义乌割双眼皮多少钱

明星资讯腾讯娱乐2017年12月18日 13:01:53
0评论
Nick Risinger is blazing a trail through the American south west.尼克·赖辛格披荆斩棘 奔走于美国西南部You have to be pretty persistent.你必须得有顽强的毅力No stopping.永不停歇Youve got to keep going.不断前进Nick wants to put our entire galaxy on the map.尼克想绘制出完整的星系Hes on a single-handed mission, to photograph the Milky Way.他独自一人开始了拍摄系的工作New Mexico is a great place to take photos.新墨西哥州是个拍照的好地方Its dry, its high,那里气候干燥 海拔较高and theres not a whole lot of city around here.周围城市较少Theres a break in the weather,要是天气晴朗and you get a full, almost a full night in.几乎一整晚都可以用来拍照Other times, you only get, you know, 10% of the night.否则 一晚上只有十分之一的时间可以用But its all luck of the draw.但这全凭运气重点解释:1.take photos 照相例句:I want to take photos of my big tummy!我要给大肚子照相!2.on top of 在 ... 之上例句:The pagoda is perched on top of the hill.宝塔耸峙於山顶之上。3.keep going 继续例句:Dont stick at small difficulties, but keep going. 不要因为小小的困难就丧失信心,要继续坚持做下去。201705/510143

栏目简介:It has been a week since four sniffer dogs in Lujiazui retired and were adopted by local families. Our reporter Lin Yijing visited one of the retired sniffer dogs today and finds he is adjusting well to retirement.201704/499917

Oh, my goodness!This one has been living there a very, very long time我的天 这条应该在这里 待了很久很久了Im gonna eat Im gonna to eat for a week of these.我得吃这个 这一周我都得靠吃这些为生Pound for pound,insects like these contain more protein than beef or fish,as a perfect survival food.相对而言 这样的昆虫幼虫其实比 牛肉和鱼富有更多的蛋白质 是理想的救生食物She actually ranks,as one of the worst things,Ive ever, ever, eaten...它真是名副其实 是我所吃过的东西里 最难吃的食物之一Snakes make a much more substantial meal,if you catch them.如果你能捉条蛇 倒是很实在的一顿饭But treat poison species with great respect,some can strike more over four foot.对待毒蛇一定要毕恭毕敬 有些攻击距离超过4英尺Use a long stick or rock and aim for its head.Even once its dead,be wary.用一个长棍或是岩石 以它的头为攻击目标 即使它已经死了 依旧要保持警惕The venom can remain active for days.Even off its head, you see that?毒液数天内都有活性 即便是头掉了 看到了吗fangs on that,like needle can hypodermic Thats still capable of killing you,even now.毒牙还在 像是能扎人的针 这牙依旧可以毒死你 甚至是现在都能毒死你The safest thing is to bury it.最安全的做法就是埋掉它All meat should be cocked thouroughly to kill bacteria.所有的生肉都必须煮熟灭菌之后才能吃But if you got no way to start a fire,you will be forced to eat it raw.如果你没法生火 就只能生吃了See a little blood coming out from the jag over there看到缺口里流出来的血了吗Im not really in a murder scene of survival situation.Its food and life我并不是在生死关头的 屠杀现场 这是食物 意味着活命201605/443427

