当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2017年10月23日 19:55:55    日报  参与评论()人

义乌切割双眼皮哪家好浦江妇幼保健院激光祛斑手术多少钱义乌市皮肤病医院光子脱毛手术多少钱 There was young Henry, officially the next king of England,首先是小亨利 英格兰的法定继承人but in reality still having to apply to his father for pocket money.事实上仍是寄人篱下 衣食住行还得靠其父He rebelled, only to end up dying of dysentery.他参与了叛变 最终却死于痢疾Then there was Geoffrey, as bright and devious as his namesake grandfather,其次是杰弗里 继承了祖父之名 同时也继承了其才智和诡计多端 given Brittany,but then trampled to death by a horse.封地为布列塔尼 却死于马蹄的践踏之下This left Richard Coeur De Lion, the Lionheart,physically brave, chivalrous and brutally ambitious.接着是狮心王理查 鲁莽勇敢 仗义行侠 野心勃勃And the youngest, John. Vindictive, self-serving,but undoubtedly clever.最后是幺子约翰 心胸狭窄 自私自利 却无疑地相当聪明Henry saw in him perhaps the only prince who could properly inherit the government.在亨利看来 也许只有他 才是继承王位的合适人选Between them Richard and John managed to undo, in their own spectacular ways,理查和约翰各自以令人惊叹的方式not only the prospects of the kingdom,but, in the space of 15 years,the entire empire their father had so skilfully constructed.不仅瓦解了王国的未来 还毁掉了其父花费十五年 而精心建造的帝国It was on Richard that Eleanor pinned her hopes.埃莉诺寄希望于理查She was even prepared to go as far as to encourage an alliance between Richard and her husbands bitterest enemy, the king of France.她甚至准备鼓动理查 与其丈夫的死敌法国结盟So, in 1189, Richard declared war on his father.1189年 理查向他的父亲宣战This time, Henry faced defeat,forced to watch as his barons defected to Richard.这一次 亨利遭到了失败 被迫看着自己的贵族倒戈向理查The beleaguered Henry had no choice but to negotiate and agree terms which humbled him before his own son.腹背受敌的亨利别无选择 只能屈膝向自己的亲生儿子妥协 /201609/468215A massive wildfire continues to burn on the border of Florida and Georgia. 佛罗里达和乔治亚州边境继续燃起大规模森林大火。And it isnt showing any signs of slowing down.大火而且没有任何放缓的迹象。According to fire officials, the blaze, dubbed the West Mims fire, was ignited by a lightning strike at the Okefenokee National Wildlife Refuge on April 6.据消防官员称,代号West Mins的大火是4月6日在奥克弗诺基国家野生动物保护区被闪电点燃。Over a month later, the flames have scorched over 130,000 acres, and the smoke can be seen from space. Firefighters have only 12 percent of the fire contained.一个多月后,火焰已经烧毁了130,000英亩地,从太空中可以看到烟雾。消防队员只控制了百分之12的火势。Officials said hot and dry weather conditions fed the flames over the weekend.官员表示,炎热和干燥的天气条件加剧了火势。On Sunday, authorities issued a mandatory evacuation order for the southeastern Georgia town of St. George.周日,当局向乔治亚州东南部圣乔治镇发布强制疏散令。And residents in Nassau County, Florida, have been warned that they too might need to leave their homes.弗罗里达拿骚县的居民也被警告可能需要离开家园。Officials say it could take until November to contain the blaze.官员表示,可能需要到十一月才能遏制大火。译文属。201705/508749义乌芙洛拉整形美容医院大腿脱毛

