西安治疗肛门长息肉多少钱挂号服务认证
时间:2017年10月20日 11:25:10

Curious about what astronauts eat in space? We have the !对宇航员在太空中吃什么很好奇?我们有食谱!Chinese astronaut Jing Haipeng, a member of the Shenzhou-11 crew, introduced their daily space food, which has amazed the online community with its variety and richness.神舟十一号飞行乘组成员、中国航天员景海鹏日前介绍了飞行乘组日常的太空伙食,丰富多样的太空伙食令网友惊叹。For breakfast, the astronauts enjoyed a choice of seven types of food, including porridge, coconut b, quail eggs and pickles, Jing said.据景海鹏介绍,航天员可选择的早餐食品有7种,包括粥、椰蓉面包、鹌鹑蛋、咸菜等。For lunch, they had eight choices, such as mixed fried rice, fried noodles with meat, stewed beef with potato and nori and egg soup.至于午餐,他们有8种选择,如什锦炒饭、肉丝炒面、土豆牛肉、紫菜蛋花汤。There were eight dishes at dinner, including fried noodles with mung beans, rice noodles with beef, fried shrimp with egg as well as canned fruit.晚餐有8种,包括绿豆炒面、牛肉米粉、虾仁鸡蛋以及水果罐头等。另有5种加餐,如麻辣猪肉、蚕豆、豆干。Also, there were five kinds of snacks, such as spicy pork, broad beans and dried bean curd. Jing indicated that their daily diet will change with the different stages of flight. In first couple of days after orbiting, they preferred to eat light food for easier digestion.景海鹏表示,他们的日常伙食会随着飞行阶段的不同而改变。入轨后前几天,他们倾向于吃得清淡些,这样更容易消化。Now their repeats every five days and covers six classes of food, such as staple food, side dishes and beverages, with almost 100 kinds of dishes.目前他们的食谱5天一循环,包括主食、副食、饮品、功能食品等6大类近百种食品。They are even allowed to be ;picky; about what to eat. Within a cycle of five days, they can change the order of dishes in the same class.他们甚至可以;挑挑食;,在5天的循环周期内,他们可以变换同类食品的顺序。 /201611/478555

A branch of Beijing#39;s Palace Museum is set to open in Hong Kong in 2022.北京故宫物院的一家“分号”将于2022年在香港开业。The cultural project is designed to allow local residents and tourists there to view some of China#39;s most treasured artifacts.这一文化项目旨在让当地居民和游客能够看到中国最珍贵的文物。The Palace Museum and Hong Kong authorities signed a memorandum of cooperation on the Hong Kong Palace Museum in Beijing last Friday.故宫物院和香港有关部门于上周五在北京签署了关于香港故宫物馆的合作备忘录。Limited by space, Beijing#39;s Palace Museum is only capable of displaying less than one percent of its collection each year. The museum has been looking for opportunities to present more of its cultural relics beyond the crimson walls of the Forbidden City.受空间的限制,北京故宫物院每年只能展出不到百分之一的收藏品。物院一直在寻找机会越过紫禁城深红色的墙壁,展示其更多的文物。To be built on an area of 10,000 square meter in West Kowloon Cultural District, the museum will have permanent exhibitions on the culture and history of the Palace Museum and imperial life.香港物馆将建在西九文化区,占地1万平方米;物馆将长期举办有关故宫文化历史和宫廷生活的展览。Shan Jixiang, the chief curator of the Palace Museum, says they#39;ve found that Forbidden City culture is particularly popular in Hong Kong.故宫物院院长单霁翔表示,他们发现故宫文化在香港特别受欢迎。;In the Palace Museum there are as many as 8-thousand pieces of national treasures like painting of the #39;Riverside Scene at Qingming Festival.#39; We will run exhibitions on different subjects, each presenting some important exhibits.;“故宫物院有多达8万件国宝,如《清明上河图》。我们将举办不同主题的展览,每个展览都有一些重要的展品。” /201701/486942


文章编辑: 知乎窍门
>>图片新闻