  Im in the middle of a jungle in southern China.我现在身处于中国南部的丛林之中Mountain rivers like this lead to the coast,which could provide you with an escape route.这样的山间激流一直流向海岸 提供了一条撤退路线These rivers are just like the highways through the jungle.这些激流就像是 丛林中的交通干道Really, the best thing I can do is keep following it.而我最好的选择 就是沿着它走Im gonna to move fast on these dry rocks.And with proper technique and balance,我选择在岸边的干岩石上迅速前进 掌握好技巧和平衡you can cover much more ground than fighting through the jungle.这样走会比在丛林中摸索要快很多But following the river has its dangers.但沿着河走也会有危险Steady here. Its a long, long way down.Quite slippery, all this stuff.这里小心 是一个很长的陡坡 这些东西很滑I reckon out of all the places I go,of all the different terrains,我觉得在我去过的所有地方 所有地形中the biggest surprises are often in the jungle.丛林常常最让人出乎意料Thats why even though I move quickly,I actually move quite cautiously.This is exactly why.所以尽管我跑得很快 还是会非常小心 就是因为这样的情况The way down now is blocked by this sheer rock face.我们眼前的峭壁阻断了下山的路The best plan for me is to go back into the jungle.我的最佳方案 还是回到森林中Its a chinese cobra.Steady, steady, steady, steady.这是条中华眼镜蛇 小心 小心点I got him, I got him there.Pretty deadly snake, this.Dont get any close than that.让我来 把它弄远点 这条蛇毒性很大 千万别再靠近了Thats his hood right out as a sign to stay clear.它那头巾状的颈部是在警告你不要靠近Dont go into its killing zone.千万别走进它的地盘中201607/455799

  栏目简介:Shanghai Live has aly reported that a pedestrian overpass at the intersection of Huashan Road and West Yanan Road near Jingan Temple will partially reopen on Sunday after officials changed their decision to demolish it. Yuan Chenyue finds out more about how it will be revamped.201706/513497。

