首页 >> 新闻 >> 正文

连云港九龙医院秘尿外科专家

2018年01月23日 12:07:23来源:兰州晨报

连云港男科医院不孕不育专科,连云港九龙男科诊疗中心,连云港149医院尿科,连云港做包皮手术大概多少钱,连云港149医院泌尿系统在线咨询,连云港九龙医院男科电话,连云港市中医医院泌尿系统在线咨询,连云港哪家医院割包皮可以刷医疗卡,

  • Job done, the villagers can relax, at least until tomorrow.当工作完成,至少在明天来临之前,农户们得以休息。But for the nesting swallows, the work of raising a family has only just begun.然而对这些筑巢的飞鸟而言修筑家园的宏大工程才刚刚开始。In the newly planted fields, little egrets hunt for food. The rice paddies harbour tadpoles, fish and insects and the egrets have chicks to feed.在新耕种的田地里,白鹭在寻找食物。稻田成了虫、鱼、蝌蚪的乐园。而白鹭正好以此哺育幼鸟。This colony in Chongqing Province was established in 1996, when a few dozen birds built nests in the bamboo grove behind Yang Guang village.重庆自然保护区建立于1996年,当成群的鸟儿安家在阳光村后方的小竹林。Believing they were a sign of luck, local people initially protected the egrets and the colony grew.当地人将其视为幸运的使者,他们最初小心保护这些白鹭,白鹭数量逐渐增多。But their attitude changed when the head of the village fell ill. They blamed the birds and were all set to destroy their nests, when the local government stepped in to protect them.但当村长病重后他们的态度发生了转变。当政府开始介入保护鸟群时,他们开始敌视鸟群并着手摧毁巢穴。 /201406/304659
  • ;Taking the bull by the horns; ...its a terrifying metaphor.这尊雕像用具象表现了我们的一句俗语“抓牛先抓角”,Its how politicians are meant to tackle crises.这是政治家门解决危机的方式,Its what were all meant to do with the big moral problems of life.这是我们面对人生的重大问题时应有的一种态度,Though most of us, I suspect, hope to avoid doing anything of the sort.虽然对我们大多数人而言,希望如何避免危机才是重中之重。But about four thousand years ago, we have serious archaeological evidence of a whole civilisation that seems to have been collectively fascinated by the idea of confronting the bull.但考古研究发现,在四千年前,某一文明中的所有人似乎都渴盼能挑战公牛。I have seen many paintings of people leaping or cutting the bulls.我见过很多画作中的跳跃者及公牛。There always has been a kind of game between men and bulls...always.男人和公牛之间总是有一种游戏。Its one of the many mysteries of a society at the crossroads of Africa, Asia and Europe, that played a key role in shaping what we now call the Middle East.这个社会处于亚非欧的交界,是形成如今中东地区的关键力量。A history of the world.世界历史,In a hundred objects.百件藏品,Minoan Bull and acrobat,a small Bronze statue around 3,500 years old,discovered in Crete.具有3500年历史的米诺斯公牛上的跳跃者 发现于希腊克里特岛201407/310554
  • Report predicts China to have 480 mln elderly by 20502050年中国老人数量将达4.8亿Chinas national committee on ageing has issued its first blue paper, which says that the country is in the initial stage of becoming an aged society.中国老龄科学研究中心编写公布的第一份蓝皮书称中国正处在老龄社会的初级阶段,The paper says China currently has over 200 million elderly.并且表示中国目前有2亿多老人。It predicts that number will grow to a staggering 480 million by 2050.该报告预测到2050年这一数字会增长至惊人的4.8亿。That will represent a fourth of the worlds estimated 2 billion senior citizens for that period in time.届时中国老人将占全球约20亿老人中的四分之一。Within that Chinese group of elderly, there will be 30 million more women than men.在中国的老年人群中,女性的数量将比男性多3000万。The number of seniors aged above 80 is growing by one million every year.年龄超过80岁的老人数量将以每年一百万的速度增长。By 2020, there will be an estimated 46 million disabled elders in China.到2020年,中国将有4600万生活无法自理的老年人。The peak will hit in 2053, when the disabled elders will number over 100 million.而2053 年将迎来最高峰,届时无法自理的老人数量将超过一亿。201409/332639
  • Towns change humanitys nature, as well as its destiny.城镇改变人类本质和命运。The farmer becomes a craftsman, trader or peddler.农夫变成了工匠、商人和小贩。What the Earth gives the farmer, the city dweller buys, sells or barters.农夫收获,城镇居民购买,或是物物交换。Goods change hands,along with ideas. 商品交易伴随思想交流。Humanitys genius is to have always had a sense of its weakness.人类的天份在于经常洞悉自已的弱点。Humans tried to extend the frontiers of their territory,but they knew their limits.他们很想扩张领土,但明白自身局限。The physical energy and strength with which nature had not endowed them...大自然不曾赋予他们的能量和气力。was found in the animals they domesticated to serve them.他们在动物身上找到 并驯养它们为己务。But how can you conquer the world on an empty stomach?空着肚子怎去征世界?The invention of agriculture...transformed the future of the wild animals scavenging for food...that were humankind.农业的发明彻底改变了到处觅食的野兽本质成为真正的人。Agriculture turned their history on end.农业改写了人类历史。Agriculture was their first great revolution.农业是人类的第一场伟大革命。Developed barely 8,000 to 10,000 years ago,it changed their relationship to nature.八千至一万年前开始,农业改变了人类与自然的关系。It brought an end to the uncertainty of hunting and gathering.它终结了人类不稳定的狩猎和采集时代。It resulted in the first surpluses...and gave birth to cities and civilizations.第一次有了盈余,这催生了城市和文明。For their agriculture,humans harnessed the energy of animal species and plant life,from which they at last extracted the profits.为了农业生产。人类利用动物或植物的能量并从中受益。The memory of thousands of years scrabbling for food faded.数千年艰苦觅食的记忆逐渐淡忘。They learned to adapt the grains that are the yeast of life...to different soils and climates.他们学会将谷类适应不同的土壤和气候。They learned to increase the yield and multiply the number of varieties.他们学会增加农作物的收成和种类。Like every species on Earth,the principal daily concern of all humans is to feed themselves and their family.像地球上所有动物。人类每天的首要任务是喂饱自已和家人。When the soil is less generous and water becomes scarce, humans deploy prodigious efforts to mark a few arid acres.当土瘠水稀的时候人类要为一点干燥土地。With the imprint of their labor.而拼命劳作。201410/333355
分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29