrine of disparate impact outlaws ostensibly neutral employment practices that disproportionately harm protected classes, even if the employer does not intend to discriminate. 在美国,根据差别影响(disparate impact)原则,貌似中立的雇佣实践若超出比例地伤害了受保护阶层,即为不合法,即便雇主并非有意歧视。But employers can successfully defend themselves if they can prove there is a strong business case for what they are doing. 但雇主若能明该做法有很强的商业理由,就能为自己成功辩护。If the intention of the algorithm is simply to recruit the best people for the job, that may be a good enough defence.如果使用算法的意图仅仅是为相关职位招募最佳人选,那可能是个足够好的辩护理由。Still, it is clear that employers who want a more diverse workforce cannot assume that all they need to do is turn over recruitment to a computer. 话虽如此,那些希望拥有更多元化的员工队伍的雇主,显然不能想当然地认为只需把招聘交给电脑去做。If that is what they want, they will need to use data more imaginatively.假如这正是他们想要的,那他们也得把数据运用得更富想象力一些。Instead of taking their own company culture as a given and looking for the candidates statistically most likely to prosper within it, for example, they could seek out data about where (and in which circumstances) a more diverse set of workers thrive.比如说,与其将他们自己的公司文化设为既定条件,进而寻找统计学上最有可能在该文化中成功的人选,不如找到相关数据显示,一更为多元化的员工队伍在哪些情况下会成功。Machine learning will not propel your workforce into the future if the only thing it learns from is your past.如果机器学习唯一学到的只是你的过去,那么它将无法推动你的员工队伍走向未来。 /201609/467639

股票跌个不停,物价涨个不停;工资走平稳路线,房价在节节攀升。各位兄弟们,一定要抓紧机会赚钱啊,尤其是在股市探底的时候,现在唯一的难题就是不知道它什么时候探底。上面说的是题外话了,今天我们要学习的表达是“抓紧机会赚钱”,这个可以用to make hay来表示。这个片语起源于为牲口准备饲料。为牲口准备冬天的饲料是农民夏天的一项重要工作。他们收割已经长高了的草,把它们铺开晒干,然后再把它们捆起来入库作为牲畜冬天的饲料。及时完成这项工作是很重要的,因为干草要是淋了雨,就会发霉。于是就有了这样一句成语:to make hay while the sun shines,原意是:乘有太阳的时候,赶快把饲料准备好。美国人经常把这一说法缩短成为:to make hay。To make hay在用作俗语的时候,和准备饲料没有什么太大关系了,它的意思就是“看到赚钱的机会就尽量从中获利”。我们来举一个例子吧,这个人因为汽油涨价而生气:If you ask me, some oil companies are really making hay out of the oil crisis. They keep raising the price of a gallon of gas, even though the experts say there's enough gas to go around if people don't get greedy. 要是你问我啊,我告诉你,有些石油公司乘着石油危机而大发其财。他们不断抬高每加伦汽油的价钱,尽管那些专家们说,只要人们不太贪心,汽油供应是足够的。我们再给大家举一个 to make hay的例子。这个人认为一个新的电脑公司的股票会使他赚很多钱,他正在劝他的朋友买这个股票:I tell you, the smart thing is to buy as much stock as you can afford. You want to make hay before everybody hears about it and the stock doubles in price. 我告诉你,尽你的能力买,这是聪明的做法。你要在别人还没有听说这个股票之前就赚一大笔钱。等到人家都知道了,股票的价格就会加倍。 /200806/42588

China begins first freight train service toLondon中国开始首列通往伦敦的货运列车务LONDON: China has begun its first freighttrain service toLondon fromYiwu, a famedwholesalemarket town in theeasternprovince of Zhejiang, the Xinhua news agency reported.伦敦:中国开启首列从义乌到伦敦的货运列车务,义乌是中国浙江省著名的批发市场,新华社报道。The train will travel for 18 days over more than 7,500 miles (12,000km) toreach Britain from China, Xinhua said. It will pass through Kazakhstan, Russia,Belarus, Poland, Germany, Belgium and France before arriving in London.这辆列车将耗时18天行程超过7500英里(12000公里),最终抵达英国,新华社报道。将经过哈萨克斯坦,俄罗斯,白俄罗斯,波兰,德国,比利时和法国,最终抵达伦敦。 /201701/487112