  TED演讲集 那些匪夷所思的新奇思想201608/457836

  And then little by little, he began to photograph me more.一张接一张的,他给我拍了越来越多的照片。And then I would come into a place. And he would say, ;Oh, thank God youre here.;我随便去一个地方,碰上他的时候他总会说;天呐,还好你来了;。Every...Oh, I guess you cant say that.大部分人…或许我不该这么说。But he used to say, ;Everybody here looks so boring. Everybody looks alike. ;但他经常说 ;很多人穿的衣很无趣,看起来千篇一律;。See, a lot of people have taste.大部分人都有自己的品位。But they dont have the daring to be creative.但他们没有大胆的创造力。Here we are in an age of the cookie-cutter sameness.我们处在一个千篇一律大同化的时代。There are few that are rarities.能凸显自己特点的人很少。Someone that doesnt look like they were stamped out of...ten million other people looking all the same.很多人不会刻意让自己看起来和其他人有多么的不同。At the U.N. , my friends used to...Colleagues used to call me the designing diplomat...我在联合国工作的时候,我朋友和同事都叫我换装达人,because during the day, I wore my U.N.Suit, which was very conservative, but in the evenings, Id go out to Studio 54.因为…我在白天工作的时候总穿着联合国的工作,那种很保守的衣,但是到了晚上我经常去Studio 54俱乐部。Thats when Bill photographed me for the first time.那里是Bill第一次给我拍照的地方。I wish I could find the picture.我希望我能找到原来的那张照片。The first picture he ever took of me in the New York Times.他第一次为我拍的照片登上了《纽约时报》。I used to have this coat with a big hood...and it was a Hudson Bay blanket, so it was all, like, bright striped, and I used to wear them with, like, little hot-pink ankle boots.我当时穿着这件有大兜帽的外衣还围着一块有浅色条纹的Hudson Bay毯子,我那时穿着…亮粉色的短靴。Thats how I met him. He used to run after me on the street.我就是这样遇见Bill的,那时他追着我满街跑。Hes like a war photographer in that hell do anything for the shot.他像个战地记者一样,为了拍照可以做任何事。Ive been in deep conversations with him...where he just will, like, run from me cause he sees somebody.我跟他认真地聊过一次就在街上,他可以看到所有人,随时从我面前跑开。So, I mean, he sees something thats amazing, he has to go shoot it.我的意思是…如果他看到了好看的衣,他必须马上跑去拍照I sometimes will look at his pages in the Times or online, and just be so amazed that he and I...我会在《纽约时报》他的专栏或是网上去看他拍的照片,他和我之间的那种不同总让我觉得神奇,and all my team and all the rest of the world...were all sitting in the same fashion shows...but hes seen something on the street or on the runway...我的团队和全世界的人我们都看到的是相同的时装秀,that completely missed all of us, and in six months time, you know, that will be a trend.但他总能在大街上发现我们在时装秀中从没发现过的精,然后六个月之后,他真的引领了一种新的潮流。201608/459344Bee stings can take a couple of hours to affect you,but when they do hit, they hit hard.蜂蛰伤几个小时候才会发作 但是一旦发作 后果非常严重Quite a brutal of a...brutal of a bee sting, this It made all of...the other part of me swell up.蜂蛰真是剧毒 害得我的脸其他地方都肿起来了Feel a bit like elephant man with my eyes and nose, forehead swelling up.现在这个样子很像象人 眼睛 鼻子和前额都肿了Allergic reaction to bee stings can be fatal.蜂蜇的过敏反应可能会致命Im worried any anaphylactic shock,the first sign is swelling around the eyes,我担心我会发生过敏性休克 初期症状是 眼部周围浮肿followed by difficulty breathing and lost of consciousness.接着是呼吸困难 最后失去意识It causes a thousand death a year in the US美国每年有一千人死于蜂蜇Feels like kind of big price pay for a bit of honey.为了一丁点的蜂蜜付出的代价真是惨重啊Plants are vast components to survival,they provide you a fire, insulation,even cordages to make a shelter.植物是野外存活的一大要素 他们能给你提供火 为你保暖 甚至能提供搭造遮蔽处所需的绳索The vegetation can be your saviour,but it can also be your worst enemy.植物既可以是你的救星 也可以是你最可怕的敌人This is one tree that Since one tree leans, you dont wanna risk for this one, looks like the spikes.这棵树浑身都是刺 虽然只有这棵树 你也别冒险触摸 像钉子鞋一样And this is called the black palm.Ive got another name for it--sumi tree.这种树叫做黑棕榈 我给他取了另外一个名字 墨树Watch out for it,this spikes will slash your hands and the water dripping off them is a lethal cocktail of bacteria.你要当心 这些刺会刮伤你的 而且从树上滴落的水 含有各种致命细菌Wound arms here turn septic in hours.受伤的手臂在这几小时后就会染上败血症Wherever you are in the world,a little local knowledge could make all the difference your chances of surviving.无论你在哪儿 对当地有一点了解 会对你求生有重大帮助If youre moving to the desert and suddenly come across and see through the bushes.在向沙漠进军的途中 突然看到一片灌木丛You might think great.You know, food, looks like mannafrom Heaven.你肯定会认为 简直太棒了 食物 就像天上掉馅饼儿一样But youll be wrong.These are deadly.如果那样想 就错了 这些都是致命的201605/441881

  When you say that passion is the ingredient that most matters in success,你认为是成功最重要的要素,I agree but heres how I think about it.我同意这个观点,但我是这么想的。Without passion, nobody.如果没有,没有人能成功。if Tony Hawk wasnt passionate about skateboarding,如果托尼·霍克不热爱滑板运动,if I wasnt passionate about becoming one of the great entrepreneurs of a generation,如果我对成为一代伟大的企业家不热衷,If LeBron wasnt passionate about basketball,如果勒布朗对篮球没兴趣,they wouldnt have put in, I wouldnt have put in the hours, the work.他们和我都不会投入大量的时间去工作。When your...when it all makes no sense.一切都没有意义。When its 10:30 at night tonight and Ive got to go to one more meeting现在是晚上十点半,我还有个会,but I got to wake up at 5:30 and you know,但我明天要五点半起床,if I didnt have the passion for the game, I wouldnt do it.如果我对比赛没兴趣,我就不会去做。I would cancel it. I wouldnt have booked it in the first place.我会取消它。我本来就不会预订。And so, it becomes the gateway drug religion that allows you to do the tactical things.所以,就像诱导性毒品宗教,会促使你去思考战术。I have a vision to where were going in the future.我对我们的未来发展有一个愿景。I come up with stuff every day that very few people are thinking about我每天都会思考人们想不到的东西,and then in parallel, this is one of the biggest reasons I still have a personal brand,它是我仍有个人品牌的最大原因之一。I use Instagram and Snapchat and Facebook and Twitter every single day.我每天都会使用Instagram,色拉布、脸书和推特,Im a practitioner. I get my hands dirty.我是个实践者,我满手是灰。Im the architect and the mason.我是建筑师和石匠。201706/515410