义乌睑黄疣A world of garrisons and barracks had now become a society in its own right.曾经重兵驻防的要塞 如今终有其归宿From the middle of the second century,it makes sense to talk about a Romano-British culture,自二世纪中叶开始 罗马-不列颠文化慢慢形成and not just as a colonial veneer imposed on the resentful natives,but as a genuine fusion.而这并非仅是殖民者强加于愤恨土著的 而是真正意义上的民族融合Nowhere was this clearer than here in Bath.这在古城巴斯体现得淋漓尽致Bath was the quintessential Romano-British place.巴斯汇集了罗马-不列颠文化的精髓At once mod con and mysterious cult,曾集神秘的祭祀therapy and luxury, a marvel of hydraulic engineering奢华与疗养兼顾的水利工程奇迹and a showy theatre of the waters of healing.和华丽的水疗院于一身The spa was an extravaganza of buildings constructed over a spring这座温泉浴场就是这样的奢华建筑 建于泉水之上that gushed a third of a million gallons of hot water into the baths every day.每天可容纳三十余万加仑热水 涌入浴室池间When you soaked yourself in a bath, you washed your body and your soul,ablution and devotion at the same time.当你浸入池间 身体与灵魂会一同洗净 是身与心的双重洗礼Much of the bathing, the flirting, the gossip and the deal making多数的沐浴 调情 闲话与交易went on in this austerely grandiose Great Bath.都在这个古典而宏伟的大浴室中进行The spiritual heart of the place was the sacred spring a ferny grotto where water collected而此地的精神核心是一眼圣泉 一个集蓄水源长满苔藓的洞穴and where the devotees of the presiding goddess, Sulis Minerva,在此 女神苏里斯米涅尔瓦的崇拜者们could look through a specially constructed window at the altar erected in her honour能够在为女神而立的神坛上 透过一扇特制的窗口and occasionally could throw gift offerings in her way.还能偶尔为女神投下供奉 /201607/452803东阳市横店集团医院激光去红血丝多少钱 栏目简介:;Shanghai Live; focuses on big events in the city and major issues around the world, and presents them in a practical and audience-friendly manner to meet the ever-evolving needs of Shanghais English-speaking viewers,both local and expatriate.《直播上海英语电台》集中报道城市大事件以及全球热点话题,并以观众喜闻乐见的方式呈现给大家,从而满足上海本地以及上海海外人士的英语需求。201608/460638义乌人民医院做红色胎记手术多少钱

义乌市中医医院治疗腋臭多少钱Man, you a good-looking kid, man.小伙,你长得真帅气。Do you have any idea what those eyes are gonna do for you? Yes.你知道你这双眼睛可太漂亮了。我知道。So, let me ask you something. Why are you so famous?那我想问你,你为什么那么受关注?Because Im on TV.因为我上过电视。Ive been on TV for a lot of years.我上过好几年电视了。Youve been on TV for a lot of years? Yeah.你上过好几年电视了?是的。Are you on YouTube? Yes.你上过YouTube?是的Twitter? Im not on no Twitter. No, not on Twitter. Okay.推特呢?我没上过推特。没上过。好吧。Now, let me ask you a couple more questions. Are you a worship leader?那让我问你几个问题,你是敬拜主领吗?Yes. Of the whole church? Yes, because my papa is here.我是。是整个教堂的?因为我爷爷在这里。Your papa is here? Yes.你爷爷来了?是的。Thats your grandfather? Yes. papa, stand up.是你爷爷吗?是,爷爷你站起来。Come on! Come on! Yeah, come on! Come on! Yeah!快点,快站起来!快点!耶And thats who teaches me how to sing.是他教我唱歌的。Thats who...You aint got to do that. This mike works. We got good mikes. I know, I know.那是你...你别动这个。这个是麦克风。我的麦克风很贵的。我知道,知道。Yall got that Radio Shack mike down at the church.教堂可用的是Radio Shack 的麦克风。This mike pick up everything. Let me ask you something.它什么都能传出去。我问你几个问题。So, papa. Yes. What does he do at the church?那么爷爷,是的,他在教堂干什么?He sings. He sings, too? Yes.他唱歌。他也唱歌?是的Do you like his style? Yes, I do. Yeah.你喜欢他的唱歌风格吗?是的。真的吗?Because he wears my kind of stuff.