Mark Zuckerberg has dominated the desktop internet. He#39;s dominated the mobile internet. Now he#39;s going to dominate Facebook itself, and the company is probably going to let him.马克·扎克伯格主宰了桌面互联网时代。他还主宰了移动互联网。现在,他要主宰脸书,而这家该公司很可能会同意。The big news that came out of Facebook#39;s quarterly earnings report is that the company is making more money, from more users, being shown more adverts – and more profitable adverts at that.脸书季度盈利报告引发了一大新闻,该新闻报道称,脸书赚了更多的钱,拥有了更多的用户,正在陈列更多的广告--更有利可图的广告。The numbers are, well, big. Its userbase grew from 1.44 billion to 1.65 billion. Once upon a time, the number of people on Facebook grew fivefold over the course of a single year; it can#39;t do that anymore, because there aren#39;t enough people on the Earth.这些数字很大。它的用户群从14.4亿增长到16.5亿。曾几何时,脸书用户的数量在一年中增长了超过5倍;当然它现在已经做不到了,因为地球上也根本没那么多的人。More users is nice but that#39;s not why Facebook is on top of the world today. Instead, it#39;s about where those users are: on their phones. They also stayed on the site more. The average user now spends 50 minutes a day on Facebook, Messenger and Instagram.用户多是好事,但这不是脸书处于世界之巅的原因。相反,重要的是用户来自于哪里:那就是手机。此外,用户停留在网站上的时间也更长了。一般用户现在每天用50分钟看脸书。Goodbye links to news sites, hello ;Instant Articles; – the same thing, but served from Facebook#39;s servers, in Facebook#39;s app and often with Facebook#39;s adverts.再见,新闻网站链接,你好,;即时文章;--其实是同样一件事,只不过后者是脸书的务器提供的,在脸书的应用程序打脸书的广告。The same switch happened in , where Facebook aggressively pushed its own product ahead of links to competitors such as YouTube and Vimeo.视频务方面也出现了类似的情况,在竞争对手如YouTube和Vimeo发布链接之前,脸书积极推动其自身的视讯产品。Those efforts combined to make the company#39;s mobile ad revenue jump by 57% in the first quarter, from .3bn to .2bn, with each user worth .32 over the quarter, up from .50 last year.这些努力相结合,使得该公司的移动广告收入在今年第一季度跃升了57%,从33亿美元跃至52亿美元。每个用户本季度的价值为3.32美元,比去年的2.5美元有所上涨。Founder and chief executive Mark Zuckerberg wields a huge amount of influence in the company, and while the company#39;s results are this good, investors are happy to let the state of affairs continue. So Zuckerberg is pushing it just a bit further.创始人兼首席执行官马克·扎克伯格对公司有着巨大的影响力,同时公司的业绩又这样好,投资者乐于让此事继续下去。因此,扎克伯格想要再更进一步。He aly holds a disproportionate amount of ;class B; shares, which carry 10 votes in internal debates compared to the one vote guaranteed by a ;class A; share.他已经拥有了公司;B类;股,该股持有内部辩论的10个投票权,而;A类;股则拥有一票保投票权。Now, the company has proposed a three-to-one stock split in its quarterly results, which would give each Facebook shareholder two additional, non-voting shares for each single share they aly hold. Those non-voting shares can be sold without relinquishing any actual control, which is perfect for Zuckerberg, who has committed to giving away 99% of his Facebook shares to charity over the course of his lifetime.现在,该公司提出了对该季度业绩三对一的股票分割,这将使每个脸书的股东在其已经持有的单独份额上获得两个额外的无投票权股份。这些无投票权股份可以在不放弃任何实际控制权的条件下卖出,这对于扎克伯格来说是极好的,他已经承诺把自己有生之年脸书股票的99%捐给给慈善机构。 /201605/442195


文章编辑: 百度评测
>>图片新闻
搜索