  Annie would just give Bill like...Heres a hundred pages, and Bill flourished with Annie more than ever anywhere.Annie会给Bill很大的创作空间和自由度,Bill的作品等在Annie的这里也比其他任何杂志都多。It was like she almost gave him his own little mini magazine just to do it however he wanted.就好像是她提供给他了一整个迷你杂志,他可以按照自己喜欢和想要的样子来做。Hed work all day, and hed come up at night, and our sessions usually lasted till about 4:00 in the morning.I worked for the Establishment during the day,他整天都在工作,有时会晚上过来,我们有时会开会到凌晨四点。我白天要为《纽约时报》工作so I was like a bird getting out of a cage, and Id go down there.我像逃出牢笼一样跑到这里来。It was marvelous.这真是很奇妙的感觉。I would come after my job at the Times, and we would lay this out, and then Id go home about 2:00.我一般在结束《纽约时报》的工作之后过来,然后我们把内容定下来,我大概两点钟左右回家。Biked back from SoHo where we were.从SoHo那边骑车过来,好了我们在这儿。I think one Details Magazine, it was Fall Special...125 pages of Bill Cunningham.我在策划Details杂志的一期秋季特刊125页Bill Cunningham的作品。A hundred pages?一百页?Ninety-nine. -Ninety-nine pages.99.-99页。We just...We never thought of it.We just went on and did what we wanted till we had said what we wanted to say.我们只是…从没想过这个。我们都是尽力在杂志上表达我们想要传达给读者的东西。111 pages. -111 pages.111页。-111页。Here are what I did was I blew up the embroidery of the coat, and we put it on the pages, and then put the coat, small, in the middle of it,这部分我要重新解构这些刺绣的外套,我们把它放在这些页,然后把衣的图片缩小到页中央,cause the news was in...-Yeah, the idea was the big...was this.因为内容是在…-是的,我们的想法是…占大部分的是这个花纹。Cause it was like something out of the Renaissance, you see?因为这有些像文艺复兴时期的东西。You try to show the er what was really new.你要努力向读者展现出这些最新的东西。Look at this. Its like something from Paul Poiret, uh, 1910.看这个…这像是Paul Poiret在1910的作品。Scheherazade, the Arabian Nights.Scheherazade的一千零一夜。Look at the embroidery, the tassels, the lace.看这些刺绣、流苏、蕾丝边。201608/459382

  栏目简介:National Science Week in Shanghai continues and in todays InTouch segment my colleague Chen Xuan tries some interactive exhibits at the Shanghai Science and Technology Museum in Pudong.201704/499923。