因为他和我穿的一样。Oh, he dressed like you want to dress? Yeah.哦,他穿着你喜欢的衣?是的。What kind of tie does he wear? A good one.他戴什么风格的领带?好领带。And I got to lot, too. You got to lot of em, too? Yeah.我也有许多好领带。你也有许多吗?是的。Who bought the tie? I dont got no, oh.这条领带谁买的?我没带领。啊戴了。Yeah, you got a tie on. You got y to say you dont have a tie. I got y.你戴了。你刚才想说你没戴。我准备好说什么了。How do you get people, since youre a worship leader, how do you get people up to sing?你说你是敬拜主领,那你是如何让人们唱歌的?I say, everybody, lets stand up and join along.我会说,请所有人站起身参与进来。You cant be a worship leader, everybody sitting down.所有人都坐着,那你就不可能是敬拜主领了。No, I cant. No, cause thatd be a dry service. Yes, it will.我不可能。要是那样的话就没意思了。没意思了。Are you taking your clothes off? No, Im not.你要脱衣吗?没有。What are you taking your vest off for? Because I like it off.那你脱马甲干嘛?因为我喜欢脱了它。Well, let me help you out cause you struggling.让我帮你,我看你脱不了。Let me see. Its that top button. Theres always one button that jam you. Thats what you want?我看看,最上面的扣子,一般都是扣子的问题,好了吗?Yes. Okay, cool. And now I want to take this one off.好了。好的。我想把这个脱了。No, youre gonna leave this one on, cause thats got the mike on it. You aint running nothing up in here.不行,你不能脱了,上面有麦克风。你里面什么都没穿。You gonna sit here, because they cant hear you. Yes, they can!你要坐下来,要不然他们就听不见你说什么了。他们能听见!Because its fine without the microphone. Fine without! Fine. Fine.没有它一样能。没问题,没问题。Hey, do this for me right here. I want you to...can you lead the audience in song?听我说,你能不能让观众一起唱歌?What do you want to lead em in?你想让他们唱什么歌?Down in My Soul. Oh, you gonna make em sing.灵魂深处。你能让他们唱歌。Everybody, lets stand up and join along. With the song!所有人,请起立让我们一起来,跟着音乐!Down in my soul, I cry holy, oh, I cry mercy在我灵魂深处,我渴望神圣,我呐喊仁慈Walk it out! Oh, I cry mercy动起来!哦,我呐喊仁慈Walk it out! Oh, I cry mercy动起来!哦,我呐喊仁慈Where you going?你去哪?Down in my soul在我灵魂深处In my sanctified soul在我纯洁灵魂深处Down in my soul在我灵魂深处I cry holy我渴望神圣201706/512700 I think we all remember the T-Rex from Jurassic Park and its iconic roar.大家应该都记得《侏罗纪公园》里的雷克斯霸王龙以及它标志性的咆哮声吧。But that impressive sound effect was actually made using a recording of a baby elephant, and it probably sounds, nothing like a real dinosaur.但事实上,这种令人印象深刻的音效来源于一只小象。而且这种音效可能和恐龙的真实咆哮声并不一样。If you want to know what dinosaurs might have sounded like, one place to start is with their closest living relatives:如果你想知道恐龙的声音,应该从与恐龙亲缘关系最相近的生物开始:birds and crocodilians, which are crocodiles and their cousins.鸟类、鳄目动物也就是鳄鱼,都是恐龙的表亲。These two groups of animals have different vocal organs, which means their vocal abilities probably evolved after the groups split off from each other.这两组动物有着不同的发音器官,这说明这两组动物从一个物种分离出来之后,它们的声音能力可能得到了进化。Crocodilians have larynxes, which are in their throats, and contain vocal folds that vibrate to produce sound.鳄目动物有喉头,位于它们的喉咙里,它们还有声襞,用于颤动发音。And birds have syrinxes further down in their chests, which are basically tiny chambers surrounded by an air sac.