  Just draining, sapping,but what are so really difficult things is just about putting your head down,不停地流失水分 排除汗液 但是此时真正难以做到的事情 是你还能低着头and keeping focused,recharging, reassess,and aim for the next one.Just break it down into small bite-sized chunks.集中精力 一边恢复体力 继续判断方向 然后着眼于下一个落脚点 只需打破开来 一点点解决Bottom line is it doesnt matter how good, smart or clever you are.Without water you are dead.现在看重的不是你有多强 有多机灵或者熟练 没有水你就死定了A vital part of survival is always trying to remain alert to whats around you.荒野存活能成功的关键 是对你周围的事物时刻保持警惕Thats unusual.See that mound of earth?Theres a well.I took the camera.Okay. Ive got it.这有点不寻常 看到那堆土了吗 这儿有口井 我来拿摄像机 好了 松手吧You cant even see the bottom there.Lets count this down.你几乎都看不到底 数一下时间One, two, two seconds.Yes, its a good 50 foot down there,but its also dry.This could be long abandoned, this well.一 二 两秒 大概有十五米左右 但这口井已经枯了 这口井应该已经废弃很久了Look. Trees over there and these wells are dug down to the water table. 看 那边有树 这口井应该挖至地下水位了Almost guarantee if I can get down there,dig into the sand theres going to be water somewhere.也就是说如果我下去了 再往下挖就应该会有水了Lets try to work out how to get down this thing without a rope.让我仔细想想 不用绳子怎么爬下去Acacia trees surviving of the deep underground water could provide the materials I need.靠地下水生存的阿拉伯胶树 能够提供我所需的材料I need a couple of long, straight branches.Look. This will be nice.我要两根长而直的树枝 看 这根就很好As long as these poles are longer than the width of the well,I can use them to get down.只要这跟树枝 比井的直径长一点 我就可以靠它们 下至井底I should be able to. Its something I have never tried before.我应该可以 我以前也从没试过Just drag over the sand.Im good to go with this.Okay.在沙子里一 这样就差不多了 好了201611/478276

  TED演讲集 那些匪夷所思的新奇思想201608/457813

  

  • 豆瓣移动站永康哪里割双眼皮好
  • 义乌哪里打美白针效果好
  • 浙大医学院附属四院抽脂多少钱慧聪联播
  • 家庭医生咨询在东阳做个开眼角要多少钱
  • 乐视指南义乌美容护肤保养院整形
  • 义乌市中医医院激光去斑多少钱
  • 义乌市妇幼保健儿童医院激光去痘多少钱门诊在线
  • 69典范诸暨市开个眼角多少钱
  • 义乌腋臭医院
  • 诸暨中心医院祛痣多少钱央广门户
  • 浦江妇幼保健医院激光祛太田痣多少钱
  • 雅虎导航东阳整形医院割双眼皮手术多少钱
  • 义乌权威美容医院就医极客东阳隆鼻哪里好
  • 义乌冷冻祛斑多少钱
  • 义乌人民医院激光脱毛多少钱
  • 义乌第一人民医院丰胸多少钱
  • 挂号服务分析义乌人民医院切眼袋手术多少钱
  • 义乌上溪义亭镇哪家割双眼皮比较好
  • 浙大附属义乌医院抽脂多少钱
  • 义乌医疗美容会所开双眼皮多少钱
  • 浦江第二医院切眼袋手术多少钱
  • 华频道义乌双眼皮吧
  • 华龙爱问东阳市中医院新院激光去痘多少钱指导助手
  • 义乌哪家打玻尿酸好齐鲁评论浦江第二医院开双眼皮手术多少钱
  • 华西策划义乌江东后宅街道人民妇幼保健医院激光祛痘手术多少钱华北分享
  • 义乌芙洛拉整形美容医院打溶脂针多少钱
  • 义乌北苑稠江街道鼻头缩小多少钱
  • 义乌最有名的整形医院
  • 义乌市中心医院做双眼皮手术多少钱
  • 义乌乳晕大回事
  • 相关阅读
  • 义乌丰唇多少钱
  • 华西搜索义乌人民医院做去疤手术多少钱
  • 诸暨市人民医院打瘦腿针多少钱
  • 门诊口碑义乌芙洛拉整形医院纹眉多少钱
  • 浙江义乌市芙洛拉医院去痘多少钱中国有问必答
  • 义乌著名的整形医院
  • 国际知识义乌祛胎记费用
  • 义乌江东后宅街道治疗白瓷娃娃多少钱
  • 义乌稠城福田街道提眉手术多少钱
  • 搜搜收藏义乌北苑稠江街道开眼角多少钱专注翻译
  • 责任编辑:医院城市

    相关搜索

      为您推荐