鸟类有鸣管,位于胸部,主要就是一个被气囊包围的小型心室。Their most recent common ancestor—which would have also been an ancestor of the dinosaurs—wouldn’t necessarily have had either of those things.它们最近常见的祖先--同样也是恐龙的祖先--并没有必要拥有这两种器官。It’s hard for us to know because vocal organs are made of soft tissues. They usually decay instead of being replaced with minerals and becoming a fossil.我们很难了解其中原委,因此,声音器官是由软组织组成。声音器官经常会衰退,而不是被矿石代替或变为化石。Parts of ancient bird syrinxes sometimes do fossilize, but we’ve never found any fossil structure resembling a syrinx with fossil dinosaur bones.部分古代鸟类的鸣管确实会变为化石,但是我们从未见过带有恐龙骨骼化石的鸣管的矿物结构。So dinosaurs probably didn’t warble or sing like modern birds, it’s probably good for the Jurassic Park movies and we don’t have evidence of larynxes and roaring either.因此,恐龙可能不会发出鸟鸣声或像现代鸟类一样鸣叫,这或许对于《侏罗纪公园》来说是件好事。我们也没有恐龙喉头和咆哮的据。But the types of sounds that birds and crocodilians can both make might have popped up in dinosaurs.但是鸟类和鳄目动物的声音可能也会在恐龙中出现。Animals in both groups show aggression by hissing, which doesn’t even use vocal organs. It’s basically just exhaling really loudly. So maybe dinosaurs hissed, kinda like angry geese.两组动物通过发出嘶嘶声表示其进攻性,甚至都不用使用声音器官。主要是通过大声地呼气。或许恐龙也会发出嘶嘶声,就像愤怒地大鹅。And one specific type of sound production called closed-mouth vocalization has evolved in both groups multiple times.在两组动物中,有一种被称为封闭式发声的特别发声已经历过多次进化。The mechanics vary from species to species, but generally it’s a low-pitched sound that’s made by pushing air through a pouch in the trachea or esophagus,不同种类的结构各有不同,但是其通常是通过推动气管或食管中囊袋的空气而发出的低音调声,rather than through an open beak or mouth. The most familiar example of this is probably a pigeon cooing,而不是通过张开的喙或嘴。与其最相似的例子应该是鸽子的咕咕声,but large birds like ostriches also bulge out their necks and use these sounds to communicate.但是,像鸵鸟这样的大鸟也会突出它们的脖子并使用这些声音交流。And so do crocodiles. If birds do it and crocodilians do it, then maybe dinosaurs made these grumbly bellows, too.鳄鱼也是如此。如果鸟类如此,鳄目动物是如此,那么也许恐龙也会发出这些嘟囔的咆哮声。So next time you re-watch Jurassic Park, mentally replace all those mighty roars with hisses and booms, and you’ll probably have something a little closer to reality.所以,下次当你重温《侏罗纪公园》时,你可以脑补恐龙嘶嘶轰隆的咆哮声,也许这样才里真实更加接近。This doesn’t mean dinosaurs were any less cool… just a little weirder than you may have thought.这并不是说恐龙没那么酷了...只是会比你以为的要怪异那么一点点。Thanks to Patreon on patron Fr.Jay for asking, and, really, thanks to all of our patrons because we wouldn’t be able to make these s without you.谢谢Patreon观众Fr.Jay的提问,也谢谢我们所有的观众,因为你们,我们才能做出那么多有趣的视频。If you’d like to submit questions to be answered, you can go to patreon.com/scishow. And don’t forget to go to youtube.com/scishow and subscribe!如果有任何问题,请登录patreon.com/scishow。同时不要忘记登录youtube.com/scishow订阅我们哟~201707/516159永康打水光针多少钱义乌市肿瘤医院激光去胎记多少钱




义乌腋臭手术 诸暨人民医院整形美容医生在线 [详细]
义乌永久脱毛 义乌脱毛哪家医院好 [详细]
东阳市人民妇幼保健医院治疗痘坑多少钱 爱分享义乌娜绮丽假体娜高假体曼托假体哪家便宜价格360手机 [详细]
豆瓣新闻义乌美容养生会所丰胸多少钱 义乌美容院点痣多少钱无线好大夫义乌中医院激光去痣多少钱 [详细]